Читать интересную книгу Одиссея Джоанны Кинг - Анна Завгородняя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 87

— Так ты мне все же объяснишь? — спросил капитан сухо.

— Это мне дал Малис Эмбер, — произнесла я, — Он следит за всеми нами и увидел, что одному из наших людей стало плохо, вот и передал лекарство.

Лицо Линкольна исказила маска разочарования. Он скользнул по мне раздраженным взглядом.

— Хватит врать, Кинг, — сказал он просто, — Скажи мне правду, все как есть?

— Я не лгу, сэр! — ответила я, забыв, что мы договорились не обращаться друг к другу по уставу. Но капитан начал первым, сказав мне свое привычное — Кинг!

Линк схватил меня за плечи, притянул к себе и чуть пригнулся, глядя мне прямо в глаза, да так пристально, что я не смогла отвести взгляда, несмотря на острое желание спрятать от него свои эмоции. Его пальцы обжигали мою обнаженную кожу. Я все еще оставалась в одной майке, так как все мои вещи лежали на Мортимере. Губы Йорка были так близко, а затем и его взгляд скользнул по моему лицу, и я задрожала, словно от холода, хотя в пещере было достаточно тепло. Задрожала, а потом сама потянулась навстречу мужчине, но он резко отстранился, все еще не отрывая взгляда от моих губ, а затем тяжело вздохнул. Линкольн слегка встряхнул меня и отпустил с явным разочарованием. Я так и не поняла, что он все-таки хотел сделать, то ли наказать меня за ложь, то ли поцеловать, хотя, возможно, он и сам этого не знал.

— Ты же понимаешь, что такое существо, как Малис, ничего не делает просто так! — только и сказал капитан и посмотрел на Джона. Еще бы я не понимала таких очевидных вещей!

— Главное, чтобы док выжил, — произнесла я в ответ.

Капитан перевел взгляд на меня.

— Ничего нет дороже жизни, — сказала я ему и присела возле Мортимера. Йорк промолчал.

Маркес шагала следом за капралом Лиссом и только и успевала смотреть по сторонам, разглядывая невольничий рынок. Она еще никогда не видела столько разнообразных представителей Вселенной, как здесь. Казалось, она попала в своеобразный зоопарк, только в нем были представлены не животные и птицы, а всевозможные разумные существа, среди которых попадались даже простые люди. Кто-то из них просто стоял в рабском ошейнике, а некоторые сидели, словно звери на цепи или в клетке. Ана не могла поверить, что кто-то еще поощряет рабство, но как оказалось, живой товар пользуется небывалым успехом. Обернувшийся Хью посмотрел на молодую женщину и заметив ее интерес, сообщил:

— Самое любопытное заключается в том, что Главы Пяти являются неформальными хозяевами Тагира!

Брови Аны взлетели вверх.

— И они получают от всего этого, работорговли, подпольных казино и публичных домов огромные деньги, хотя порой суда и присылают Команды зачистки, подобной вашей, для отвода глаз.

— Так если все об этом знают, — произнесла Маркес, — Тогда почему никто ничего не предпринимает?

Хью даже остановился, а Кристиан бросил насмешливый взгляд на женщину.

— А кто может им противостоят? — спросил просто пират, — Ты, что ли? — и повернул лицо к капралу Лиссу, — Мы пришли!

Хью кивком головы указал на одну из клеток, возле которой стоял высокий желтокожий силиец с четырьмя руками, оканчивающимися множеством пальцев. Клетка, которая принадлежала многорукому была закрыта тяжелым покрывалом. Хью поманил за собой Ястребов, а сам решительно подошел к клетке, посмотрел на ее хозяина. Многорукий силиец широко улыбнулся, обнажив редкие кривые зубы.

— Покажи товар! — произнес Хью.

Силиец одним плавным движением стянул покрывало с высокой клетки и Маркес даже подалась вперед, чтобы увидеть то, что там находится.

— Что это еще за крокодил? — произнес Дэвид, встав за спиной Аны. Та покосилась на друга. Взгляд Войса был прикован к зеленому существу, сидящему на полу клетки, поджав короткие кривые ноги. Оно действительно походило на аллигатора. Длинное тело, шесть маленьких ног, продолговатая морда с широкими ноздрями, вместо кожи тело покрывали прямоугольные роговые щитки, а глаза, ярко желтые с вертикальным зрачком смотрели вполне разумно.

— Это не крокодил, — поспешил пояснит продавец, — Хотя внешний вид вполне схож! Это житель планеты Маррус и поверьте мне, он более чем умен.

Хью и капрал Лисс переглянулись, затем последний сделал шаг в сторону клетки. Глаза ящера вспыхнули холодно и злобно, а пират широко улыбнулся и объявил:

— Вот кто сможет помочь вам попасть на Орегон! — и он переглянулся с удивленными Ястребами.

— Этот крокодил? — на лице Дэвида застыла маска изумления, — Да он хоть говорить может.

— И даже лучше, чем вы все вместе взятые, — произнесло существо в клетке на общем.

Маркес сперва опешила, а потом широко улыбнулась. Зеленый тип ей определенно нравился.

— Что вам надо? — спросило существо игнорируя своего владельца и глядя прямо в глаза капралу.

— Наши друзья попали на планету Орегон, — ответил Кристиан, и Маркес поразилась откровенности капрала, — Мы должны спасти их, но на планету у нас нет доступа, а наш человек, при всех своих умениях, не может взломать защиту, чтобы мы смогли спустить на нее шаттл и забрать наших людей.

— Я знаю Орегон, — ответило существо, — И я могу вам помочь, но при одном условии!

Хозяин ящера, услышав слова своего живого товара, возмущенно вскинул руку с зажатой там энергоплетью, но капрал Лисс успел перехватить ее и покачал головой, желая выслушать то, что собирался им сказать необычный раб.

— Говори! — произнес Кристиан.

— Я вас помогу только при условии, что потом вы отпустите меня на свободу. Я взламываю для вас защиту, вы после того, как сделаете свое дело, высаживаете меня на первой попавшейся планете Содружества. Условия только такие, иначе я не в силах вам помочь.

— Ах ты, тварь, — зашипел силиец, — Да как ты смеешь указывать…

Капрал вскинул руку, призывая хозяина ящера к спокойствию, затем оглянулся на Хью. Пират только сдержанно кивнул, подтверждая немой вопрос в глазах Лисса. И мужчины начали торг. Пока они приценивались и спорили, Маркес отошла в сторону, чтобы рассмаотреть заинтересовавшего ее существо, похожее на огромного попугая с павлиньим хвостом, затем переместилась дальше, отдалившись от своей команды. Ее оружие висело за спиной, и женщина не опасалась, что кто-либо решится перейти ей дорогу. Она шла вдоль ряда клеток, разглядывала необычных существ, когда ее остановил чей-то голос. И этот кто-то звал ее по имени. Маркес замерла, огляделась и только потом увидела недалеко от себя большой шатёр, возле которого стояли связанные рабы. Половина из которых казались людьми, а вторая половина ими и являлись на самом деле. Ана двинулась в ту сторону и внезапно увидела среди рабов одного. Темнокожий высокий мужчина стоял прямо и смотрел на нее светлыми глазами, в которых женщина прочитала затаенную надежду, прикрытую напускным холодом.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 87
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Одиссея Джоанны Кинг - Анна Завгородняя.
Книги, аналогичгные Одиссея Джоанны Кинг - Анна Завгородняя

Оставить комментарий