Читать интересную книгу Зеленые береты - Робин Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 79

В "Зеленых беретах" речь идет о борьбе подразделений спецназа с коммунистами в Индокитае в 1964 году, хотя с таким же успехом аналогичная книга могла бы быть написана о носителях этого головного убора, проходящих службу в любом другом уголке земного шара.

В принципе, описываемые в романе военная обстановка и политические проблемы, с которыми сталкиваются спецназовцы, характерны в первую очередь для 1965 года, хотя, как мне представляется, они мало чем отличались бы от тех условий, которые сложатся, скажем, в 1975 году в тех уголках земного шара, где американцам пришлось бы вести борьбу за сохранение интереса свободного мира.

Политические и географические факторы могут меняться в зависимости от конкретного года и месяца, однако в обстановке глобального тупика, обусловленного ядерным противостоянием двух сверхдержав, преданные солдаты, вроде тех, которые служат в войсках спецназа, в условиях, аналогичных описанным в данной книге, будут и дальше сражаться в войнах, называемых коммунистами "освободительными".

* * *

В данном повествовании я использовал ряд специфических терминов и условных сокращений, принятых в войсках специального назначения США. Многие из них достаточно хорошо известны широкому читателю; однако, во избежание возможной путаницы и недопонимания, я на всякий случай привожу перечень основных из них. Замечание исключительно для переводчиков и редакторов книги: в целях лучшего взаимопонимания при работе над переводом, а также облегчения последующей работы редакторов после того или иного русскоязычного термина в скобках приводится его англоязычное написание.

– Акбат (Acbat) – типичное кодовое название команды бойцов, осуществляющих проникновение на вражескую территорию. Иными словами, это не что иное, как "команда А" – в противоположность "команде Б", которая носит название Бэткэт (Batcat).

– Агентство (Agency) – так обычно именуется Центральное разведывательное управление США. Применительно к условиям Юго-Восточной Азии можно употреблять также термин "Группа комплексных исследований"-ГКИ (Combined Studies Group-CSG).

– AB-15 (AR-15) – новая, мощная, легкая винтовка, находящаяся на вооружении спецназовцев. В армии обычно именуется М-16.

– АРВ (ARVN) – армия Республики Вьетнам (имеется в виду Южный Вьетнам).

– ЗОС (ASO) – зональный офицер-советник.

– Активист (Asset) – человек, не являющийся кадровым бойцом команды специального назначения, но который досконально знает условия местности и население того района, где приходится действовать конкретной боевой группе, и который сотрудничает с ней.

– АВБ (BAR) – автоматическая винтовка Браунинга.

– НРГО (CIDG) – нерегулярная группа гражданской обороны.

– Концертина (Concertina) – колючая проволока, свернутая в рулоны и располагаемая по периметру укрепленных участков.

– Территориальная команда (Country Team) – в тех случаях, когда США оказывают военную и экономическую помощь той или иной стране, в данном случае Вьетнаму, создается так называемая территориальная команда. В нее входят пять человек: посол США – ее официальный глава, главный военный советник, руководитель ОМСШ (см. ниже), руководитель Информационной службы США в стране пребывания и резидент ЦРУ.

– МО (DA) – министерство обороны.

– Ди-ви (пишется Day-vy, произносится Di-wee) – по-вьетнамски "капитан".

– ДРВ (DRVN) – Демократическая Республика Вьетнам.

– ЗВ (DZ) – зона выброски парашютистов или имущества.

– Эмблема (Feash) – нашивка на зеленом берете, по цвету которой можно определить, к какому конкретному подразделению войск спецназа приписан тот или иной боец. У действовавших во Вьетнаме спецназовцев она была красной.

– ПОБ (FOB) – передовая оперативная база.

– ОЗПВ (GWOA) – оперативная зона партизанской войны.

– УВБ (KIA) – убит в бою.

– ККК (ККК) – жаргонное обозначение камбоджийских бандитов.

– Нога, или прямая нога (Leg, Straight Leg) – солдат, непригодный для прыжков с парашютом.

– ЛЛДБ (LLDB) – вьетнамские войска специального назначения.

– ЗП (LZ) – зона приземления самолета или вертолета.

– ABC (MAAG) – аппарат военного советника, являющийся оперативным подразделением аппарата главного военного советника во Вьетнаме (АГВС-В) (MAC-V). ABC занимается обучением и оперативным обеспечением Армии Республики Вьетнам (АРВ), и его сотрудники находятся в ней в качестве советников. Первоначально войска спецназа были независимы от ABC и замыкались непосредственно на АГВС-В и некоторые другие специфические органы, созданные в Юго-Восточной Азии и Вашингтоне. Однако 1 мая 1964 года несколько армейских генералов в Сайгоне и Вашингтоне приняли решение в интересах упорядочения усилий подчинить спецназ ABC.

– АГВС-В (см. предыдущий пункт) – головной советнический аппарат армии США во Вьетнаме, замыкающийся непосредственно на Объединенный комитет начальников штабов и Президента США.

– УО (NCO) – унтер-офицер.

– Оки (Okie) – Окинава, также именуемая "Камнем" (The Rock); база первой группы специального назначения.

– Пиастр (Piastre) – вьетнамские деньги; 1 пиастр примерно равен 10 центам США.

– Начальник провинции (Province Chief) – Вьетнам разделен на сорок две провинции, каждая из которых возглавляется военным губернатором или начальником провинции, обычно майором или подполковником. Американский советник – начальник провинции, как правило в звании майора, именуется "советником сектора", а сами провинции – "секторами".

– Дембель (Short) – так обычно называют солдата, который практически завершил свою службу и готов к отправке на родину.

– ОБСН (SFOB) – оперативная база специального назначения.

– САК (STRAC) – официально – стратегическое армейское командование. В данной книге используется как синоним аккуратного, четкого, своевременного исполнения приказа.

– ВСНСШ (USASFV) – войска специального назначения Соединенных Штатов во Вьетнаме.

– ОМСШ (USOM) – оперативная миссия Соединенных Штатов. Заграничное оперативное подразделение Агентства по международному развитию (AID – Agency for International Development). Гражданское учреждение, осуществляющее надзор за распределением денежных средств и оказанием содействия населению конкретной страны. Абсолютно все имущество, начиная от оборудования для полицейской службы и до племенных свиней, проходит через ОМСШ.

– ВК (VC) – Вьетконг.

– СО (ХО) – строевой офицер.

– Яр (Yard) – американская аббревиатура от "монтаньяров", жителей горных племен.

Зеленый берет – всегда и во всем!

Группа специального назначения В-520, располагавшаяся в одной из зон наиболее активных боевых действий, занимала помещение, которое снаружи отдаленно напоминало форт, словно сошедший с кинокадров о Диком Западе. Несмотря на то, что функциональное назначение подобных групп в заключается исключительно в поддержке и административном обеспечении боевых групп А, непосредственно воюющих с коммунистическими "гориллами" Вьетконга в джунглях и на рисовых плантациях, за последний год указанная группа дважды подвергалась нападениям со стороны противника, причем в обоих случаях ее личный состав понес довольно ощутимые потери.

В один из дней я наконец решил сдержать свое обещание: нанести визит ее руководству и встретиться с майором (после прибытия во Вьетнам он был повышен в звании до подполковника) Трэйном. Оставив свое имущество в помещении канцелярии, я через распахнутую дверь вошел в кабинет начальника группы.

– Примите мои поздравления, подполковник.

На довольно моложавом, обветренном лице подполковника Трэйна появилась самодовольная улыбка; он пустил над столом струйку сигарного дыма и жестом предложил мне сесть.

Неожиданно в кабинет вошел майор Фенц из оперативного отдела группы.

– Прошу извинить за вторжение, сэр. Мы только что получили сообщение о том, что еще одна патрульная группа наткнулась на засаду в районе Фан Чау. Четверо наших – УВБ.

Я резко выпрямил спину и проговорил:

– Значит, у старины Корни прибавилось забот...

Трэйн задумчиво нахмурился.

– За последнюю неделю он уже трижды нес потери. – И добавил, предварительно выбив пальцами мелкую дробь по столу: – Враг понес какие-то потери? Удалось захватить трофейное оружие?

– На сей раз мы остались без трофеев. Парни, правда, полагают, что, судя по кровавым следам на листве, им удалось ранить несколько вьетконговцев, хотя ни одного мертвого тела не обнаружено.

– Что-то меня начинает все больше беспокоить этот Корни, – с оттенком раздражения в голосе проговорил Трэйн. – За те четыре месяца, что он на этой войне, ему каким-то образом удалось заменить двух вьетнамских начальников лагеря. Сейчас вроде бы нашел того, кого искал – сговорчивого. Вообще же Корни руководит лагерем так, как ему заблагорассудится.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зеленые береты - Робин Мур.

Оставить комментарий