Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но это подразумевается, — хмыкнул Чуга, теребя золотую серёжку в левом ухе.
— Юридически мы не имеем никакого права расторгнуть контракт, — в прошлой жизни ван Дог имел совсем другую профессию. — Так что можем поздравить Уя с приобретением тёмного мага.
— А теперь-то мы можем фыбросить её за борт? — вякнул Том и тут же выругался.
Милорд Кугель опрокинул на его рубаху чернильницу.
— Никто её и пальцем не тронет, Том! Ты понял?!
— Да капитан. Никто её пальцем не тронет, — послушно промямлил карлик, оттирая чернила. — Я просто так предложил. Я же не дурак ффязыфаться ф бой с тёмной!
— А также никто из команды не должен знать, кто она такая.
— Но кэп…
— Никто!
— Хорошо. Но рано или поздно они узнают.
— Мне больше нравиться «поздно». Мосье Бельфлёр, присматривайте за нашим новым магом.
«За нашим новым бесполезным магом», — закончил капитан про себя.
Благодаря попутному ветру шхуна шла быстро. Во всяком случае, так считала Льнани. Порой волшебнице казалось, что ещё миг и корабль превратится в дельфина и на несколько секунд взлетит над волнами. Удивительно, но такую впечатляющую скорость «Хапуга» развил без всякого вмешательства магии. На осторожное предложение Льнани попытаться создать попутный ветер или попросить кого-нибудь из морских демонов «подтолкнуть» судно в нужном направлении, капитан к изрядному облегчению волшебницы ответил очень твёрдым отказом. «Хапуга» шёл своим ходом, послушный чётким действиям команды. Льнани оставалось лишь удивляться, столь слаженной работе разношёрстного экипажа наёмников.
Волшебница хмыкнула и скривила губы. Эти морские волки больше походили не на наёмников, а на пиратов. Впрочем, если её новые «друзья» желают называться наёмниками — это их право. Льнани будет называть их так, как они захотят. Люди здесь собрались серьёзные, и после вчерашнего недоразумения волшебница старалась стать как можно незаметнее.
Пальцы магички медленно перебирали бусины на прицепленном к поясу ожерелье чёрного жемчуга. И с каждой бусиной она повторяла про себя, точно в детской считалочке:
— Они убьют меня… они меня не убьют… они выкинут меня за борт… они не решатся выкинуть меня за борт…
Животный, едва скрытый под покровом самообладания страх был бы забавен, если бы не был так реален.
Она вполне трезво расценивала свои силы и понимала, что если начнутся неприятности, то даже дипломированному магу школы Ниссэ не выстоять против такой оравы. Ну, пятерых, быть может семерых она ещё и скрутит, а потом в атаку пойдут фруане, и вряд ли дадут ей время подготовить заклинание, способное справиться с этой абордажной командой.
Сейчас Льнани оставалось лишь одно — превратиться в маленькую серую мышку, не крутиться у экипажа под ногами и надеяться на слово шкипера. Сегодня утром ей было торжественно обещано, что после выполнения задания, наёмники доставят её в ближайший порт, а не бросят на каком-нибудь необитаемом острове, или того хуже, не отправят искать сушу вплавь. Ловцы удачи быть может, и суровые люди, но не жестокие. Они не будут издеваться, и желать её крови без веской причины. Не тогда, когда платой за это может отказаться предсмертное проклятие адепта Ниссэ. Да и вечно угрюмый капитан, кажется, отличался изрядной долей осторожности и не собирался без нужды связываться с магом. Если не делать пиратам… простите, наёмникам неприятностей, то и они не причинят ей вреда.
Волшебница успокаивала себя этими логичными доводами, но спокойствие не приходило. Наверное, потому, что ранее она на кораблях вольного берегового братства не бывала, но зато достаточно наслушалась кровавых историй, где каждый экипаж ходивший под чёрным флагом отличался изрядной жестокостью и больше походил на зверей, чем на разумных существ. Но истории это одно, а действительность — совсем другое. Экипаж «Хапуги» не производил впечатления изуверов и садистов. Да и чёрного флага не было. У них вообще не было флага.
Вопросительное чириканье отвлекло Льнани от тревожных мыслей. Милорд Кугель нахохлившись, расположился у её ног. Волшебница присела и осторожно погладила к’ника по рыжей склоченной шёрстке. Милорд Кугель закатил глаза в экстазе и довольно забулькал. Похоже, это нелепое сварливое созданье не слишком часто одаривали лаской.
— А он вас полюбил, — Бельфлёр, как всегда облачённый в лучшие одежды подошёл к ней совершенно бесшумно. — Обычно чужаков этот парень кусает.
— Значит, мне повезло, — хмыкнула Льнани, и чтобы загладить некоторую сухость своих слов спросила:
— Как он попал к вам на корабль?
Фруан безразлично пожал плечами:
— Откровенно говоря, не знаю. Вам лучше спросить у капитана. Милорд Кугель и шкипер не разлей вода уже не первое десятилетие.
— А мне показалось, что они не очень-то друг друга жалуют.
— Совсем не жалуют. Капитан не избавляется от своего многолапого дружка лишь потому, что команда «Хапуги» считает Милорда Кугеля талисманом. Якобы он приносит нам удачу. Но только между нами… Откровенно признаюсь, многие с радостью бы избавились от к’ника. Слишком уж он горластый и злопамятный.
— Вот как?
— Да-да. Хотели пару раз выпроводить его вон, но ребята просто не могут отказать себе в удовольствии наблюдать, как Гулли мучается с этой бестией. Поэтому и делают вид, что без Милорда Вонючки они не пойдут ни в один поход.
Милор Кугель надулся и зло зашипел. Льнани звонко рассмеялась. Бедняга капитан!
— Я рад, что смог вас развеселить.
— Вам ведь поручено следить за мной, не так ли, мосье Бельфлёр? — неожиданно спросила волшебница у своего собеседника.
Фруан нисколько не смутился вопросу.
— Мне больше нравиться слово «приглядывать».
— Передайте капитану, что он может не волноваться из-за меня. Я не собираюсь делать глупостей.
— О! Я в этом нисколько не сомневаюсь, Льнани! — его тонкие губы растянулись в вежливой полуулыбке. — Моё присутствие, скорее для вашей же безопасности. Если вдруг будут… — Бельфлёр замолчал, подбирая нужные слова. — Если вдруг будут непредвиденные обстоятельства.
— Можно задать вам вопрос, мосье Бельфлёр?
— Я в вашем полном распоряжении.
— Скажите, ваше имя на языке фру действительно означает… «прекрасный цветок»?
В глазах фруана плескался откровенный смех. Он изысканно поклонился, подметая палубу пером своей шляпы.
— Совершенно верно, госпожа Льнани. И разве это имя мне не подходит? — и улыбнулся, прекрасный, и благоухающий цветами.
Льнани закусила губу.
— И вы, и ваши… люди… чистокровные фруане?
— Да, — так же легко согласился Бельфлёр.
— Забавно… я ни разу в жизни не видела настоящих представителей вашего народа. Лишь полукровок. Даже четвертькровок.
— Полукровоки — это уже не фруане. Это люди. У них отсутствует Дар.
— Да, я слышала об этом. Но, к сожалению, ни разу не видела его проявления.
— Мой народ не очень любит путешествовать.
— Тогда что же заставило вас и ваших людей оставить остров Фру?
Он посмотрел ей прямо в глаза и абсолютно ровным голосом сказал:
— Фру для нас забыта. Мы изгои и нам некуда возвращаться. Зато в абордажную команду нас приняли с распростёртыми объятьями. Теперь эта шхуна наша родина.
— Простите… Я не хотела.
— Не за что извиняться, — в серых глазах не было ни тени эмоций, но Льнани, отнюдь не отличавшейся робостью (попробуй-ка оробей, когда общаешься со злобными и злопамятными тёмными духами), захотелось провалиться под палубу. Этот человек, не смотря на безупречные манеры и изящную обходительность, заставлял её чувствовать себя непривычно уязвимой.
Нет, не человек. Фруан.
Бельфлёр протянул волшебнице руку. Единственный, кто, кажется, не боялся к ней прикасаться.
— Льнани, вы позволите устроить для вас экскурсию по нашему кораблю?
Она не позволила себе даже секундного колебания, которое могло бы выдать внутреннюю неуверенность. Положила руку ему на локоть.
— С удовольствием, мосье Бельфлёр, — промурлыкала волшебница.
Прошло ещё несколько дней безумной гонки по морю, прежде чем вперёдсмотрящий увидел землю. Все эти дни Льнани не оставалось ничего другого, как проводить время в компании Милорда Кугеля, который не отходил от волшебницы ни на шаг. Чуга как-то пошутил, что Вонючка, кажется, нашёл себе даму сердца. Команда «Хапуги» постепенно привыкла к тому, что на корабле женщина и лишь Том нет-нет, да и шептал, что баба на шхуне — это не к добру. Но после того, как Милорд Кугель нагадил мастеру-канониру во время очередного ужина в капитанской каюте прямо в тарелку, карлик старался с к’ником не связываться и держал своё мнение о присутствии дамы на «Хапуге» при себе. Из всей команды за эти дни Льнани общалась лишь с приглядывающим за ней Бельфлёром, недалёким Уем, да Милордом Кугелем. Капитан её избегал, и был день, когда волшебница не обмолвилась с ван Шайрхом даже словечком.
- Волшебный корабль - Робин Хобб - Фэнтези
- Змейка - Алексей Пехов - Фэнтези
- Синее пламя. Маяк. - Алексей Пехов - Фэнтези
- Ведьмин Яр - Алексей Пехов - Фэнтези
- Заклинатели - Алексей Пехов - Фэнтези