Читать интересную книгу "Операция «Цветы плюща»»: роман о Холодной войне - Роберт Дж. Уиллискрофт"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 86
дышите потенциально ядовитым газом и при этом настолько «наркотизированы», что не можете с этим ничего поделать.

Мы решили эту проблему, снизив общее содержание кислорода в дыхательной смеси так, чтобы его фактическое количество примерно соответствовало тем же двадцати одному проценту, которыми мы дышим на поверхности, а азот заменили гелием. Это делало наши голоса смешными, зато никакого наркоза.

Вернёмся к тем из вас, кто не занимается дайвингом и не живёт на космической станции. Прямо сейчас ваш организм насыщен азотом до предела. Клетки, кости, всё — содержат максимально возможное количество азота. Если вы нырнёте, скажем, на тридцать три фута (одна атмосфера, напомню) и пробудете там достаточно долго, ваш организм насытится на этой глубине. Если задержитесь на ста футах, пятистах футах — то же самое: побудьте достаточно долго, и насыщение произойдёт; больше азота или гелия организм уже не поглотит.

Вот в чём соль. Если вы насытились на тридцати трёх футах, то можете всплыть прямо на поверхность без каких-либо последствий. Но если насытились на сорока футах, вы не можете всплыть выше примерно семи футов, не подвергнувшись кессонной болезни — когда растворённые в организме газы выходят из раствора и образуют пузырьки. Скажу вам: кессонная болезнь — это не то, чего вам хочется. Боль адская, и она может убить. Суть в том, что вы можете безопасно выдержать разницу в одну атмосферу между более высоким уровнем насыщения вашего организма и давлением окружающей среды. Не больше — только одна атмосфера, тридцать три фута.

Итак, судно стояло в швартовке над ямой, и пятеро из нас находились в изоляции внутри ПДК Mark 2, набирая давление до тысячи футов. Это заняло несколько часов, но наконец мы «прибыли». На этой глубине, даже оставаясь внутри ПДК, мы могли общаться друг с другом только с помощью декодера. Говоришь в горловой микрофон, компьютер понижает частоту и делает прочие полезные вещи, и тебя слышат через наушники все вокруг. Откровенно говоря, мы так устали и у нас так ныли мышцы и кости, что просто завалились спать. Какой уж тут разговор.

Подъём пришёл рано. Поскольку для каждого из нас это было впервые, мы пребывали в нешуточном возбуждении. Право старшинства дало Гарри и Биллу, двум опытным унтер-офицерам, и мне возможность влезть в гидрокостюмы с горячей водой, перекусив на ходу батончиками.

Мы поднялись через верхний люк в КПП, пока Джимми и Уайти дежурили в ПДК.

— Готов, Мак? — Голос Джимми через декодер звучал искажённо и чуждо, пока он готовился пройтись по контрольному списку.

— Да. — Я повернулся к Гарри и проверял его снаряжение, пока Джимми зачитывал список. Мы знали их наизусть, но пропустить что-нибудь на тысяче футов при потолке в девятьсот шестьдесят семь футов было бы непростительно. Делали всё строго по инструкции.

— Костюм.

— Есть.

— Перчатки.

— Есть.

— Кистевые фиксаторы.

— Есть.

— «Прийти домой». — Он имел в виду небольшой баллон с газом, который в аварийной ситуации поможет водолазу добраться до КПП.

— Есть.

— Подвесная система.

— Есть.

— Браслеты с грузами.

— Есть.

— Ласты.

— Есть.

И так далее — для Гарри и Билла, а потом Гарри прошёлся по мне.

Билл задраил и закрыл люк. — Вперёд и с песней!

— Контроль, КПП, — произнёс я в горловой микрофон, — готовы к отстыковке.

Пока мы скрупулёзно зачитывали список, наверху не сидели без дела: готовили кран и КСЭП к нашему спуску. Котёл работал — подавал горячую воду в костюмы, чтобы мы не умерли от переохлаждения. Проверили запасы газа и резервные, согласовав с Комплексом водолазного манифольда и Главным старшиной Хармоном. Где-то между делом кто-то ещё связался с командиром группы лейтенантом Джорджем Франклином и доктором Джозефом Лемуэллом.

Франклин командовал операцией, но в основном давал Главному старшине действовать самостоятельно, хотя я подозревал, что держал руку на пульсе. Доктор был здесь на всякий случай.

Да, едва не забыл об Управляющем старшине Поле Стразерсе. Он проходил подготовку на главного водолаза насыщенных погружений — человека, управляющего погружением. Он работал непосредственно под началом Главного старшины, и это было его финальное квалификационное погружение. Иными словами, Управляющий старшина Стразерс должен был принимать решения о жизни и смерти за нас пятерых — конечно, при поддержке Главного старшины, Франклина и Доктора, если что-то пойдёт не так.

После того что казалось вечностью, мы услышали лязг замков КПП, и она отошла на пуповине вверх и в сторону от ПДК. Мы с Гарри и Биллом обменялись «пятёрками». Верьте не верьте, мы обливались потом. Несмотря на то что КПП была выкрашена в ярко-белый цвет, солнце палило нещадно.

Поскольку в КПП три иллюминатора, каждый из нас занял свой. Хотелось бы поговорить с приятелями без посторонних ушей, но без декодера мы не понимали бы друг друга. Поэтому объяснялись поднятыми бровями и тычками в плечо. Это было по-настоящему; мы шли туда.

Дела шли неплохо. Контроль опустил нас в воду примерно на десять футов. Я включил освещение, и водолазы осмотрели нас снаружи в поисках предательских пузырьков или чего-нибудь подозрительного.

— КПП проверена, — объявил Контроль. — Уходим вниз.

— Принял! — подтвердил я.

Гарри залез в инструментальный ящик и вытащил небольшой моток нитки. Билл открыл рот, но Гарри приложил палец к губам и подмигнул. Потом достал рулон скотча и приклеил один конец нитки к середине сферической переборки. Натянул нитку через всю сферу и приклеил другой конец к противоположной переборке.

— Ловко. — Это был Главный старшина, наблюдавший за монитором КПП. Больше он ничего не сказал.

— Проходим сто пятьдесят футов, — монотонно сообщил Контроль.

Я сверился с манометром внутри КПП. — Принял, сто пятьдесят футов.

Мы продолжали опускаться. Снаружи заметно темнело. Прошли двести футов.

Триста.

Четыреста.

На пятистах футах остановились.

— КПП, Контроль, проверка на течи.

Проверили. Их не было.

— Хорошо, открыть люк. — Проблем с этим не было: внутреннее давление значительно превышало наружное. Таким образом, достигнув тысячи футов, люк, расположенный в нижней части сферической КПП, откроется.

Шестьсот футов. Гарри указал на нитку. Она явно провисла — не меньше чем на дюйм. Меня пробрала дрожь при мысли об огромном давлении, сжимающем круглый корпус КПП.

Девятьсот футов. Мы замедлили спуск и подкрались к отметке тысяча футов. Нитка провисла почти на фут.

К этому времени внутри КПП стало довольно холодно. Температура воды снаружи была чуть выше тридцати градусов, и внутри было ненамного теплее.

— Гарри, — сказал я, — включи горячую воду. Всё равно тут будет мокро.

— КПП, Контроль. — Это был Управляющий старшина Стразерс. — Это не по процедуре...

— Заткнись! — Я услышал в фоне звенящий голос Хармона.

— КПП, Контроль, мой предыдущий — отменить.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 86
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
Книги, аналогичгные "Операция «Цветы плюща»»: роман о Холодной войне - Роберт Дж. Уиллискрофт"

Оставить комментарий