Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все поднялись, звучно пропев:
– Король! Да здравствует король! Да здравствует король Иоанн!
Иоанн махнул рукой. Лорды с шумом опустились. Сам он занял место в центре на высоком троне в виде сцепившихся драконов.
Герольды протрубили ещё раз, возвещая начало церемонии.
Сэр Вурд снова взмахнул посохом:
– Великий Королевский Совет открыт!
Отголоски труб замерли в вышине. Наступила тишина – все ждали от монарха слова.
Иоанн в нерешительности оглядел собравшихся, остановившись на длинном, гладко выбритом лице лорда Толокампа, и когда тот кивнул, король начал:
– Было бы смешно рассказывать вам о событиях в Форт-Брейдене, о вероломстве гхалхалтаров и их полководца Хамрака. Вы все уже об этом знаете, – Иоанн выдержал паузу. – Мы собрались не для обсуждения потерь и ошибок. Мы здесь для того, чтоб решить, как одолеть общего врага!
Уроки Толокампа не прошли даром. Король говорил громко и уверено.
Лорды вновь переглянулись: "Не так слаб, как кажется".
– Итак, Пентейский мыс занят захватчиками, но народ за нас. Уже приняты меры по защите крепостей Грохбундер и Ирта. Пока эти две цитадели в наших руках, королевство в безопасности. Однако нельзя ждать, безучастно смотреть, как враг выжигает наши города, села, убивает наших соотечественников, угоняет их в рабство. Мы должны собраться с силами и выступить на помощь пентейским лордам, родному народу!
Лорды опустили головы, осмысливая сказанное. Первым поднялся Карен с Жоговенского мыса:
– Мы выставим силу в подмогу пентейцам, а Хамрак прорвется и возьмет нас голыми руками?
Иоанн посмотрел на его хищное, острое, покрытое сизой щетиной лицо:
– Мы не допустим прорыва. Наши войска контролируют Грохбундер и Ирту. Они зажмут его в Форт-Брейдене.
– У нас не более тридцати тысяч, а у них все сорок. Мы не то что осадить – в открытом поле боя не выдержим, – подал голос смуглый, красивый лорд Добин.
– Их не сорок, их тридцать пять, – слабо возразил король.
– Где гарантии?
– Вы не у противника воинов считайте, у себя!
– Побьют нас, и останемся мы в своих городах без войска!
– Идти на Форт-Брейден – безумие!
– Это самоубийство!
– Конец!
Сэр Вурд поднял жезл, тщась восстановить порядок. Крики не смолкали. Иоанн совсем растерялся и сидел, выставив вперед руку, словно защищаясь от невидимых ударов. "Конец! Конец!" – стучало в голове…
И тогда поднялся лорд Толокамп.
– Где я нахожусь: на базаре или на Королевском Совете? Нет, я не узнаю вас. Вы ли это, могучие лорды страны Трех Мысов? Торгуетесь? Не даете людей? Ну и не надо! Но подумайте, что вы скажете Хамраку, который не сегодня-завтра подойдет к вашим замкам с сорокатысячным войском? Как будете держать ответ на плахе?
Лорды молчали.
– Я не узнаю вас, Карен, Добин! Эти ли люди завоевывали Слатию, водворяя там новую династию? Вы ли разбивали варваров под Пельфией и Анелом?
– Не слушайте его!
Все обернулись к маленькому, сухонькому человечку с седенькой козлиной бородкой и лихо закрученными наверх усами, что смотрелись неестественно безобразно на его желтом, крысином лице. Лорд Мальерон! Вот уж чье присутствие на Совете было неожиданностью: он был приспешником лорда Альфреда, ныне правителя Cлатии. Многие, если не все, ненавидели его: в памяти ещё свежо было поражение под Оладором, когда Мальерон предал своих и ударил в тыл. Но влияние Альфреда не позволило разделаться с ним тогда.
Долбин крикнул первым не по охоте, но из принципа быть против предателя:
– Даю отряд в пятьсот копий!
Далее пошло легче – поддержал склонявшийся на сторону короля Карен:
– Ставлю тысячу!
– Двести драконов со всадниками!
– Сто рыцарей и восемьсот ратников!
Лорд Мальерон покинул зал.
***Король Иоанн был несправедлив к Хамраку: предвидя долгую войну, бессмертный вовсе не бичевал пентейцев огнем и мечем. За три месяца, что мыс находился в руках у гхалхалтаров, не было разрушено ни одного поселения. Жителей, в которых завоеватели видели будущих подданных и работников, не убивали, а тем более не угоняли в рабство, так как такового не существовало вовсе.
Словом, когда тридцатипятитысячная армия Иоанна вошла на Пентейский мыс, все было спокойно. Деревеньки, разбросанные по плодородным склонам Пентейских гор, безмятежно пускали в чистое синее небо кольца сизого дыма. Белыми, теплыми пятнами в зеленой, но уже начавшей увядать, траве выделялись раскормленные мохнатые овцы; шелестели серебряной листвой тенистые оливковые деревья. Рай!
Войско людей разделилось надвое. Одна часть его плыла вдоль берега на кораблях. Флотилией руководил лорд Толокамп. Другая, в два раза большая, которой командовал сам король, двигалась к Форт-Брейдену по суше. Ведь именно там собрались главные силы гхалхалтаров. Там, в Форт-Брейдене, Хамрак ждал Иоанна…
***Черные блестящие шлемы и темные куртки гхалхалтаров выделялись в пестрой толпе, облепившей Южные ворота Форт-Брейдена. Гхалхалтары поднимали на стены форта ящики со стрелами и дротиками. Скрипя на веревках, подтягивались вверх метательные машины: скорпионы и арбалисты. Город готовился к обороне.
Хамрак стоял на стене, наблюдая за работами. В городе тридцать семь тысяч войска, на подмогу идет десятитысячная армия Скелетора, а с севера, из Вахспандии, движется сильное войско людей-львов, или, как они себя называют, паскаяков. Это непревзойденные бойцы ближнего боя, необузданной отваги и звериной силы, а их кавалерию, что разъезжает на слоноподобных драконах сомми, не берут даже пули антимагюрцев. Ведет их доблестный Удгерф, единственный сын короля Ульрига III, несмотря на молодость уже увенчавший себя победой под Хал-мо-Готреном. С такими воинами запереть и раздавить людей несложно. Бессмертный ждал и одновременно страшился этого решительного момента, когда с холодной точностью отмечал на карте передвижения армий.
Люди были недалеко. Они разбили небольшой отряд тварей, случайно наткнувшись на него в одной из деревень. Пятьдесят безмозглых тварей – ничто, но Хамраку претили потери. Он слишком умен и расчетлив, чтобы допускать хоть какие-то ошибки. Впрочем, говорили, что это к лучшему: пусть люди почувствуют свою силу и станут развязанее – легче вязать будет. Этот невинный каламбур неизвестного острослова уже обошел всю сорокатысячную армию. Настроение было хорошее.
***Крохотный городок Альт находился в дне пути от Форт-Брейдена. Рассвет слегка позолотил край небосвода. На улице было прохладно, как это бывает в конце ноября. Где-то хлопнула дверь. Заспанный пентеец, зябко поеживаясь, вылез из избы, прищурившись взглянул на заалевший восток. Чистота, свежо, благодать! С клекотом, нахохлившись, хлопая подрезанными крыльями, бродила в загоне домашняя птица. Пастух погнал в поле стадо овец, и далеко по горам разнесся переливчатый звук рожка. Гуляют последние деньки, а там брить и резать на праздники…
Сухая фигура часового гхалхалтара одиноким силуэтом торчала на фоне сероватого неба. Тонкое, высокое копье слабо покачивалось, словно травинка под дуновением ветерка. Ветра не было, и, казалось, природа застыла в тягостном ожидании… Все началось в седьмом часу, когда к воротам подскакал взмыленный всадник. На ходу соскакивая с коня, он прокричал что-то охраннику на гортанном гхалхалтарском и вбежал в распахнувшиеся ворота. В сопровождении неизвестно откуда появившегося гнома гонец кинулся к большому дому в центре города – единственному каменному зданию в Альте.
– Кто идет?
– Пропускай, к начальнику!
Гхалхалтар-стражник убрал алебарду, пропустив курьера. Еще один гном побежал будить сотника.
Приехавший был гхалхалтаром средних лет, а живут они в семь раз дольше людей. Ожидая командира, он уселся на диван, стоявший в холле, нервно теребя золотую цепочку на шее. Гулко стучали в углу большие часы. Внутри их неустанно качался маятник, и когда он отклонялся влево, то попадал в полосу света, превращаясь в стремительную желтую стрелу, но со следующим взмахом уходил вправо, в темное небытие тени. Гонец наблюдал за игрой бликов, отмечая про себя странные особенности, закономерности. Часы большая редкость…
Сотник не заставил себя долго ждать, стремительно ворвавшись в холл, разметав путавшихся под ногами гномов. Он был молод, широкоплеч и необычайно жилист и мускулист, чего не могла скрыть легкая шелковая рубашка, накинутая на голое тело. Откинув со лба длинные, по плечи, черные с синеватым отливом волосы, он подошел к гонцу, протягивая крепкую узкую руку, обхваченную кожаным браслетом-талисманом:
– Да освятится над тобой новый день, мой друг. Халхидорог Гарэльд Эмберг рад видеть тебя в своем доме.
Да, это был Халхидорог, тот самый, что пробрался три месяца назад в Морскую башню, устранив четверых охранников. Теперь он сотник и оставлен в Альте для прикрытия подходов к Форт-Брейдену.
- Красный тайфун или красный шторм - 2 - Дмитрий Паутов - Боевая фантастика
- 2018: Северный ветер. Том 3 (СИ) - Ким Сергей Александрович - Боевая фантастика
- Штурм базы - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Однажды в Марчелике 2 (СИ) - Сухов Лео - Боевая фантастика
- Стрелок "Черной скалы" - Сергей Ким - Боевая фантастика