Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я прибыл, отлежав положенные полчаса в рунном кругу домашнего Стоунхенджа, то навстречу мне выскочила непоседа Гермиона с воплями, что она хочет в свой старый дом Грейнджеров, и чтобы я её сопроводил. Пришлось исполнять волю великой госпожи, ибо больше начальства надо мной не осталось. После моего кача в карме, Венди ко мне боялась подходить, а мои школьницы еще были в школе.
Отправились порталом, после перекуса, и Гермиона сразу потащила меня в сад к дубу заветному. Очень она по Динь соскучилась. Пришлось трясти мошной и кидать в корыстное дупло горсть злата. Динь вышла вся подросшая и округлившаяся. На феечку уже можно было смотреть без лупы. Верней, на её прелести. Выглядела она гораздо приятней сморщенного и лохматого Шишка.
— Привет Динь! — обрадовалась Гермиона увидев впервые Динь, после того как обрела способности Видящей: — Вот ты значит как выглядишь! Красивая.
— Ты тоже хорошо одеваешься! — захихикала Динь, оглядев нарядную элегантную Гермиону: — Чего пожаловали? Просить что-нибудь будете?
— Мы живем хорошо и у нас все есть! Просто Гермиона хотела на тебя посмотреть! — стал я отнекиваться. Мы, мол, не попрошайки! Но Гермиона не согласилась.
— За себя говори! Я найду что попросить! Хочу в морфинге продвинуться, чтобы не хуже Гарри быть!
— И не проси! В этом я тебе не помощница! Молода еще! — отказалась Динь.
— Тогда… — Гермиона задумалась и сказала: — Хочу чтобы мы с Гарри держали свои силы света под контролем, и не обжигали моих родственников с маминой стороны! А то я скучаю по бабушке с дедушкой! И мама меня давно не трогала.
— Это вам вдвоем придется тогда потрудиться! Парный квест, однако! Гарри ты согласен? — спросила Динь меня.
— Конечно хочу!!! — радостно крикнул я, проклиная, что такую важную вещь забыл: — Гермиона ты умница! Это нам сейчас очень нужно! Семья разваливается на глазах!
— Тогда ты кроме платы обычной полянку благослови, раз умеешь уже! А пока в квесте будешь, как раз восстановишься! — поставила условие корыстная фея. Пришлось исполнять заклинание благословления земли. Потом я без сил свалился у корней дуба. И Гермиона пристроилась рядом. В последний момент я услышал каркающий голос Шелдона: «Куда без меня? Я тоже хочу!!! Я с вами!»
Динь квест о невинных радостях бытия
Вот отстой! Я опять в теле Снейпа! Как опытный попаданец, кастую сразу заклинание календаря «Календарюс-на-сегоднюс».
31 мая 1986 год. 12–00.
От, шутка, так шутка! Это же дата моего появления в Гарри Поттере в том мире! Как раз в эту ночь я там появился в чулане. Но сейчас еще день. И конец учебного года, что не может не радовать некомпетентного педагога. И где мои партнеры по квесту? В кого Гермиона угодила? А ворон?
В зеркале я выгляжу не так отвратно, как в прошлый раз. Мне сейчас лет 25. Молодой красавчик, но уже с кислой физиономией брюзги лет на 30. И чего во мне том прошлом Гермиона нашла? Иду на прощальный школьный обед. Зайдя в зал сразу начинаю рыскать глазами — в кого моя девочка угодила? Наверняка где-то здесь! Может среди преподавателей? Как подать маяк? Пою:
— Титания ты где? Моя Титания!
Типа прорвало зельевара на песню. Все изумленно вздрагивают одновременно, так что не поймешь. Вдруг одна женская ручка тянется и поет: — Оберон! Садитесь жрать поближе!
Это копец! Гермиона в теле МакГонагал!!! Динь нас с сексом сразу жестко обломала. Весь зал противно хихикает, над сумасшествием деканов враждебных факультетов. Я иду к ней и сажусь на соседнее место. Начинаем шептаться. Все настороженно приглядываются к такому невероятному роману.
Наконец обед закончился и мы вместе выходим и идем в мой кабинет, потому что он ближе. В кабинете обнаруживается фамилияр Снейпа говорящая галка. И она, естественно, и есть Шелдон. Начинаем совет. Вначале взываем к Динь, чтобы огласила задание. Задание оказывается мутным «Дать Гарри Поттеру почувствовать что у него есть семья!» А у него всей семьи только Сириус в Азкабане. Тут на совещание попаданцев вламывается Альбус Брайан Персиваль Вульфрик Дамблдор.
Старичку тоже интересно, что за муха нас укусила и не плетем ли мы заговор против него. Мы делаем невинные лица и пьем чай. Нет, ничего, мол, мы тут плюшками балуемся! Никаких заговоров! Альбус Брайан Персиваль Вульфрик Дамблдор поводил очами и сделал пару замечаний и распоряжений и ушел не солоно хлебавши.
Вырабатываем план действий по гарантированному осчастливливанию семьей Гарри Поттера.
1) Гермиона превращается в кошку и ловит крысу Петигрю, которая где-то здесь ошивается со страшим из братьев Уизли.
2) Сдаем Петигрю и освобождаем Сириуса.
3) Крадем Гарри. Сбегаем в другую страну на все лето, где снимаем дачу.
4) Изображаем из себя счастливую семейку, чтобы сердце Гарри преисполнилось семейными ценностями.
Гермиона к моему удивлению с первым пунктом справляется блестяще. И превратиться смогла в кошку и крысу изловила без проблем. Сажаем крысу в клетку и отправляемся в Хогсмит. Оттуда через камин сразу идем в министерство. С крысой в клетке. И галкой на плече. Сдаем его «куда надо». Те кто надо проводят допрос верного сторонника того-чье-имя-нельзя-называть. И это имя вовсе не Альбус Брайан Персиваль Вульфрик Дамблдор. Тот-чье-имя-нельзя-называть это совсем иной тип. Темный-претемный.
Под действием неопровержимых капель Верисатерума, Питер Петигрю раскаялся своих деяниях. И в оговоре Сириуса Блека. Сириус на следующий день свободен. Мы его сразу хватаем и тащим к Гарри, несмотря на его сильную утомленность. Даем время только помыться, переодеться и выпить пару флаконов зелий бодрящих. Нельзя сейчас Сириусу отлеживать бока ибо Альбус Брайан Персиваль Вульфрик Дамблдор не дремлет!
Каждый из нас уже снял по некоторой сумме в фунтах со своих счетов. Я предлагаю бегство в наименее доступную страну для Альбуса Брайана Персиваля Вульфрика Дамблдора — пока еще советскую Россию. Единую и пока неделимую. И мы покупаем порталы в центр магической жизни России Китеж-град. Там мы обмениваем некоторое количество валюты на местные эквиваленты труда и отдыха — рубли.
Дальше мы теряемся в глубинах русской средней полосы. В деревню! В глушь! В Саратов! Для легализации я получил русские документы на имя «Игорь Иванович Печкин». Гарри получает свидетельство о рождении на имя «Федор Иванович Лавочкин». Заурядные русские имена. Остальные, не знают хорошо языка и путешествуют в виде животных. Впрочем, Гермиона немного знает язык от матери и бабушки. Да и Шелдон тоже балакает на русской мове. Только Сириус ни в зуб ногой, поэтому он просто гавкает. А Гарри просто изображает молчаливого мальчика с английским уклоном.
Прибыв в достаточно заброшенную деревню «Простоквашино» удаленную от райцентра на 35 километров в глухомани, мы нахально занимаем заброшенный дом и начинаем ремонтировать. Благодаря магии, это не сложно. Нахальство наше объясняется просто — в Простоквашино больше никто не живет. Есть еще в пяти километрах сельцо Сосны, где живут пара семей стариков. Там мы планируем купить корову.
Я как имеющий документы, в райцентре устроился на должность местного почтальона. Теперь я почтальон Печкин! И моя обязанность раз в неделю мотаться в райцентр, за почтой. Вначале мы хотели жить все вместе, но изба оказалась слишком тесной. Всего две комнаты. И мне было слишком тяжело смотреть, на мою любимую в роли кошки или старухи. Да и вид Гарри, которым еще год назад был я сам меня смущал. Поэтому я выбрал другой дом для своего проживания.
Так мы и жили — в одном доме пес Шарик, полосатая кошка, говорящая галка и мальчик Федор, а в другом я почтальон Печкин, глава Простоквашинской администрации. А потом вдруг явился некий писатель, которому захотелось писать на пленере. И это осложнило нашу жизнь. Раньше Гермиона могла спокойно ходить в разных телах, как ей удобней. Хоть старушка, хоть кошка. Да и Сириус тоже. А теперь уже по деревне не побегать на своих двоих. Без документов.
А нудный писатель все приставал к Федору — Ты чей мальчик?
А Гарри ему на английской мове «моя твоя не понимай». Шелдону приходилось разговаривать за него. А я старался объяснить автору, что все в порядке, и за мальчиком пригляд есть. Что он живет хорошо и него все есть. А чего нет, я из райцентра привожу.
Умные звери и самостоятельный мальчик, вполне довольный своей жизнью писателя умилили. И он вдохновенно начал писать про него книжку детскую. Что, мол, есть у него где-то в городе интеллигентные родители, обучившие его английскому, от которых он сбежал к прелестям простой сельской жизни.
Когда через месяц Сириус наблатыкался по-русски, он стал изредка изображать приехавшего папу. Из-за сильного акцента, он представлялся ученым, долго жившим за рубежом. Наш Федор окреп на парном молоке и стал видным пацаном. Я смотался при помощи портала в Китеж-град и купил пару порций оборотки, чтобы Гермиона смогла предъявить и маму Федора. Когда она первый раз обернулась, я аж испугался. Не мой тип женщины стал донором волос. А она даже полезла целоваться на радостях.
- Я – Орк - Евгений Лисицин - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Сто первый блин - Злата В. Линник - Сказочная фантастика / Юмористическая фантастика
- Эпос хищника. Сборник - Леонид Каганов - Юмористическая фантастика
- Попаданец - учитель Сталина - Анатолий Матвиенко - Юмористическая фантастика
- Ледяной дьявол моих грез (СИ) - Ершова Светлана - Юмористическая фантастика