Читать интересную книгу Драэкора - Линетт Нони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 116
дороги и пинком открыл дверной проем, втолкнув внутрь впереди себя.

Задыхаясь в темной комнате, Алекс согнулась в талии, положив руки на колени, чтобы унять бешеное сердцебиение. Свет расцвел, когда Заин зажег бра из Мирокса, и тени замелькали по полуразрушенной комнате, в которой они находились, отражаясь от его нехарактерно неряшливого и залитого дождем лица.

— Большое спасибо за твою помощь, — искренне сказала ему Алекс, убирая с лица растрепанные мокрые волосы. Заметив его вопросительный взгляд на то, что она использует общий язык, она повторила все, что могла, на ломаном меаринском: — Атари се… сурос… Нарсе де Тригон.

— Как ты можешь так хорошо говорить на языке смертных и при этом не знать своего родного языка?

Алекс ошеломленно уставилась на него.

— Ты знаешь общий язык?

Зейн скрестил свои массивные руки, и вода стекала со складок его поношенной одежды.

— Большую часть своего времени я провожу среди смертных. Помогает, если мы можем понять друг друга.

Сбитая с толку и, откровенно говоря, чувствуя себя не в своем уме, Алекс сказала:

— Но… как ты можешь проводить с ними много времени, если ты занят руководством Зелторой? Разве у тебя нет обязанностей перед Рока?

Взгляд, который Заин бросил на Алекс, заставил ее почувствовать себя так, словно она была слишком большим количеством семян, которых не хватало для клубники.

— Рока? То есть, принц Рока? — Заин разразился взрывом смеха. — Он бы потребовал моего тюремного заключения, прежде чем даже подумать о том, чтобы позволить мне войти в его драгоценную элитную охрану. — Он фыркнул, все еще забавляясь, но почему, Алекс понятия не имела. — Что это за чушь, о которой ты говоришь?

— Но… Если ты не с Рока или Зелторой… Тогда… — Алекс в беспомощном замешательстве оглядела пустую комнату. — Разве он не послал тебя найти меня сегодня вечером? Разве не поэтому ты спас меня?

Заин небрежно пожал плечами, от этого движения стекло еще больше воды.

— Нарсе де Тригон, возможно, и не самое уважаемое заведение, но ты учишься игнорировать постоянных посетителей после того, как отведаешь их глерона. Лучшего напитка ты не найдешь больше нигде в городе.

— Подожди… Ты хочешь сказать?..

— Я шел туда выпить, когда услышал твои крики с улицы, — сказал ей Заин. — Это самоубийство — вызывать Валиспас в такую бурю, иначе я бы добрался до тебя раньше. Но ты, по крайней мере, выглядела так, будто держала себя в руках, когда я прибыл, отдаю тебе должное.

Настала очередь Алекс фыркнуть.

— Я так не думаю. Этот парень, Скрэгон, собирался… собирался… — Она не смогла закончить предложение, не позволяя своим мыслям вернуться туда.

— Скрэгон — хулиган, — ответил Заин резким голосом. — Сегодня вечером мы с ним не в первый раз ссоримся. И поскольку он продолжает игнорировать правила приличия, это, вероятно, не будет последним.

— Ссоритесь? — повторила Алекс, не веря его выбору описания. — Так ты называешь то, что произошло сегодня вечером?

— Сегодня ничего не было. — Заин отмахнулся от ее беспокойства взмахом руки, разбрызгивая повсюду капли воды. — Но вернемся к принцу… у тебя, кажется, сложилось впечатление, что он послал меня за тобой, как какую-то собаку, выполняющую приказ своего хозяина, но ты ошибаешься. Я просто случайно наткнулся на тебя в нужное время, услышав твое горе, не более того.

Потрясенная мыслью о том, что Заин и Рока не были, ну, Заин и Рока, все, что Алекс могла сделать, это кивнуть и снова выразить свою благодарность.

— Что ж, спасибо тебе, Заин. Я действительно ценю, что ты заступился за меня.

Задумчиво глядя на нее, Заин поджал губы от того, что увидел. Он поднял руки, чтобы расстегнуть свой плащ, сбросив его с плеч — снова, с водой, летящей повсюду, — а затем решительно шагнул к Алекс, протягивая его ей. — Вот. Он мокрый только снаружи. Если бы я не знал тебя лучше, то сказал бы, что ты выглядишь так, будто замерзаешь.

Это потому, что Алекс замерзала… от дождя и ветра, но больше от шока последних двадцати минут. Однако она также знала, что меярины должны быть выносливее людей. Небольшой шторм не должен был заставить ее так дрожать от холода, независимо от того, насколько минимальной была ее одежда.

— Еще раз спасибо, — тихо сказала Алекс, набрасывая громоздкий плащ, приятно удивленная тем, что его слова оказались правдой, так как он обеспечивал мгновенное сухое тепло.

— Ты можешь отблагодарить меня должным образом, сказав мне две вещи, — ответил он, его темные глаза пристально смотрели на нее. — Во-первых, зачем кронпринцу посылать за тобой своего Зелтора?

По крайней мере, это было легко.

— Я гость дворца, — ответила Алекс. — Я должна была встретиться с Рока сегодня вечером, но я провела день в городе с Эйвеном. Ему, э-э, пришлось неожиданно уйти, оставив меня возвращаться пешком. И подумала, что, поскольку не пришла на встречу с Рока, он должен был узнать, что произошло, и послать кого-нибудь, чтобы найти меня.

— Почему ты не воспользовалась Валиспасом? Шторм начался только после захода солнца. Ты могла бы активировать его в любое время до этого.

— Я новичок в Мейе, — сказала Алекс, мысленно добавив: «Во всяком случае в этот раз». — Я многого не знаю, в том числе и о том, как призвать Вечный Путь.

Глаза Заина сузились.

— Как ты можешь быть новичком в Мейе, если ты меярина?

— Я выросла среди людей, — сказала Алекс так небрежно, как только могла, не принимая и не отрицая его утверждения о ее расе. — Я ничего не знаю ни о Мейе, ни о способах меяринов, включая то, как активировать Валиспас. Рока и Эйвен только начали учить меня.

Заин подбоченился, он стал больше, а черты лица стали настороженными.

— Это подводит меня ко второй вещи, которую ты собираешься мне сказать.

— И какой?

— Ты меня знаешь, — обвинил он. — Ты назвала мое имя в Нарсе де Тригон, но я никогда не видел тебя раньше. Я хочу знать, откуда ты знаешь, кто я, и я хочу знать это прямо сейчас.

Алекс замерла, и все, о чем она могла думать, было, ну, тройное дерьмо.

Глава 18

— Ты назвала меня по имени, — повторил Заин, когда Алекс промолчала. — Без колебаний, как будто ты точно знала, кто я такой.

Она быстро попыталась оправиться от своей неестественной неподвижности и молчания, решив, что ее единственным выходом была ложь.

— Нет, я не знала.

Его губы сжались.

— Ты дважды повторила в таверне; один раз просто мое имя, во второй раз ты крикнула: «Заин, берегись!»

— Тебя зовут Заин? — спросила Алекс,

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 116
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Драэкора - Линетт Нони.
Книги, аналогичгные Драэкора - Линетт Нони

Оставить комментарий