Читать интересную книгу Филогенез. Панихида - Алан Фостер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 137

Итак, Гуудра приветствовал своего друга и союзника в соответствии с любознательностью и потребностью в сведениях, которые он испытывал. Это не означает, что он отказался бы от удобного случая подсидеть барона, чтобы повысить свой собственный статус. Кеекиль прошипел дружеское приветствие, прекрасно зная, как относится к нему партнер. Он и сам относился к Гуудре точно так же. При этом никаких враждебных чувств друг к другу они не испытывали. Это всего лишь естественный порядок вещей. Постоянная конкуренция укрепляет собрание — а следовательно, и всю империю.

— Удивительно сстранно!

Кеекиль всегда одевался в синее и голубое всех оттенков, вплоть до зеленовато-бирюзового. Даже его переговорное устройство, терпеливо парившее в воздухе, было покрыто слоем блестящего бледно-голубого металла.

— Всся эта исстория ссс тем, как транкссы пытаютсся заключить ссоюз ссс млекопитающими…

Гуудра, извинившись, отвлекся от беседы, чтобы ответить на срочный звонок и предложить звонившему технократу несколько выходов из создавшейся неблагоприятной ситуации.

— Прошшу прощщения, досстойнейший Кеекиль. Так вы полагаете, что нассекомые вссерьез намереваются это ссделать?

Барон сделал утвердительный жест и издал шипение, подкрепляющее его.

— Да-сс, вссерьез. Вессь вопросс в том, ссоглассны ли это ссделать ссами люди?

Над головой привычно гудели сканеры, отслеживающие непрошеных посетителей, просителей и возможных убийц. В зале царила жара, влажность поддерживалась на благоприятном уровне порядка шести процентов. У обоих членов собрания зажужжали переговорные устройства, настоятельно требуя ответа. Но оба решили пока не обращать на это внимания.

— Ссоглассно моим ссобсственным иссследованиям, ссреди чассти людсского общесства, как на их родной планете, так и в колониях, наблюдаетсся внутреннее отторжение данной идеи. Более того, ссудя по вссему, внешноссть транкссов внушает зземлянам иррациональный ужасс.

Он насмешливо зашипел.

— Можете ссебе предсставить? Они определяют ссвои дейсствия межзвездного массштаба на оссновании внешшноссти предполагаемых ссоюзников! Ссовершшенно незрелая раса.

— Однако их технологии незрелыми назвать нельзя,— заметил Кеекиль.— Их оружие ничем не усступает лучшим досстижениям Империи — и транкссов. Их ссредсства ссвязи превоссходны. А корабли…

Барон сделал жест, обозначающий смесь восхищения и панического страха. Нельзя не отметить, что жест этот весьма сложен, и изобразить его должным образом способны лишь наиболее искусные ораторы.

— Корабли у них первокласссные!

Гуудра оттянул верхнюю губу, обнажив длинный ряд ровных, острых зубов.

— Я видел нессколько предварительных докладов. Относсительно того, превоссходят ли их корабли наши ссобсственные, имеетсся рассхождение во мнениях.

— Однако ессли они дейсствительно обладают лучшими характерисстиками, чем нашши, отссюда сс неизбежносстью сследует, что они лучше любых кораблей, которые имеютсся у транкссов.

Раздраженный жужжанием переговорников, Кеекиль махнул унизанной кольцами рукой вдоль груди. Настойчивые зуммеры затихли.

— Одно это — досстаточная причина, чтобы исскать ссоюза сс ними.

Гуудра задумчиво поскреб отслоившуюся чешуйку на шее. Она упала на пол, сверкнув в ярком искусственном свете тронного зала, и неприметная уборочная машина, сделанная в форме четвероногого керпка, тут же ее ликвидировала.

— Ессли мы ссумеем убедить их сстать ссоюзниками Империи, это будет куда большше ссоответсствовать нашим интерессам.

— Но вы же знаете, нашши поссланники, задачей которых было убедить людей всстать на нашшу ссторону, так и не ссумели добитьсся усспеха.

Кеекиль поднял руку, и не прошло минуты, как снующий над головами робот-официант вложил ему в пальцы сосуд с питьем.

— Да-сс…

Гуудре пить не хотелось. Он мимоходом подумал, что, возможно, напиток Кеекиля может оказаться отравленным. Мысль была вполне естественная, так же как и вывод, что барон не стал бы так беспечно пить, не протестировав содержимое контейнера абсолютно надежным прибором.

— Эти млекопитающщие дорожат ссвоей независсимосстью.

— Подобное положение необходимо иссправить. Наши сспециалиссты по пссихологии заверили меня, что люди поддаютсся переубеждению. Нам уже извесстно, что они усстойчивы к давлению. Аргументы, осснованные на логике, на них также не повлияли.

Гуудра сделал жест, выражающий раздражение. Его ранг был выше ранга Кеекиля, но не настолько, чтобы внушить барону страх.

— Так что же нам делать?

— Мне ссказали, что сследует запасстиссь терпением. Тверже вссего держатсся за ссвои убеждения те люди, которые убедили ссебя ссами. Надо подождать, пока они ссами предложат нам заключить договор. Тогда наш ссоюз будет прочнее, и при этом мы окажемсся главенсствующщей сстороной.

Барон пригубил напиток.

— Есть лишь одна проблема: мы не единсственные, кто на это надеетссся.

— Эти отссталые, заплессневелые, роющщиесся в грязи нассекомые!

И Гуудра добавил весьма распространенное, хотя и достаточно сдержанное ругательство.

— Они ссамые. Однако до ссих пор им не удалоссь добитьсся оссобых усспехов в преодолении природного отвращщения, которое исспытывают к ним люди. Ксстати, нельзя не отметить, что очень многие транкссы, ссо ссвоей сстороны, находят отвратительными внешшноссть, привычки и деятельноссть людей. Разумеетсся, такое взаимное отвращщение вессьма нам на руку.

— Значит, вссе осстаетсся по-прежнему.

Гуудра собрался уходить. Его ждали дела собственного поместья, а откладывать принятие решений надолго ни один а-анн позволить себе не может.

— Это не ссовссем так, досстойнейший друг, ессли верить отдельным докладам.

Гуудра остановился.

— Каким докладам? Я пока ничего не сслышшал о том, чтобы отношшения между людьми и транкссами изменилиссь. По крайней мере, в лучшшую ссторону они пока не меняютсся…

Кеекиль сделал жест, обозначающий извинение с примесью лукавства.

— Быть может, мои информанты более ссведущщи, нежели вашши…

Он все-таки не смог удержаться от искушения поддеть собеседника.

Гуудра оскалился.

— Я готов признать, что вашши шшпионы превзошшли моих, при уссловии, что им удалоссь добыть нечто действительно ценное.

— В насстоящщее время разворачиваетсся ссуперссекретный проект. Иссточник доноссит, что транкссы в ссотрудничесстве сс нессколькими ссвоими ссоюзниками-людьми затеяли вессьма рисскованное предприятие.

Лорд Южного поместья недоверчиво сплюнул.

— Транкссы никогда не идут на рисск! Они осторожны, рассчетливы и абссолютно предссказуемы. Они не сспоссобны ничего «затеять», да еще когда речь идет о деле такой важноссти.

Кеекиль стоял на своем.

— И тем не менее так ссказано в докладе, и любой желающщий может в этом убедитьсся. Там утверждается, что нассекомые ссделали рисскованный шшаг, который, однако, в сслучае удачи может ссильно продвинуть развитие их отношшений ссс людьми.

Первым инстинктивным желанием Гуудры было отмахнуться от этого сообщения, как от совершенно невероятного. Транксы действительно никогда не идут на риск, а что касается людей, то, как показал опыт, любая попытка подтолкнуть их обычно приводит к совершенно противоположному результату. Насекомым это известно не хуже, чем а-аннам, а восьминогих, при всех их недостатках, глупцами назвать нельзя.

— Я, пожалуй, сснизойду до того, чтобы прочессть данный доклад,— рассеянно произнес он, тем самым внося официальное требование предоставить ему на рассмотрение обсуждаемое сообщение.— Я не сстану отвергать его сс ходу. Мне проссто предсставляетсся затруднительным поверить в него.

— Мне тоже.

Барон допил свой напиток, поднял руку, и уборщик мягко принял у него пустой контейнер.

— Однако проигнорировать его, при том, что ссодержащщаясся в нем информация может оказатьсся правдивой и упомянутый проект может принессти плоды, чрезвычайно опассно.

Проще говоря, в случае промаха оба рисковали своими титулами, не говоря уж о хвостах. Гуудра был всецело поглощен административной работой, но знал, что не может себе позволить проигнорировать какой бы то ни было доклад, в котором идет речь о взаимоотношениях людей и транксов, даже если доклад выглядит абсолютно смехотворным. Ведь им с Кеекилем поручено следить за развитием событий и держать императорский совет в курсе дела. Он издал тихое шипение, соответствующее тяжелому вздоху.

— Разумеетсся, я его прочту. Сскажите мне, досстойнейшший коллега: ессли, паче чаяния, он окажетсся хотя бы отчассти обосснованным, можем ли мы что-нибудь предпринять?

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 137
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Филогенез. Панихида - Алан Фостер.
Книги, аналогичгные Филогенез. Панихида - Алан Фостер

Оставить комментарий