Читать интересную книгу Ранняя осень - Роберт Паркер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32

Стивен протянул загорелую руку с маникюром. Рукопожатие твердое, но не сильное.

— Рад познакомиться, — произнес он.

Полу он ничего не сказал, впрочем. Пол на него и не взглянул.

— Выпьете с нами, мистер Спенсер? — предложила Петти.

— Конечно, — согласился я. — Пиво у вас есть?

— Даже не знаю, — поморщилась она. — Пол, глянь в холодильнике.

Не снимая бушлата, Пол подошел к телевизору, включил его, не выбирая канала, и уселся в черное кожаное кресло. Телевизор нагрелся и начал показывать какую-то рекламу. Звук ревел на всю комнату.

— Пол, ради Бога, — укоризненно воскликнула Пэтти Джакомин и уменьшила звук.

Пока они этим занимались, я сходил на кухню, открыл холодильник и нашел банку пива “Шлиц”. Кроме еще двух банок больше там ничего не было. Я вернулся в гостиную. Стивен сидел в кресле, потягивая мартини. Ноги он вытянул, чтобы не помялись стрелки на брюках. Пэтти стояла с бокалом мартини в руках.

— Ну как, мистер Спенсер, сложно вам было найти Пола?

— Раз плюнуть, — небрежно бросил я.

— С отцом были проблемы?

— Нет.

— Угощайтесь сыром и печеньем, — предложила она. Я взял кусочек сыра и положил на печенье. Не совсем в моем вкусе, но я ведь так и не пообедал. Тишину нарушал только приглушенный звук телевизора.

Стивен отпил глоток мартини, слегка откинулся назад, смахнул несуществующую пылинку с лацкана пиджака и спросил:

— Скажите, мистер Спенсер, а где вы работаете?

В его голосе мне почудился оттенок презрительности, хотя может быть я слишком подозрительный.

— Диск-жокей в “Реджине”, — развязно сказал я. — Мы там не встречались?

— Мистер Спенсер, — быстро залепетала Пэтти Джакомин, — я вам так признательна, вы столько для меня сделали, но, понимаете, я не думала, что вы так быстро управитесь, а у нас со Стивеном уже заказан столик... Вы бы не могли сводить Пола куда-нибудь... Ну хотя бы в “Макдональдс”? Конечно, я заплачу.

Я посмотрел на Пола. Он сидел по-прежнему в бушлате и тупо смотрел рекламу.

— В городе есть приличный китайский ресторан, — поддержал ее Стивен. — Там неплохо готовят.

— Да-да, это хорошая идея, — Пэтти Джакомин уже рылась в кошельке. — Пол вам покажет. Он любит там обедать.

Она выудила из кошелька двадцатидолларовую бумажку и протянула мне.

— Вот. Этого должно хватить. Он не дорогой.

Я не стал брать деньги.

— Хочешь сходить? — обратился я к Полу и одновременно с ним пожал плечами.

— Что это вы делаете? — спросил он.

— Отрабатываю синхронность, — ответил я. — Ты очень выразительно пожимаешь плечами, а я пытаюсь скопировать. Хочешь что-нибудь поесть?

Он приподнял было плечи, но тут же замер и пробормотал:

— Мне все равно.

— А мне не все равно, — бодро сказал я. — Я умираю от голода. Пойдем.

Пэтти Джакомин снова протянула двадцатку. Я отрицательно покачал головой.

— Вы просите меня об одолжении. Для этой работы вы меня не нанимали. Так что угощаю я.

— Ну, Спенсер, не глупите, — настаивала Пэтти.

— Давай, паренек, — обратился я к Полу. — Пошли, я потрясу тебя своими познаниями восточных обычаев.

Мальчик слегка шевельнулся.

— Пойдем, — повторил я. — Я чертовски проголодался.

Он встал.

— Когда ты вернешься? — спросил он у матери.

— До полуночи буду уже дома.

— Приятно было познакомиться с вами, Спенсер. Приятно было повидать тебя, Пол, — попрощался Стивен.

— Уверен, что удовольствие было обоюдным, — отозвался я.

Мы вышли.

Уже в машине Пол поинтересовался:

— Почему вы это сделали?

— Согласился тебя покормить?

— Да.

— Просто пожалел тебя, — сквозь зубы сказал я.

— Почему?

— Ты возвратился домой, а тебе, похоже, никто не рад?

— Мне все равно.

— Может быть это и к лучшему, — размышлял я вслух. — Не обращать внимания.

Мы выехали на Эмерсон-роуд.

— Теперь куда? — спросил я.

— Налево, — показал он.

— Но я бы, пожалуй, не смог, — пробормотал я.

— Что?

— Не обращать внимания. Если бы меня в первый же вечер после возвращения отправили ужинать в ресторан с незнакомцем, я бы расстроился.

— Ну а я не расстроился, — сказал он нарочито равнодушным тоном.

— Это хорошо. — Я взглянул на него. — А ты хочешь ужинать у этих китайцев?

— Мне все равно, — последовал неизменный ответ.

Мы подъехали к перекрестку.

— А теперь куда? — спросил я.

— Налево, — механически ответил он.

— Эта дорога ведет к китайскому ресторану? — уточнил я.

— Да.

— Ну что ж. Поужинаем там.

Мы проехали через весь Лексингтон по темным, почти пустым улицам. Люди прятались по домам от холодного ветра. В Лексингтоне было много белых построек колониального типа, большинство из них действительно построены еще во времена колоний. Зеленые ставни на окнах. Много цветных стекол и маленьких узорчатых боковых окон. Мы выехали в центр города. Статуя минитмена одиноко стояла на площади. Никто ее не фотографировал.

— Вон там, — указал Пол, — за этой площадью.

Уже в ресторане Пол спросил:

— А почему это вы решили не брать у нее денег?

— Мне показалось это неуместным, — ответил я.

— А почему бы и нет? С чего это вы должны платить сами? У нее денег много.

— Если не будем слишком шиковать, — сказал я, — денег и у меня хватит.

Подошел официант. Я заказал себе пиво “Бек”, а Полу кока-колу. Мы начали изучать меню.

— Что я могу заказать? — спросил Пол.

— Все, что хочешь, — ответил я.

Мы еще раз прочитали меню. Официант принес пиво и кока-колу и, приготовив карандаш и блокнот, замер у столика.

— Заказывать будем? — спросил он.

— Пока нет, — ответил я, — мы еще не выбрали.

— Хорошо, — улыбнулся он и ушел.

— Я не знаю, что выбрать, — сказал Пол.

— А что тебе нравится?

— Не знаю.

— М-да, — кивнул я. — Вообще-то я ожидал, что ты это скажешь.

Он снова уставился на меню.

— Может мне самому заказать на двоих? — предложил я.

— А если мне не понравится?

— Не ешь.

— Но я голодный.

— Тогда выбирай сам.

Он еще какое-то время созерцал меню. Официант вернулся.

— Заказывать будем? — повторил он.

— Да, — взял я на себя инициативу. — Два равиоли по-пекински, две утки в сливовом соусе, две порции му-шу из свинины и две порции белого риса. И еще пиво и кока-колу.

— Хорошо, — кивнул официант, забрал меню и ушел.

— Не знаю, — угрюмо пробормотал Пол, — понравится мне эта фигня или нет.

— Скоро узнаем, — в тон ему сказал я.

— Вы пошлете счет моей матери?

— За еду?

— Да.

— Нет.

— Все-таки не понимаю, зачем вам платить за мои обед?

— Как бы это точнее выразиться, — задумчиво сказал я. — Видишь ли, это имеет отношение к уместности.

Официант вернулся и небрежно поставил на стол равиоли и две бутылочки с соусом.

— А что такое уместность? — озадаченно спросил Пол.

— Уместность — это когда выбираешь единственно правильный вариант поведения.

Пол задумчиво посмотрел на меня.

— Хочешь попробовать равиоли? — предложил я.

— Одну штучку, — согласился он. — Выглядит аппетитно.

— Я думал, тебе нравится здесь есть.

— Это моя мать просто так брякнула. Я здесь ни разу не был.

— Полей его соусом, — посоветовал я. — Но не сильно. Он горячий.

Пол разрезал равиоли пополам и съел вначале одну, а потом и вторую половинку. Официант принес остальной заказ. Мы уговорили по четыре равиоли каждый.

— Положи ложечку му-шу на этот блинчик. Вот так. А теперь сверни блинчик. Так. И ешь.

— По-моему, они сырые, — проворчал Пол, но взял блинчик и повторил за мной все операции.

— Хочешь еще кока-колы? — спросил я.

Он отрицательно покачал головой. Я заказал еще пива.

— Вы много пьете?

— Нет, — ответил я. — Не столько, сколько хотелось бы.

Он наколол кусочек утки вилкой и попытался разрезать его ножом на своей тарелке.

— Это едят руками, — подсказал я.

Пол молчал и продолжал упорно орудовать ножом и вилкой. Я тоже замолчал. В семь пятнадцать мы закончили есть и в семь тридцать вернулись к его дому. Я припарковался и вместе с Полом вышел из машины.

— Я не боюсь возвращаться один, — сказал он.

— Я тоже, — кивнул я. — Но в пустой дом входить неприятно. Я зайду с тобой.

— Зачем это вам? Я уже привык к одиночеству.

— Я тоже, — сказал я.

Мы вошли в дом вместе.

Глава 6

В пятницу вечером мы с Сюзан Сильверман пошли на баскетбол. Играли “Селтикс” и “Феникс Санз”. Я ел жареные орешки, пил пиво и объяснял Сюзан тонкости прорывов по краю. Я получал удовольствие. Она скучала.

— Теперь ты мой должник, — сказала она, пригубив пиво из бумажного стаканчика. На стаканчике остался след губной помады.

— Ну не продают тут шампанское в бумажных стаканчиках, — оправдывался я. — Что ж тут поделаешь?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ранняя осень - Роберт Паркер.
Книги, аналогичгные Ранняя осень - Роберт Паркер

Оставить комментарий