Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тропы? Какой тропы? Боюсь вы не найдете здесь ничего подобного, — заметил мальчик.
Мэтт, Уин и Алекс слегка оторопели от такого безоговорочного утверждения. Они надеялись, что в приюте они найдут разгадку, решили, что самое трудное позади, осталось только получить последний ключ — венец у них в руках. Все оказалось сложнее.
— А было ли какое-нибудь место, особенно любимое мистером Энтони? Может быть, что-то в приюте его очень привлекало?
— Нет. Он просто любил сидеть и разговаривать с нами, — ответил Томми, — как жалко, что он умер. Он был замечательный.
— Мы тоже его очень любили, — сказала Алекс. — Ты уверен, что он ни слова не говорил о нашем приезде?
— Нет. А что?
— Ничего, я просто спросила, вот и все.
— На самом деле я не так много знаю о нем. Мы любили болтать про всякую ерунду. Потом он уехал, и я больше ничего не слышал о нем.
— Спасибо, Томми, — поблагодарила мальчика Кэтрин. — Может, я еще чем-нибудь могу быть вам полезна в Сан-Джоан?
— Нет, спасибо. Вы не возражаете, если мы погуляем поблизости?
— Разумеется, нет. Чувствуйте себя как дома.
— Еще раз спасибо за помощь.
— Когда что-нибудь понадобится, позовите меня. Томми поглядел вслед неожиданным гостям и вернулся к разговору с Лизой.
— Что вы об этом думаете? — спросила Алекс, когда они отошли от здания. — Почему здание в таком плохом состоянии?
— У них нет денег. Каждый цент на счету у миссис Сутерлэнд. Все идет на еду и одежду для детей. Забота о здании стоит у нее на последнем месте. Главное для нее — это дети. И, похоже, здесь их не мало, — сделал вывод Уин.
— Интересно, хотел ли Лоуренс, чтобы мы пришли сюда? И что значит: «увидите вы и незримое глазу»? Что нам надо здесь увидеть? — размышляла вслух Алекс.
— Если бы я знал, венец был бы уже у нас в руках.
Они внимательно исследовали окрестности, но не нашли ничего, что могло бы им помочь в разгадке. В конце концов, расстроенные, они поехали обратно в гостиницу.
Глава 14
Когда они вернулись в гостиницу «Сент-Чарлз», Мэтт отправился в бар немного поразвлечься, а Уин проводил Алекс вверх по лестнице.
— Я вернусь через час, — сказал он, стоя перед дверью ее комнаты.
— А что мы тогда будем делать? — спросила Алекс.
— Это сюрприз, — нежно ответил он ей, — сегодня ты моя.
— А как же венец? Может, нужно все-таки подумать о следующей разгадке?
Уин приблизился к ней.
— Не сегодня, — прошептал он, и голос его дрожал от страсти, — сегодня, мисс Паркер, вас ждет незабываемый вечер с лордом Брэдфордом.
Взгляд его обжигал Алекс, она чувствовала, что щеки ее заливает краска.
— Я готова. — Она понизила голос.
Уин хотел поцеловать ее, снова почувствовать вкус губ, но тут в конце холла появилась пожилая пара, и он был вынужден взять себя в руки.
— Я скоро вернусь, — сказал Уин, спускаясь вниз по лестнице.
Алекс оставалась на своем месте, пока он не скрылся из виду, и услышала, как дама проговорила: «Что за прелесть этот молодой человек!» — когда Уин был уже далеко. Алекс улыбнулась и вошла к себе.
При мысли о приближающемся вечере желание наполнило Алекс. «Незабываемый вечер с лордом Брэдфордом»! Те дни, когда она мужественно боролась со своими чувствами к нему, были позади. Теперь они могут появляться вместе на людях, больше они не будут отказываться друг от друга.
Алекс была счастлива. Но ее радостное настроение было омрачено тяжелыми воспоминаниями о братьях Энтони, и чувство собственной вины камнем лежало у нее на душе. Алекс постаралась отбросить грустные мысли. В конце концов, сегодня ее ночь, сегодня она будет с Уином, они будут смеяться, радоваться жизни и наслаждаться близостью друг друга. А все остальное — ерунда. Она потом подумает о своих проблемах.
Алекс не могла вспомнить, когда еще ей так сильно хотелось кого-нибудь видеть. Он дал ей только час. Она Должна подготовиться за это время. Алекс быстро приняла ванну и начала перебирать свои вещи. Раньше она не следила за модой, однако сегодня об этом пожалела. Ей хотелось выглядеть как можно лучше ради Уина, но самым модным и красивым у нее было то самое платье цвета морской волны, которое она уже надевала к обеду на пароходе. Она мечтательно улыбнулась, глядя на него подумать только! Это платье помнит первый поцелуй Уина, его жаркие объятия… Алекс вытащила платье из чемодана, разложила на кровати и стала готовиться к приходу Уина.
Уин улыбался, представляя, как он будет ухаживать за Алекс. Сегодня она по-настоящему познакомится с ним, узнает его подлинную суть. Дорожный гардероб его не отличался разнообразием — ведь он собирался разыгрывать роль священника, хотя хорошие сюртук и брюки все же захватил. Сейчас они как раз и пригодятся.
Уин быстро вернулся к двери Алекс, ему не хотелось упустить ни секунды из того времени, что им отпущено судьбой.
— Алекс! — позвал он, постучавшись. Последний раз, поправив шелковистые кудри, она отложила расческу и поспешила ему навстречу.
— Я готова, — произнесла с улыбкой Алекс. Щеки ее пылали от возбуждения.
Она и не представляла, насколько Уин может быть привлекателен. Элегантный сюртук темно-серого цвета превосходно подчеркивал широкие плечи, стройную фигуру. Алекс была ослеплена его великолепием. От былого скромного отца Уина не осталось и следа. Перед нею стоял лорд Уинстон Брэдфорд, лучший из всех мужчин. Теперь она увидела его в истинном свете.
— Ты прекрасно выглядишь, — сказал Уин.
Он любовался ее платьем — это было то самое платье, что было на ней, когда он впервые ее поцеловал. Ему хотелось целовать ее снова и снова, прямо сейчас.
— Я старалась, но… — начала было оправдываться Алекс, но он прервал ее нежным поцелуем.
— Ты никогда не выглядела лучше, поверь. Пошли ужинать. Я умираю от голода.
Взяв под руку свою прелестную спутницу, Уин важно повел ее вниз по лестнице через шикарно обставленный вестибюль к открытой двери ресторана. Блеск и великолепие ресторана в новоорлеанской гостинице поразили их. Сев за уединенный столик, они сделали заказ, после чего официант принес вино. Уин поднял бокал, взглянул на Алекс и тихо сказал:
— За наше путешествие.
— За путешествие, — повторила Алекс. Не отводя взгляда от его прекрасных глаз, она отпила из изящного бокала.
Уин смотрел на нее как зачарованный. Если бы они не находились в таком людном и шумном месте, он бы не удержался и поцеловал ее, чтобы почувствовать капельки вина на ее губах.
Алекс вспомнила тот вечер, когда они впервые вальсировали вместе.
— Чему ты улыбаешься? — спросил он.
— Я вспомнила тот вечер на пароходе, когда мы танцевали.
- Проклятие любви - Паулина Гейдж - Исторические любовные романы
- Лестное предложение - Бобби Смит - Исторические любовные романы
- В объятиях графа - Элизабет Хойт - Исторические любовные романы