Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Виреан очень хороший стратег и тактик, — Иннес также включился в беседу. — Его не стоит недооценивать. К тому же, он вряд ли упустит шанса вернуть то, что некогда ваши предки отобрали у его славной династии.
— Согласен, — Баладар кивнул, сказав: — Скорее всего, это именно его разведчиков смогли обнаружить люди Сагдара.
— Надеюсь, что Сагдар принесет нам добрые вести, — улыбнувшись, высказался Иннес.
В этот момент в шатер вошел воин в светло-серебристых доспехах, при этом успев приложить кулак к груди и поклониться. Затем он быстро приблизился к Иннесу. Воин что-то очень бурно ему нашептывал, на что зеленовласый мужчина лишь одобрительно кивнул, а после, отступив назад на несколько шагов, солдат снова поклонился и покинул шатер.
— У меня хорошие новости, — привлек внимание окружающих Иннес. — Сагдару удалось напасть на след вражеских отрядов. Из донесений я понял, что он сумел разгромить разведывательный отряд противника, который находился в паре милей от нашего лагеря. К тому же, ему удалось схватить нескольких лазутчиков живьем, и теперь он направляется обратно в лагерь.
— Тогда нам следует встретить их.
Все незамедлительно вынырнули из черного шатра, направляясь к восточным границам лагеря, к которым в скором времени и должен был прибыть Сагдар с пойманными лазутчиками.
Добрались они до места встречи довольно быстро, и теперь им оставалось лишь дождаться возвращения разведывательного отряда. Впрочем, ждать им пришлось не так уж и долго, и примерно через десять минут показался Сагдар с небольшим отрядом, который направлялся в сторону лагеря.
И как только они смогли приблизиться к его границам, коричневолосый парень незамедлительно спрыгнул с огромного белоснежного северного барса, чей рост достигал почти четырех метров в холке, приложив к груди кулак и поклонившись своему господину.
Итар лишь улыбнулся очередному успеху своего офицера.
Впрочем, это было не удивительно, ведь Сагдар был родом из племени известнейших охотников на монстров, что расположились вблизи западных горных склонов средь огромных и густых лесов. Эти охотники славились невероятной силой, ловкостью и мужеством, а также обладали непревзойденными навыками по выслеживанию самых опасных и диких чудовищ. Возможно, выследить чудовище смогли бы и другие менее способные охотники, но вот справиться с ними в одиночку они вряд ли бы смогли. Но для племени Сагдара было крайне важно выследить как можно более опасное чудовище, из которого впоследствии можно было добыть не только столь необходимые мясо и шкуры, но и редкие драгоценные материалы, которые можно было продать по вполне высокой цене и обеспечить племя необходимыми инструментами, оружием, а также различными видами продовольствия, которого невозможно было достать в лесу.
Именно поэтому каждый охотник в племени Сагдара должен был быть физически силен, быстр, здоров и вынослив, как горные львы. Иначе слабых и бесполезных соплеменников попросту изгоняли из племени, либо они гибли на охоте из-за своей слабости и немощности.
Либо победа, либо смерть…
Такими были законы племени Сагдара. Сильнейшим доставалось почти что все самое ценное: будь то красивые и прекраснейшие женщины, лучшее оружие из самой известнейшей и дорогущей стали, что была подобна клыкам горных львов, невероятно прочные доспехи, что могли выдержать удары даже горных саламандр. Именно благодаря этим навыкам и возможностям Сагдар и несколько его соплеменников и смогли удостоиться чести вступить в армию Итара.
Взгляд беловолосого парня пал на несколько израненных солдат, чьи доспехи были помяты и имели небольшие дыры от стрел и мечей. На них не было никаких отличительных знаков, по которым бы он смог определить государство или же город, к которому эти люди могли принадлежать. Но сами доспехи показались ему слишком знакомыми.
— Докладывай, — прозвучал холодный голос, на что Сагдар незамедлительно выпрямился и начал говорить:
— Как прикажете, — взгляд карих глаз пал на пойманных им людей. — Мною был обнаружен небольшой отряд численностью в пятнадцать человек. Эти люди вели наблюдения за нашим лагерем, собирая всю необходимую им информацию. Но отправить они ее не успели… — на лице Сагдара сверкнула хищная и довольная улыбка. — Я и несколько моих людей без труда смогли разбить их, при этом успев схватить и тех, кто пытался сбежать. Но, к моему сожалению, сколько бы я их не пытал, они ничего не сказали.
— Иннес, есть догадки, откуда они могут быть?
— Могу точно сказать, что они с южных земель. Такие доспехи можно купить лишь в тех краях, — зеленовласый мужчина склонился, а затем, немного ощупав темновато-серебристый доспех одного из пойманных людей, продолжил: — Диаронирская сталь… Вот только ее цвет наводит меня на мысль, что во время изготовления этих доспехов была использована посторонняя руда.
Его рука успела покрыться несколькими зеленоватыми печатями, которые неотрывно бросали блеклый и тусклый свет на доспехи схваченных лазутчиков.
— Хм… Как я и думал, — улыбнувшись и получив всю необходимую ему информацию, Иннес поднялся и обернулся к своему принцу. — Эти доспехи были изготовлены в Диаронире…
— Хочешь сказать, что это их лазутчики? Разве… — Баладара такой ответ явно не устроил, но договорить он не успел.
— Ох… — Иннес протяжно вздохнул. — Баладар, твои поспешные выводы оставляет о тебе не самое лучшее впечатление, — улыбнувшись товарищу, он продолжил: — Как я и сказал ранее, эти доспехи были изготовлены в Диаронире. Лишь их кузнецы могли выковать столь прочные и легкие доспехи. Вот только цвет, что имеет диаронирская сталь, как вы все знаете, светлого, я бы сказал даже, бледно-серебристого оттенка. А у этих доспехов он сероватый, нет, даже темно-серебристый.
— Кажется, я уже догадываюсь, куда клонит Иннес, — сказал Седир, улавливая ход мыслей Инесса.
— Думаю, что изначально заказ был сделан именно в Диаронире, а руда, которую и добавили во время изготовления, была доставлена из Занерианна. Довольно неплохой способ ввести незнающих людей в заблуждение и остаться при этом в стороне, а также отличить своих людей от чужих. Так что, скорее всего, и эти люди тоже из Занерианна. Собирают информацию о нас, дабы в самый неподходящий момент ударить по нам.
— Думаю, что ты прав, — согласился с догадками Иннеса Итар. — Седир, собери небольшой отряд и отправляйся на разведку. Думаю, что где-то неподалеку у них должен быть лагерь, куда они и отсылали всю собранную информацию.
— Как прикажете.
— А что делать с лазутчиками? — подал голос Сагдар.
— Передай их Катарине. Думаю, она сумеет их расколоть, — затем он перевел взгляд алых глаз на зеленовласого мужчину. — Иннес, необходимо увеличить число дозорных и патрулей, чтобы быть готовыми к непредвиденным обстоятельствам.
— Я уже отдал все необходимые приказы, так что вам не стоит об этом беспокоиться.
— Хорошо.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Вечер наступил довольно быстро. Солнце все еще лениво уходило за горизонт, в то время, как его длинные блекло-золотистые лучи упрямо стремились убежать все дальше, скрываясь от чужих взглядов. Лишь бархатно-розоватые облака продолжали беззаботно плыть по синеватому небу небольшими стаями, временами то объединяясь в более внушительные и объемные группы, то и вовсе избегая своих сородичей, продолжая путешествие в полном одиночестве.
Сейчас Итар находился в своих покоях. В руках было несколько бумаг, которые он с довольно уставшим и немного угрюмым видом продолжал изучать, временами протяжно вздыхая. Рядом, на небольшом столике, находился и его золотистый бокал, в котором было бархатное и душистое вино, что помогало беловолосому парню немного расслабиться и продолжить столь нудную и обыденную работу.
— Как всегда в работе? — завеса немного отодвинулась и в шатре показалась голова Рандала. — И, как всегда, нисколько не щадишь себя.
— Это моя обязанность, как принца и главнокомандующего. — и, схватив одиноко стоящий бокал, Итар сделал несколько глотков, а затем вернул его обратно.
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Незримый клинок. Хребет мира. Море мечей - Сальваторе Роберт Энтони - Фэнтези
- Град обреченный - Герман Иванович Романов - Альтернативная история / Прочее / Фэнтези
- Королева Мечей - Майкл Муркок - Фэнтези
- Холодное пламя: Гори! - Сергей Викторович Вишневский - Фэнтези