Читать интересную книгу Список потерь - Джеймс Лонг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 64

— У вас есть какой-то план, — уверенно произнесла девушка. — Я это чувствую. — Она не могла поверить, чтобы ее герой не попытался вернуть хотя бы частицу тех качеств, которые он потерял.

— Да, у меня есть кое-какие соображения, — подтвердил полковник, — но все зависит от ремонта корабля куритян.

— Я предполагаю, что вы задумали. — Голос Трэйси задрожал. — Вы хотите улететь с Курчевала.

Денард удивленно посмотрел на нее. Девушке же хотелось в голос рассмеяться. Нужно быть очень наивным человеком, чтобы не догадаться, что именно замышляет полковник, а Трэйси не была наивной простушкой, она понимала Денарда и видела, что его поступками руководят одновременно гордость, жалость к себе и чувство уязвленного собственного достоинства.

— Не просто улететь, — запинаясь, произнес он, — а улететь с блеском.

— На захваченном корабле. — Трэйси покачала головой. — Да, это действительно впечатлит Хана.

Денард широко раскрытыми глазами смотрел на свою помощницу. Он поразился тому, как она разговаривает с ним. Он знал ее уже семь лет, и если бы не этот разговор, полковник никогда не подумал бы, что за ее мягкой улыбкой скрывается такой проницательный ум. Денард сознавал, что подобный тон в беседе со своим командиром недопустим, Трэйси сама обрубила бы первого, кто попытался бы так разговаривать с Деверо. Но странно, полковник не только не испытывал никакого недовольства, но и казался смущенным проницательностью девушки.

— Я расскажу тебе свой план, Трэйси. — Деверо подошел к ней. — И, пожалуйста, не выноси свое суждение преждевременно.

— Я и не стараюсь обсуждать ваши действия, звездный полковник, — не слишком энергично оправдывалась Трэйси. — Я только говорю то, что мне совершенно очевидно.

— Тогда просто слушай меня внимательно. Мы сядем в захваченный нами корабль и вернемся на «прыгун». Должен же он где-нибудь ждать их! Мы найдем его и пристыкуемся. Далее захватываем этот «прыгун» и возвращаемся на Уолкотт. — Денард остановил Трэйси: — Я знаю, что ты хочешь мне возразить, но прежде выслушай меня. Поскольку в «прыгун» уже будет введена программа полета, мы полетим на нем. Я думаю, что конечными пунктами может быть либо Пешт, либо Люсьен. В любом случае мы прилетаем и атакуем куритян на их территории.

Трэйси выслушала план полковника без особого восторга. Конечно, какое-то рациональное зерно во всей этой затее было, но вопросов набралось больше.

— Кто будет находиться в шаттле? — спросила она.

— Две звезды боевых роботов сорок шестого Рыцарского полка клана. Проведение полномасштабной агрессии на Уолкотте нам запрещено, но налет малыми силами вполне допустим.

— Все воины скорее всего погибнут, — заключила Трэйси.

— Конечно, — охотно согласился полковник. — Но не сразу. К тому же найти среди Рыцарей десяток воинов, готовых пойти на смерть, не представит труда. Кстати, — полковник задумался, — погибнуть могут далеко не все.

Вот уж в этом Трэйси очень сомневалась, но она знала и то, что успокаивать Рыцарей не придется, в сорок шестом найдется достаточно воинов, желающих умереть славной смертью.

— После того как мы прилетим на Люсьен, как же мы вернемся обратно в пространство клана? — спросила Трэйси.

И тут Деверо впервые за все время пребывания на Курчевале искренне и от всей души рассмеялся.

— На Люсьене мы будем чувствовать себя, как лиса в курятнике. Мы сотрем в порошок их станцию и улетим. Если же нас занесет в Пешт, просто разгромим все, что под руку попадется.

Трэйси заметила, что на лице полковника вновь появилась дежурная улыбка.

— Захват «прыгуна» не представляет для элементалов сколько-нибудь сложной задачи, — продолжал Деверо. Трэйси кивнула и подумала, что полковник даже не помышляет о том, что она не согласится участвовать в подобной авантюре. И она, конечно, согласится, но на условиях, о которых никогда не скажет Денарду.

— Но все же, полковник, — спросила Трэйси, — зачем вам все это нужно? — С лица Деверо мгновенно слетела его показная улыбка, и перед Трэйси снова появился все тот же опустошенный человек, которого она каждый день видела уже в течение целого года.

— Не знаю, — ответил Денард. — Может быть, только для того, чтобы доказать самому себе, что я еще могу что-либо сделать. И еще. — Он помолчал в нерешительности. — Мне хотелось бы, чтобы мои потомки когда-нибудь снова оказались на Терре, но уже в качестве победителей.

— Не понимаю вас. — Трэйси тряхнула головой. — Что вам еще нужно? У вас есть Кровное Имя, вы звездный полковник, участвовали в ритуале взятия гена. — Трэйси горячилась. — Вам этого недостаточно?

— Афф, звездный капитан, тысячу раз да! Если я еще раз не докажу свою храбрость, мои потомки появятся только через сто лет, а я не хочу ждать так долго. Мой сын или моя дочь должны превзойти меня, они достигнут таких высот, о которых я только начинаю мечтать!

Трэйси молча кивала. Полковник обратился к ней по званию, давая понять, что их откровенный разговор закончился. Они снова стали командиром и подчиненной. В последний раз девушка бросила быстрый проницательный взгляд на Деверо. Нет, в его глазах она не обнаружила прежних столь знакомых ей искр, они снова были пусты.

Капитан повернулась и направилась к двери. Ей было абсолютно ясно, что полковник и не планирует возвращаться на Курчевал, ему это не нужно. Его ген надежно хранится в генном банке, ожидая своего часа. Денарду требуется только одно — умереть в бою, погибнуть с блеском и славой. А ей? Нужно ли это Трэйси? Ну уж нет. И, выходя из комнаты, девушка дала себе клятву — что бы ни случилось и чего бы ей это ни стоило, но она вернется на Курчевал. Она обязана вернуться!

XXV

Курчевал

Зона оккупации Кланом Кошек сверхновой звезды

29 июля 3057 г.

По неровной, еле заметной дороге Джереми шел за аэрокарами. Он узнал этот класс, военные аэрокары «Хозяин Саванны». Впритык за Роузом в полном молчании двигались остальные члены отряда. Все переживали смерть О'Ши. Сам Роуз, долгое время знавший его, управлял роботом как во сне, неоднократно ему поступал сигнал о каком-либо препятствии, которое Джереми даже и не замечал.

Наступала ночь, и пилоты аэрокаров включили прожектора. Боясь быть обнаруженными, они заглушили свет максимально, так что сами едва различали дорогу. «Черным шипам» ничего не оставалось делать, как только перевести сканеры на работу в режиме слабого освещения, и перед их глазами запрыгали зеленые пятна. На небольшой скорости так перемещаться еще кое-как можно, но быстрая ходьба в таком режиме быстро выматывает. Ориентация, восприятие местности теряются полностью, и каждый шаг превращается в сущую нервотрепку. Вдруг аэрокары остановились и зависли. В кромешной темноте Роуз увидел перед собой гору, одна сторона которой была почти полностью срезана. Казалось, чья-то гигантская рука отхватила часть ее и перенесла на другое место. Впоследствии, правда, оказалось, что так оно и было. Из внутренности горы выступил какой-то человек и стал знаками объясняться с пилотами аэрокаров. Затем он исчез, и аэрокары двинулись вперед в темноту.

Роуз пошел следом за ними. Почти вплотную приблизившись к горе, Джереми увидел идущий вниз ход. Он находился в очень удачном месте, сверху его увидеть было невозможно, а складки местности и густые деревья скрывали лаз от посторонних взглядов на земле.

Сначала один, а затем и второй аэрокар исчезли внутри горы. За ними, низко наклонив своего робота, вошел Роуз. Пройдя в таком положении по довольно узкому тоннелю около ста шагов, Джереми очутился в большой пещере. Он выпрямился во весь рост и огляделся. Здесь было довольно светло, и Роуз перевел сканер на нормальный режим. Джереми пошел дальше, повернул за угол и остановился в изумлении. Перед ним находился громадный зал, по высоте и площади значительно превосходящий их ангар на Уолкотте. Высоко под потолком ярко горели галогеновые лампы, освещая и зал, и ниши, приспособленные для ремонта машин и боевых роботов. В некоторых нишах стояла различная техника, возле которой, как пчелы, копошились ремонтники. Роуз увидел платформу для запуска ракет, гусеницы от легких танков «Скорпион» и орудие Хетцера. Роботов в зале не было, но незнакомого Роузу вооружения имелось в избытке. На первый взгляд Джереми показалось, что местные умельцы собирают его из попавших в их руки запчастей. Было много машин, но все в основном военные, лишь две из них Роуз определил как гражданские.

Как только «Хозяева Саванны» скользнули в свои ниши, перед Роузом возник человек с флажками. Джереми пошел за ним по залу, ловя восторженные взгляды находившихся здесь людей. Пе сводя глаз с громадного многофункционала, они следили за каждым его движением. Роуз вошел в указанную ему нишу, за ним места были указаны и остальным воинам «Черных шипов». Отключив питание и заблокировав все системы, Роуз снял нейрошлем и положил его на полку возле кресла. Слегка пошатываясь, Джереми поднялся с кресла и открыл защелки люка. Пока по приставной лестнице он спускался на землю, у ног «Секиры» уже собралась небольшая толпа. Спустившись, командир «Черных шипов» оказался в самом ее центре.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Список потерь - Джеймс Лонг.
Книги, аналогичгные Список потерь - Джеймс Лонг

Оставить комментарий