Читать интересную книгу Утес Бьёрна (СИ) - Анна Завгородняя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 81

— Я разведусь с Сольвейг, — произнес Бьерн уверенно. Потом взял меня за руку и потащил за собой. Атли так и остался стоять глядя нам вслед.

Мы прошли в мою комнату. Бьерн усадил меня на кровать и вышел. Спустя какое-то время он вернулся с мазью, останавливающей кровь и бинтами. Сняв с меня куртку, закатил рукав до самой шеи и принялся обрабатывать рану. Я сидела молча и только смотрела на него широко раскрытыми глазами. Он прикасался к моей руке столь бережно и нежно, что меня охватила приятная дрожь. Я блаженно прикрыла глаза. Когда он закончил накладывать мазь и аккуратно перебинтовал мою руку, я уже сама поправила рукав и встала.

— Спасибо, — сказала я.

Пальцы Бьерна пробежались по моей щеке и опустились на затылок. Он притянул меня к себе и легко поцеловал в губы, а потом произнес:

— Ложись, отдыхай. Я скажу рабам, чтобы принесли тебе поесть и кружку вина, тебе это сейчас необходимо.

Он отпустил меня и вышел из комнаты. Я бессильно упала на кровать и откинулась на подушку, чувствуя себя так, словно меня выжали досуха, а ведь это был совсем короткий бой, напомнила я себе. Хаки слишком силен для меня, подумала я, следовало подумать об этом раньше, Бьерн был прав на его счет. Возможно, я совершила глупость, согласившись на такие условия, но отступать было уже поздно. Теперь осталось только узнать, что он потребует за свою победу.

Завтра на рассвете уплывал Рагнар Тролль. В честь его отплытия Астрид решила устроить прощальный ужин. В большом зале собрались почти все дружинники Хаки, а также люди Рагнара и Бьерна. Рагнар торжественно обещал вскоре вернутся. Он отправлялся в очередной набег и где-то через пару месяцев планировал проходя мимо поместья Хаки заглянуть в гости и привезти подарки Астрид. Хозяйка дома счастливо улыбалась ему в ответ. Где-то ближе к ночи, когда веселье подходило к концу, я увидела, что Бьерн встал из-за стола и, подойдя к Астрид, что-то ей сказал. На лице женщины отразилось непонимание, а потом она взглянула на сына, сидевшего во главе, а потом перевела взгляд на Сольвейг и громко произнесла:

— Хаки, пойдем, выйдем, нам переговорить. Бьерн собирается нам сказать что-то важное, — потом она повернулась к дёрнувшейся было встать и последовать за ними дочери, и мягко усадила ее обратно, — А ты останешься здесь, — сказала она.

Я посмотрела на Бьерна, он на меня. Обмен взглядами не ускользнул от пристального внимания Хаки. Он нахмурился, но последовал за матерью. Их не было довольно долго, а когда они вернулись, то я заметила странный взгляд, которым наградила меня Астрид. Она была явно чем-то опечалена. Я задумалась. Неужели Бьерн переговорил с ними по поводу развода с Сольвейг? Мне внезапно стало душно. Я вскочила на ноги и поспешно выскочила в двери. Мне до сих пор не верилось, что все может так легко разрешиться. Я запретила себе радоваться раньше времени, пока не услышу объяснение от самого Бьерна, но сердце гулко стучало, предчувствуя счастливую развязку всей этой запутанной ситуации. Я стояла на пороге дома и почему-то совсем не удивилась, услышав за спиной звук открывающейся двери. Резко обернувшись, увидела вышедшего из дома Хаки.

— Я так и думал, что увижу тебя здесь, — сказал он. — Ты уже вероятно знаешь, что Бьерн попросил у матери разрешение на развод с Сольвейг. И она его дала.

Я почувствовала, что мои губы сами собой расплываются в улыбке.

— Сейчас он объясняется с сестрой, могу представить себе ее чувства, — добавил он, — Только ведь отказать ему мать не смогла, потому что он, якобы привел убедительные доводы.

— Интересно, какие? — спросила я, пряча счастливое лицо.

— Спросишь у него, если тебе это так любопытно, — бросил Хаки, — Я не за этим пришел.

Я недоуменно посмотрела на него. В свете горящих факелов, освещающих входную дверь по обе стороны, его лицо мне показалось зловещим, но и неожиданно привлекательным. Я встряхнула распущенными волосами, прогоняя наваждение.

— Ты проиграла мне сегодня, — напомнил он.

— Я знаю, — вздохнула я, — И чего же ты хочешь?

— Тебя, — выдохнул он и, заметив, как я испуганно вздрогнула, добавил, — Не бойся так. Я же обещал, что не потребую от тебя невозможного. Мне нужен только один твой поцелуй и не более того.

Я отшатнулась. Со мной происходило что-то странное, то, что я чувствовала, показалось мне неестественным, но я шагнула к Хаки, приподнялась на носках и, неловко обхватив его руками за шею, притянула к себе. Несколько секунд я смотрела ему в глаза, а потом поцеловала. И то, что почувствовала при этом, заставило мое сердце бешено биться. Словно меня окутало какое-то волшебство, я не понимала, что происходит, но между мной и Хаки в этот момент вспыхнула настоящая страсть. Я была не в силах заставить себя оторваться от него, пока он сам неожиданно не отстранился. Я посмотрела на него мутными ничего не понимающими глазами, досадуя на то, что он отпустил меня, а потом, словно пелена упала с моих глаз, и я поняла, что произошло только что между нами. Хаки, тяжело дыша, проговорил:

— А теперь скажи мне в лицо, что между нами ничего нет, — он некоторое время молчал и смотрел на меня, ожидая ответа, а потом развернулся и уже в дверях столкнулся с Бьерном. Они обменялись враждебными взглядами и только после этого разошлись. Хаки ушел в дом, а Бьерн подошел ко мне.

— Что здесь произошло? — спросил он, увидев мое странное выражение лица.

Я отвернулась. Мое сердце все еще гулко стучало в груди, я прижала ладони к щекам. Никогда не думала, что со мной произойдет что-то подобное, но не могла не признать, что между нами действительно было что-то, но я не хотела верить в это. Ведь я раньше не воспринимала его как мужчину, почему же все изменилось?

— Все хорошо, — ответила я.

Бьерн как-то подозрительно посмотрел на меня.

— Завтра я уплываю отсюда, — внезапно произнес он, — И, надеюсь, ты вместе со мной.

— Что? — спросила я, все еще не веря своим ушам.

— Астрид и Хаки дали свое разрешение на наш развод с Сольвейг. Конечно, я выплачу ей довольно большую сумму золотом за бесцельно потраченное на меня время и верну приданное. У нее еще есть шанс удачно выйти замуж, даже после нашего разрыва. Я возвращаю ее такой же, как и брал, — он усмехнулся, — Ее девичья честь нисколько не пострадала, только это и убедило Астрид.

— Я так рада! — вскрикнув, я повисла на шее Бьерна и он подхватил меня, крепко прижав к себе.

— Сегодня же собери все свои вещи, — Бьерн поцеловал меня в макушку, — Я не хочу даже лишнего часа провести здесь. Я уже послал человека на пристань, приготовить корабль к отплытию. На рассвете мы вместе покинем этот дом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Утес Бьёрна (СИ) - Анна Завгородняя.

Оставить комментарий