Читать интересную книгу Боясь тебя - Б. Б. Рейд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 93
во все черное, типичное для телохранителя, кричали о неприятностях, и неприятности нашли меня.

— Привет, — приветствовала я парня в костюме, когда я подошла к машине. Его темно-каштановые волосы были искусно уложены. Он был не намного выше меня с его средним телосложением. Он не должен был быть угрожающим, и в обычный день нормальной жизни он не был бы таким.

Я взглянула на дорогие на вид часы, кивнула в знак приветствия и стала ждать, пока он двинется. Он этого не сделал. Он блокировал дверь водителя, и хотя пытался выглядеть небрежно, я понимала, что он намеренно блокировал меня.

— Я могу вам помочь?

— Могу сказать, что вблизи ты намного красивее.

Чего-чего?

— Гм… Думаю, мне пора идти. — Я сделала осторожный шаг назад, но перестала отступать, когда вспомнила, что двигаюсь в направлении, противоположном моей машине. Я была в ловушке, но на самом деле не была в ней.

— Почему? Мы только начали разговаривать. Я уже давно с нетерпением жду встречи с тобой. — Его злобная ухмылка расширялась с каждым произнесенным им словом.

— Я много слышал о тебе.

— Ах, да? — Мне удалось заговорить, преодолевая нервную дрожь в животе. — От кого?

— Скажем так, мне нравится наблюдать за тем, что интересно мне. Некоторое из этого более ценно, чем другие.

Был только один человек, который мог быть причиной этой встречи.

— Киран, — предположила я, надеясь, что это каким-то образом волшебным образом вызовет его. Забавно, как мой некогда мучитель стал моим непредвиденным рыцарем во всех черных доспехах. Глаза мужчины блеснули при упоминании его имени.

— Да, Киран. Мне очень нравится его… потенциал, так сказать.

Мой разум яростно пытался соединить все догадки, но я не могла понять, кто стоял передо мной.

— Мне жаль. Я знаю ваше имя?

— Я Артур Фалан.

— Артур Фалан? — повторила я.

— Во плоти. — Он широко развел руки в великодушном жесте, но когда я продолжала молча наблюдать за ним, его руки упали. — Я вижу, он не был более откровенен с тобой, чем со мной.

— Я не знаю, кто ты, так почему ты здесь?

— Я считаю, что ты столкнулась со мной, юная леди. Мы встретились здесь сегодня по чистой случайности.

— Почему-то я в этом сомневаюсь. Я имела в виду, почему ты здесь, в Сикс Форкс?

— Ах хорошо. Я пришел сюда выполнить кое-какие дела. Я заплатил очень хорошую цену, чтобы вытащить твоего маленького парня из неприятной ситуации.

— Что ты имеешь в виду?

— Это ты собиралась свидетельствовать против него в убийстве своих одноклассников, не так ли?

— Ты вытащил его из тюрьмы?

— Ага.

— Почему? Как? — Я запиналась, и каждое слово выходило резче, чем я планировала, но я была в тупике. Зачем ему помогать Кирану?

— Какой ответ ты хочешь услышать сначала? — Он усмехнулся.

— Любой, — отрезала я. Я не пропустила короткую вспышку гнева в его глазах или то, как его челюсти сжались, прежде чем он успокоился.

— Я вытащил его, потому что он пообещал мне ценную услугу. Это было легко, хотя и дорого, учитывая, что мне пришлось зашнуровать гораздо больше карманов, чем мне хотелось, и попросить кое-какие услуги. Дело в том, что правительство и закон очень легко подкупить.

— Что он пообещал?

— Его рабство, мисс Монро. И его бессмертная преданность… ну, пока он не умрет. Работа может быть немного… сложной… временами. Есть много рисков и…

— Он собирается убивать ради тебя, — прошептала я. — Снова, — я уже точно поняла, кем был этот человек и что он олицетворял.

— Да, и я чувствую, что он очень хорош в этом. В детстве он подавал много надежд. Я его запомнил лучше всех остальных.

— А Лили? Что о ней?

— Кто? — Его бровь вопросительно поднялась при упоминании о маленькой девочке, которая серьезно пострадала.

— Лили. Маленькая девочка, которую вы планировали превратить в шлюху, еще до того, как она узнала, что такое любовь.

— Я превратил многих маленьких девочек в шлюх, юная леди. Их имена не всегда находят отклик у меня в голове или в моей жизни.

— Ты больной ублюдок, — выплюнула я.

— Я очень богатый ублюдок. Кстати говоря… Я так рад, что столкнулся с тобой. Избавляет меня от необходимости сделать это трудным путем. Он подал знак кому-то вдалеке, и крупный мужчина с мрачным выражением лица вышел вперед.

— Что… что ты делаешь?

— Твой дружок еще не сдался мне. Я устал ждать, так что мне просто нужно будет найти оплату другим способом. — Его ухмылка, когда он посмотрел на меня и облизал губы, вызывала отвращение. — Ты, моя дорогая, тоже можешь оказать ценную услугу.

Телохранитель схватил меня за руку, и я немедленно начала сопротивляться. Крик, который вырывался из моих легких, был прерван низким голосом и безошибочным звуком выстрела, попавшего в патронник ружья.

— Убери от нее свои гребаные руки, и я позволю тебе прожить еще один день.

Киран?

Я произнесла беззвучную благодарственную молитву за то, что мой мучитель/бывший любовник имел склонность преследовать меня.

— Почему, Киран…

— Меня не интересуют светские разговоры. Скажи своей шавке, чтобы она слушалась, иначе пуля попадет тебе в голову. — Я проследила за взглядом ствола по вытянутой руке, заключенной в черный корпус, пока, наконец, не увидела грозное выражение лица Кирана. Он здесь.

— Ты ходишь по лезвию ножа, сынок.

— Я уверен, что смогу наверстать упущенное, — саркастически ответил он.

— Я надеюсь, что она того стоит, потому что это дорого тебе обойдется.

— Ее ценность — не твое дело. Пусть уберет руки. Сейчас же. — Артур кивнул приспешнику, и мои руки были освобождены. Я хотела потереть их, но не хотела, чтобы мои руки были там, где только что были его.

— Лэйк, садись в машину, — приказал Киран, не сводя глаз с двух мужчин. Я колебалась, потому что мне более чем не хотелось оставлять его в покое, но когда Киран медленно повернул голову и встретился с моими глазами, я двинулась вперед, чтобы повиноваться, когда холодная дрожь пробежала по моей спине.

Глава 17

Киран

— Это был смелый шаг, сынок. Рискованно и глупо. Именно поэтому мне нужно, чтобы ты работал на меня.

Я наблюдал, как Монро закрыла дверцу машины, чтобы убедиться, что она в безопасности, прежде чем заткнуть пистолет обратно за пояс. Я еле сдерживался, чтобы не оторвать ему голову с плеч.

— Больше никогда не трогай ее. Меня не волнует, насколько далеко ты зайдешь. Я убью тебя за нее, даже если мне придется умереть в процессе. Мы поняли друг друга?

— Я был готов принять ее в качестве компенсации. Я ничего

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 93
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Боясь тебя - Б. Б. Рейд.
Книги, аналогичгные Боясь тебя - Б. Б. Рейд

Оставить комментарий