Читать интересную книгу Драконий маг - Янтарина Танжеринова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 59

?...разнюнившийся мальчишка?, – мысленно окончила она фразу, но вслух произносить не стала. И так он уже волчонком смотрит. Она действительно не собиралась портить отношения с... хм, коллегой, но выслушивать нытьё ленивого юнца?!. Корявое Равновесие! Будто не знал, на что идёт, подписывая контракт. Надеялся на тёплое местечко, а его ?сослали? в деревню и теперь мальчик зол на весь мир? Тогда как виновник его нынешнего положения один-единственный: в зеркале может увидеть, когда туда заглянет. Кто этому юнцу мешает заниматься, а? Книги есть, времени в деревне навалом. Между прочим, даже изначально слабенькие человеческие маги могут развить собственный дар, если будут усердно тренироваться. Существует комплекс специальных упражнений на развитие магического резерва. Чем больше резерв, тем сильнее маг. Да, долго и нудно, да, тяжело и выматывающе, но если тебя не устраивает нынешнее положение – трудись. Ныть всякий дурак умеет, дурное дело нехитрое.

Разумеется, всё это могло быть маской, скрывающей под собой опасного противника. Где-то же был тот маг, что изготовил проклятый амулет, едва не сгубивший юнгиродского короля. Если маг желает скрыть свою силу, её величину никак не определишь. Судить можно только по творимым магом заклинаниям. Но, по правде говоря, Айриэннис слабо верилось, что этот безобидный нытик может представлять опасность. Скорее всего, он тот, кто есть на самом деле: не очень сильный и довольно-таки ленивый маг, не желающий работать над собой, чтобы добиться большего.

– Вы, мэор Мирниас, за какие дела обычно берётесь? – вежливо поинтересовалась Айриэ, пояснив: – Я к тому спрашиваю, чтобы, действительно, вам ненароком дорогу не перебежать. А то невежливо как-то получится.

– А, чем хотите, тем и занимайтесь, – угрюмо отмахнулся ?коллега?. – Не мне, жалкому неумёхе, обижаться.

– Прекратите! – не сдержалась Айриэ. – К чему это самоуничижение? Я через какое-то время уеду, а вы как выполняли ваши обязанности, так и дальше будете. Хозяин таверны, к слову, вас хвалил. Я так понимаю, вы – неплохой артефактор?

Мирниас неопределённо пожал плечами.

– Ну, накладывать на предметы ?бытовые? заклинания у меня вроде бы неплохо получается... но это же ерунда! Подумаешь, великое умение, – кисло сказал он.

– А вам что, подвигов захотелось? – насмешливо хмыкнула Айриэ.

– Силёнок не хватит, – криво улыбнулся молодой маг. Глаза его были тоскливыми.

– А что, вам кто-то мешает тренироваться? Многочисленные обязанности, быть может? Отсутствие нужных знаний? Так читать, я думаю, вы всё-таки обучены. А нужные знания – вон там, третья книга сверху. Труд магистра Лоннира. Дерзайте.

Небрежно кивнув на прощание, Айриэннис удалилась. Скорее всего, этот парень не тот, кого она ищет, но окончательно снимать подозрения с него пока рано. О другом маге в здешних краях никто пока не говорил, но это не значит, что его нет. Надо осторожно поспрашивать местных, вдруг кто-нибудь что-то слышал.

Поспрашивать крестьян под видом поиска заработка не получилось. Через пару домов от обиталища мага Айриэ столкнулась с давешним менестрелем. Молодой красавчик рассиялся так, будто с ним произошло нечто на редкость прекрасное.

– Мэора магесса! Счастлив, что встретил вас. Позволите составить вам компанию?

– Ну составляйте, – милостиво разрешила Айриэ, оглядывая миленького барашка с бронзовыми кудряшками. – Мэор Тианор, если не ошибаюсь?

– Тианориннир, если быть точным, – учтиво поклонился менестрель, придерживая висевшую за плечом лютню. – Тианор – это по-человечески, дабы не заставлять окружающих испытывать сложности с запоминанием и произношением эльфийского имени. Но вы можете звать меня как вам будет угодно, прекрасная мэора.

На ?прекрасную? Айриэ скептически хмыкнула и вздёрнула левую бровь, ожидая продолжения.

– Мэора Айнура, я слышал, вы принадлежите к некоему весьма интересному ордену? – вкрадчиво осведомился менестрель.

– Вести в деревне разносятся быстро, – заметила Айриэ. – Имя и род занятий вам уже известны. Цель приезда ещё не выяснили?..

– Только если вы сами пожелаете о ней поведать, – мурлыкнул Тианориннир, интимно склоняясь к уху магессы и щекоча шею своим горячим дыханием. – Можно только мне и на ушко... я никому вас не выдам... ни единой деревенской кумушке...

Вот правильно эльфы стараются плодить как можно меньше подобных полукровок. Ни то ни сё – ни человек, ни эльф, а не пойми бери что получилось. Чистокровный эльф давно бы уже изложил суть дела вместо плетения словесных кружев и сладострастного сопения в ухо, а это дитятко поразвлечься решило. Дурачится, разумеется, только с какой целью? Человеческое чувство юмора не вовремя взыграло или ещё что?

Эльфа магесса спросила бы прямо, что ему удалось выяснить касаемо ?узла? и причин его возникновения. Человека она бы живенько поставила на место и разом отучила бы от дурной привычки флиртовать, когда собеседница явно не расположена выслушивать ненужные глупости. А с этим недоразумением что прикажете делать? Не обращать внимания и ждать, пока ему надоест резвиться. Тоже тактика. В конце концов, она же не девственница нещупаная, чтобы шарахаться прочь.

Айриэ всего лишь позволила себе чуть заметно поморщиться, обозначив таким образом своё неодобрение. Реакция, к её некоторому удивлению, последовала незамедлительно:

– Насколько я понимаю, вам не нравится моя маска? О, как интересно!.. – захлопал глазками барашек. Ресницы – чёрные, длинные, густые, чуть загибающиеся кверху – порхали бабочками. А взгляд был совсем не дурашливый – внимательный такой, умненький. – Но вы же почему-то подумали, что мне понравится ваша. Отвечаю любезностью на любезность, только и всего.

– А кто вам, мой милый юноша, дал полномочия смотреть

сквозь

мою маску? – приподняла брови магесса.

– Ведь я же наполовину эльф. – На его щеке появилась очаровательная ямочка. – Видеть сквозь иллюзии – мой дар...ну или проклятие, как посмотреть.

Мальчику придётся огорчиться... и свыкнуться с мыслью, что бывают такие иллюзии, которые окажутся ему не по зубам. Вслух Айриэ этого не сказала, но он и так, похоже, понял.

Выводил её из себя намеренно, дабы посмотреть, даст ли маска трещину. Да вот досада, не вывел... Но и незаметно, чтобы сильно огорчился по сему поводу.

Наверняка увлекательная беседа продолжилась бы, но их довольно-таки бесцеремонно прервали. По соседнему проулку с гиканьем и свистом промчались несколько всадников на породистых скакунах. Промчались, распугивая кур и свиней, разбрызгивая грязь, с чавканьем летевшую из-под копыт. Вылетев на мощёную центральную улицу всадники, скорее всего, повернули бы к замку, но предводитель, щегольски одетый юноша в тёмно-синем бархатном берете, заметил менестреля и резко осадил коня, безжалостно дёрнув поводья.

– Любезный Тианориннир, – чуть манерно растягивая слова, заговорил юноша, милостиво кивнув в ответ на поклон менестреля. – Надеюсь видеть вас в замке сегодня вечером. Мы с друзьями устраиваем вечеринку.

Юноша, как и его конь, был породистым, очень. Файханас, вне всякого сомнения. Фамильный высокий лоб и ястребиный нос, глаза небесной голубизны и подвитые русые волосы, решительно выдвинутый вперёд подбородок. Похож на старого герцога, которого Айриэ видеть доводилось, правда, не в её нынешнем образе, так что узнавание магессе никоим образом не грозило. Юношу её особа не заинтересовала совсем: скользнул безразличным взглядом, наверняка посчитав заурядной наёмницей, не стоящей его высочайшего внимания. Это Айриэ устроило как нельзя более: привлекать внимание кого-то из Файханасов всё-таки следовало своими профессиональными качествами, а не нынешними весьма скромными внешними данными. Эх, ей бы какое-нибудь громкое деяние совершить... Неужели не найдётся в герцогских владениях подходящей нежити, которую следовало бы ликвидировать? При таком-то маге здесь что угодно могло завестись, от кладбищенских гулей до личей.

– Мэор, это будет честь для меня, – вновь поклонился менестрель. – Я с величайшим удовольствием спою и сыграю для вас и ваших уважаемых друзей.

Друзья одарили менестреля одобрительными репликами, и группка молодёжи умчалась к замку, поднимая по дороге клубы пыли: прошедший ночью грозовой ливень смочил землю, но исправно греющее солнце уже успело всё качественно подсушить.

– Наследник его светлости, мэор Орминд, – пояснил менестрель, подтверждая догадку Айриэ.

– Я так и поняла. Будете услаждать слух молодёжи? Хорошее дело.

Менестрель неопределённо пожал плечами и вдруг предложил:

– Мэора Айнура, хотите, представлю вас сыну герцога? Ведь вы – маг-наёмник, я правильно понимаю? То есть, как и всякий член вашего Ордена, оказываете магические услуги там, где это потребуется. Его светлость мог бы заплатить больше, чем жители этой деревни. Думаю, работа в замке для вас найдётся.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 59
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Драконий маг - Янтарина Танжеринова.

Оставить комментарий