Читать интересную книгу Космические бродяги - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 161

Вокруг столпились зеваки, но никто из них пока не вызвал патрульного. То, что в ход пошли ножи, а не станнеры, могло означать лишь одно: предстоял запрещенный законом, но весьма уважаемый населением Тикила поединок чести. И если бы Трой не получил предупреждения от таинственных животных, он вряд ли осмелился применить оружие, чтобы помочь управляющему.

Онемевшая рука мешала прицелиться, юноша пристроил станнер на колено. Лезвия ножей сверкнули на солнце. Зул, прислонившись спиной к флиттеру, защищался.

«Целься тщательнее, парень. Это важнее, чем быстрота», — так говорил его отец. Трой нажал на кнопку.

Послышался слабый свист. Мужчина, стоявший перед Зулом, зашатался и едва не рухнул, но успел опереться на свой флиттер. Смуглый человечек не стал нападать на него. Из клетки послышался пронзительный предупреждающий крик, и Трой инстинктивно сделал шаг вправо. К его ногам со звоном упал нож, который угодил в столб, где только что стоял юноша.

Человек, бросивший нож, тут же скрылся в толпе, но его место занял другой. Коренастый мужчина прищурился, рассчитывая дистанцию. Трой прицелился ему в голову, надеясь, что защитный экран не станет помехой. Гильдия использовала самое совершенное оборудование, а то, что нападение — дело их рук, не вызывало никаких сомнений. Воры охотились за очень ценным грузом.

Однако Хоран так и не получил возможность проверить, правильны ли его предположения. Над головой человека с ножом словно из воздуха возникла белая проволока. Свернувшись в круг, она опустилась на нападающего и мгновенно охватила его плечи, руки, тело и, наконец, ноги. В следующее мгновение точно такая же паутина опутала и его спутника.

Выпрямившись, Хоран отшвырнул станнер на землю, не желая привлекать к себе внимание патрульных, а затем направился к Зулу. Судя по всему, тот испытывал сильную боль, так как черты его смуглого лица больше напоминали устрашающую маску. Маленький человек, пошатываясь, вцепился в свисающую дверцу флиттера. Было видно, что стоять без поддержки он не может. Оказавшись рядом с ним, Трой внезапно осознал, что животные больше не подают никаких сигналов, ни звуковых, ни мысленных. Он заглянул внутрь машины: клетка и корзины были на месте.

Вот и патруль. Хоран ответил на все вопросы, разумеется умолчав о неслышном предупреждении. Через некоторое время рядом с ними приземлился патрульный флиттер, из которого в сопровождении врача вышел Кайгер. Поручив ему Зула, торговец помог Трою перенести клетку и корзины на тротуар из поврежденной машины.

— Груз цел, — сообщил Кайгер патрульному офицеру. — Грабеж не удался. Кстати, воры вряд ли смогли бы выгодно избавиться от него!

— Почему? — Патрульный был со Шварцеркана, и на смугло-зеленой коже его рук, державших спикер, виднелись редкие чешуйки.

— Этим животным, офицер, необходима определенная, импортируемая мною пища и особый уход. Я выполнял специальный заказ джентльфем Сан дук Бар…

Шварцерканин не изменился в лице, но когда он отвечал Кайгеру, в его голосе слышалось почтение:

— Вам повезло, торговец, что этот груз не попал в руки бандитов, — офицер покосился на связанных пленников. — Необходимо как можно быстрее доставить этих драгоценных животных в магазин. Но, полагаю, ваш флиттер починить не удастся.

— Согласен, мне нужна другая машина.

— Точно. Мула, флиттер для торговца!

Один из патрульных склонился к переговорному устройству патрульного флиттера. Кайгер наконец обратил внимание на Троя.

— Это использовали вы? — он кивком указал на лежавший на земле станнер.

— Да.

— Ладно, — Кайгер поднял оружие и протянул его шварцерканину. — Присягаю, что мой человек использовал оружие для защиты моего имущества, — он произнес требуемую законом формулу.

— Записано, торговец.

Хоран недоуменно посмотрел на Кайгера. Такую присягу дают, только если дело касается постоянного работника, гражданина. Неужели торговец хочет…

Однако сейчас не было времени задавать вопросы, так как флиттер уже приземлился. Трой помог Кайгеру перенести в него багаж. Из клетки по-прежнему не доносилось никаких сигналов. Неужели ему все почудилось? Но юноша знал, что это не так, и сгорал от любопытства.

Животные, заказанные Сан дук Бар, женой Суо Сарфы, действительно должны быть необыкновенными и, соответственно, очень дорогими. Суо Сарфа принадлежал к пятидесяти благородным семействам с планеты Вульф-3. Причем никакие богатства не давали возможности проникнуть в этот избранный круг.

Надо сказать, что аристократическая чета, управлявшая своей планетой и еще шестью, большую часть времени находилась на Корваре. Впрочем, Суо Сарфа был не единственным, кто избрал своей неофициальной резиденцией «планету удовольствий». Разумеется, такое положение вещей могло спровоцировать конфликты, хотя сам Суо Сарфа отличался достаточной лояльностью, не вмешиваясь в дела истинных хозяев космоса.

— У вас в Диппле есть семья? — вопрос Кайгера прервал размышления Троя.

— Нет, торговец.

— Вы хотите заключить контракт на полный срок?

— С вами, торговец?

— Со мной. От Зула пока будет мало толку. Мне нужна замена для него. Всякое может случиться. — Кайгер взглянул на юношу. — Не исключено, дипплмен, что вы можете рассчитывать на что-то лучшее…

Глава 3

Трой не мог отвести взгляда от этих удивительных животных, а их голубые глаза пристально рассматривали его. И все, никакой другой реакции. Неужели ему все-таки почудилось и предыдущий контакт был плодом его воображения?

Торговец открыл клетку. Черная кошка встала, грациозно изогнулась, вытянув передние лапы, и затем, осторожно ступая, вышла во двор. Ее голубовато-серая спутница опасливо держалась позади, не осмелясь покидать пределы клетки.

— Кссс… — Кайгер вытянул руку, чтобы черная кошка обнюхала ее.

Кошки не принадлежали к числу редких животных, более того, по давней традиции они, можно сказать, были «членами» экипажа любого космического корабля. Столетия межзвездных путешествий не могли не сказаться на внешнем облике и, разумеется, привели к другим изменениям. Но даже по сравнению с теми кошками, что Трой видел раньше, никто из них не обладал столь длинными и гибкими лапами, заостренной мордочкой, большими чуткими ушами, а также блестящей шерстью.

Кошка черной молнией взвилась вверх, на крышу клетки. Оттуда донесся ее требовательный крик, похожий на тот, который предшествовал столкновению. Кайгер рассмеялся.

— Есть хочешь? — Он повернулся к одному из служащих. — Принесите упаковку «Кэтисс».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 161
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Космические бродяги - Андрэ Нортон.
Книги, аналогичгные Космические бродяги - Андрэ Нортон

Оставить комментарий