Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почти самым последним Грейсон просканировал компьютерный файл лейтенанта Валлендела, пилота «Мародера», кто, как сказала Лори, устроил засаду его отцу. Григ Валлендел числился наемным воином, который действовал самостоятельно в Синдикате Драконов и работал по контракту с герцогом Ринолом. Он обычно сражался в черно-сером «Мародере».
Это подтверждало, что заговор — дело рук Ринола и Синфа. Итак, у Грейсона был список из имен троих людей, убивших его отца: герцог Ринол — запланировавший убийство; Синф — осуществивший операцию; лейтенант Валлендел — совершивший само убийство.
Он помассировал лоб жесткими, негнущимися пальцами. Грейсон ненавидел Ринола, ненавидел весь Синдикат Драконов с такой силой, что только теперь начинал осознавать это. В своей жажде мести он хотел убить их всех, убить своими руками. Грейсон снова поклялся, что будет драться с ними до тех пор, пока… если они не убьют его первого.
— Эй, ты!
Он встрепенулся, одной рукой ударив по клавише, чтобы очистить экран. В нескольких метрах от него стоял тех, руки по швам, на лице вздулись жилы. С ним был еще один человек, постарше, седой офицер, закутанный в плащ.
— С-сэр?
— Кто, ты говоришь, послал тебя сюда?
— Майор… э… Майор Крейг, сэр.
Седовласый человек отбросил полу плаща. Под ним он носил черную униформу майора пехоты. Страх забился в горле Грейсона. Он знал, что сейчас будет.
— Я майор Крейг, — сказал человек. — Я тебе не давал такого приказа, молодой человек. Я тебя вижу первый раз в жизни.
— Покажи свое удостоверение, — сказал тех.
За спиной этих двоих собирались техи. У нескольких из них, как заметил Грейсон, имелись зачехленные пистолеты.
Грейсон был безоружен. Он решил не брать оружия, потому что не мог знать, какой окажется военная политика Синдиката Драконов по отношению к вооруженным треллванцам. Если бы его поймали с оружием, то экспедиция закончилась бы, не успев начаться. Теперь, без оружия, единственное, что оставалось ему, чтобы прорваться, — это застать их врасплох. Он повернулся и зашагал к ним, засовывая руку под тунику, якобы за удостоверением.
— Это был не ваш непосредственный приказ, майор, — сказал он так небрежно, как только мог. — А одного из ваших офицеров, капитана… Э…
Он резко рванулся, низко и быстро, метнувшись мимо майора, прямо под ноги самому маленькому теху, стоящему за его спиной. Столкнувшись с ним, Грейсон упал, выкатился в открытую дверь, затем вскочил на ноги и бросился бежать по коридору. За его спиной поднялся дружный хор криков, потом он услышал, как над его головой защелкали пули. Он побежал быстрее, вильнул в боковой проход и помчался как только мог быстро.
Грейсону позарез нужно было создать большую дистанцию между собой и преследователями. После этого он, пожалуй, сумеет затеряться среди других треллванцев в Замке. Этим он выиграет лишь несколько лишних минут. Замок запечатают и всех треллванцев схватят для допроса. Вопрос лишь в том, сколько у него времени в запасе? Грейсон проник в Замок через Транспортную Бухту. Сможет ли он добраться до нее прежде, чем закроются двери?
Ренфорд повел дулом своего «Гантера МР-20».
— В сторону, мистер. Я сам запущу ее.
Группа людей и офицеров на мостике шаттла следила за Тором со смешанным чувством потрясения, страха и злости. По мостику рассыпались пять его человек, держа винтовки на изготовку. В это же время часовой в черной одежде, стоявший у мостика, стонал и потирал шею, по которой прогулялся прикладом один из людей Тора.
На месте пилота сидел тех с черно-красной повязкой на рукаве, а кресло палубного офицера занимал лейтенант космических сил Синдиката Драконов. Главный из них, однако, походил на штатского человека, одетого в вычурно вышитую и окаймленную позолотой одежду. Он имел болезненное, одутловатое, даже добродушное лицо, если бы не колючие глаза. Они были холодными и темными, слегка раскосыми и говорили о том, что этот человек привык к власти.
Тор уже видел его однажды. Это было давным-давно, на Дровахчейне II, в Эритском звездном кластере. Он знал его как коммерсанта Проктора Синвали из Дома Малайя.
— О, да мы знакомы с тобой, — улыбаясь, сказал коммерсант. Он шагнул вперед, но Тор осадил его, направив на него автомат. Когда Тор вошел на мостик, он приказал всем пленным побросать личное оружие, но под плащом и туникой этого человека мог скрываться целый арсенал.
— Это было давно. Ну-ка, покажи свои руки!
Под глубокими, просторными манжетами показались руки коммерсанта, с растопыренными пальцами и пустые. Он непринужденно улыбнулся, но глаза сверкали, как у тигра.
— Полегче, дружище. Мы вполне можем прийти к полюбовному соглашению, не так ли? Нам нужно столько обсудить…
— Нам нечего обсуждать! — Тор сконфузился, но нимало не испугался. У коммерсанта был самонадеянный вид, в его улыбке, манерах, в холодных, жестких глазах ясно обнаруживалось змеиное коварство.
— Как ты сюда попал, вонючий выродок?
— Я прибыл с герцогом Ринолом, разумеется. Его миссия здесь, я бы сказал, представляет большой интерес для моих хозяев. Которые были и твоими.
— Ты подстроил так, чтобы Ринол захватил мой корабль! Ты и люди Хендрика!
— На самом деле я сотрудничаю с фракцией, строящей козни старому Хендрику, с людьми, желающими найти политическое преимущество в уничтожении Треллванского пакта. У них, конечно, имелись данные о серии твоих прыжков. Я предоставил их человеку Ринола, Синфу. Было необходимо включить в игру нескольких воинов Хендрика, чтобы этот маскарад выглядел более убедительно. Мы не могли быть уверены, что кого-нибудь из них не возьмут в плен.
Синвали обернулся к человеку, судя по всему, командиру шаттла.
— Это Ренфорд Тор, капитан, мой деловой партнер. Он был капитаном этого судна.
— Я и есть капитан этого корабля, и вы скоро удостоверитесь в этом! — Тор снова повел автоматом. — С этого момента вы будете выполнять мои приказы.
— Конечно, конечно. Не нервничай, дружище, — сказал командир, улыбаясь. — Ах да, я могу предъявить удостоверение?
Пистолет плавал в нескольких сантиметрах от его носа.
— Только медленно. Очень, очень медленно.
Продолжая улыбаться, тот засунул руку в складки плотно пригнанной туники, затем вытащил прозрачный пластиковый квадратик. Тор взглянул сквозь цветные слои на символы, плавающие в глубине квадратика.
— Я из группы ИСФ, капитан, — сказал человек. — Мое имя… мое настоящее имя — капитан Йорунаби. Возможно, ты слышал о нас? Мы инквизиторы Синдиката Драконов.
Тор почувствовал себя выбитым из колеи. Эта группа была хорошо известна, она имела дурную репутацию, известную далеко за пределами Синдиката Драконов.
— Да, я знаю вас, как же! Секретная полиция Дома Куриты.
— Как тебе угодно. Могу сказать тебе, капитан, что я должен добраться до Луфиена с максимально возможной быстротой.
— Ты туда не доберешься, — рявкнул Тор.
— Капитан, ну, пожалуйста. Я понимаю, что ты расстроен из-за утраты своего судна. Честно говоря, ты обнаружил значительную находчивость в заполучении его назад. — Йорунаби помахал карточкой.
— Я думаю, ты разрешишь мне… скажем так… дашь возможность хорошо вознаградить тебя? Возьми меня и моих товарищей на твой звездный корабль, а оттуда доставь нас на Луфиен. Подумай, капитан. Одна эта командировка обеспечит тебе и твоему экипажу безоблачную старость! Такая возможность выпадает человеку лишь раз в жизни…
Вся жизнь Тора прошла в борьбе за лишний груз, чтобы заработать сумму, достаточную лишь для того, чтобы оплатить свои расходы или подкупить очередного таможенника. Плата, которую этот человек предлагал ему за один перелет, сделала бы Тора богачом. Его люди, как заметил он, уже переглядывались друг с другом вместо того, чтобы следить за пленниками. Такое предложение — большое искушение. Какой шанс в конце концов был у бунтовщиков? Или у Грейсона Карлайла?
Тор вспомнил допрос, собачий холод, когда Синф долбил его вопросами. Он вспомнил Греди, Маран и Лафи и собственную жгучую вину за то, что бросил их, и ту боль, когда узнал, что они убиты. Какой шанс? Какой шанс? Автомат заколебался, дуло опустилось в пол… затем серой тенью метнулось вверх, хлестким ударом разодрав щеку Йорунаби; из его жирной глотки вырвался пронзительный вопль.
Концом ботинка Тор слегка толкнул Йорунаби, который стонал и перекатывался по полу. Затем он махнул своим людям.
— Этих сволочей отведите вниз… в трюм номер один. Свяжите их и следите за ними. — Он навел дуло на пилота и палубных офицеров. — Вы тоже отправляйтесь. Я подниму корабль.
Его люди очистили мостик от людей Синдиката Драконов, и Тор приступил к проверке корабля. Внизу уже находились пленники — солдаты-треллванцы, которых набрали отовсюду за их технические знания. Среди них был генерал Варней. Варней со своими милицейскими, который сразу же согласился присоединиться, к экипажу Тора, как только им объяснили план действий.
- Рекс - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Красный тайфун или красный шторм - 2 - Дмитрий Паутов - Боевая фантастика
- Железные рыцари - Юрий Винокуров - Боевая фантастика / Городская фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Боевой маг в неБОЛЬШОМ отпуске - Вова Рекс - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Железное золото - Пирс Браун - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика