Читать интересную книгу Индиана Джонс и Великий потоп - Роб Макгрегор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 61

– Инди?! Просто не верится! Ты жив! – Она бросилась к нему на шею.

– Я как кошка. У меня в запасе полдюжины жизней.

– Ага, через пару минут они тебе пригодятся, – буркнул Шеннон.

– Джек, и ты здесь? – Катя обняла Шеннона. – Я так рада тебя видеть!

– В самом деле? Я в том смысле, что…

– Некогда тут лясы точить! – гаркнул Заболоцкий. – Надо уносить ноги отсюда.

– Папа, они забрали Ковчегово дерево и зашвырнули его в озеро.

– Вовсе нет, – возразил Заболоцкий. – Оно у меня. Я сделал копию, на случай чего-либо подобного.

– Как это замечательно, папа! – изумилась Катя.

– Ага, она едва себя не угробила, пытаясь спасти липовую деревяшку, – проворчал Инди, направляясь к двери, но на пороге замер и оглянулся на Шеннона. – Ты знаешь, как отсюда выбраться?

– Не знаю. Мы пришли через другой подземный город, – ответил тот. – Омар, ты можешь провести нас обратно той же дорогой, а?

– Да, – кивнул молодой турок. – Но только если сперва вернуться к озеру. Сейчас я тоже заблудился.

– Беда с озером в том, что там янычары, – проговорил Инди.

– Не забывай и о наших русских друзьях, – подхватил Шеннон. – Они тоже болтаются неподалеку.

– Значит, вы тоже их видели, – констатировал Инди.

– Надо на что-то решаться, – Заболоцкий вышел в коридор.

– У Инди отличное чувство направления, – сообщил Шеннон. – Я предлагаю довериться в поисках озера ему.

– Мое чувство направления подсказывает, что надо идти вверх и мотать отсюда к чертям собачьим. А если наткнемся на озеро и на ваш путь наружу, то пойдем там.

Заболоцкий взял дочь за руку.

– Пошли!

* * *

Хасан, знавший лабиринт не хуже прочих, довольно быстро сообразил, каким путем пришел Заболоцкий, и велел одному из подчиненных позаботиться, чтобы дорогу в соседний подземный город взяли под охрану. Живыми они не уйдут.

Лабиринт состоит из множества переходов и закоулков, изрядная часть которых ведет в никуда. Когда братство впервые сошло сюда два года назад, Хасан был разъярен и огорчен отсутствием какого-либо порядка. Однако мало-помалу он научился находить дорогу и осознал, что лабиринт устроен так намеренно, чтобы сбить с толку всякого чужака, ухитрившегося проникнуть в город. Умение ориентироваться здесь дает огромное преимущество, в чем члены экспедиции Заболоцкого и двое русских близнецов скоро убедятся, если не убедились до сих пор.

Хасан вошел в тесную комнатку с узким четырехугольным окном на уровне глаз. В разных частях города скрыто еще около дюжины подобных комнат; Хасану потребовался не один месяц, чтобы понять их назначение. Такие комнаты сделаны специально для наблюдения. Из этого окна видны пять или шесть верхних ярусов, никак не менее дюжины различных путей.

Чтобы отыскать взглядом отряд Заболоцкого, Хасану потребовалось всего несколько секунд. Они прихватили факелы, так что разглядеть их нетрудно. Хасан поднес к глазам бинокль и, разглядывая их, насчитал двоих лишних членов экспедиции – Заболоцкую и, как ни странно, Джонса. Тот каким-то неведомым образом умудрился выжить и незаметно скрыться, а девушку, вероятно, вовремя вырвали из рук близнецов.

Близнецы Хасана разочаровали, зато их противники показались ему забавными. Конечно, они козявки по сравнению с правительством, вознамерившимся упразднить братство суфитов, в первую очередь, имеющих отношение к ордену бекташей и корпусу янычар – но игра обещает быть увлекательной, хоть и односторонней.

Он видел, что отряд пытается нащупать путь на поверхность, но направляется в тупик. Волей-неволей вернувшись назад, они будут вынуждены сунуться в другой коридор, за ним в третий, и так далее – всякий раз натыкаясь на глухие стены или коридоры, по которым уже прошли.

Хасан пристально оглядел всю видимую часть лабиринта, отыскивая близнецов. Их найти оказалось не так легко. Русские поступили предусмотрительно, не взяв с собой факелов, но зато это затруднило их передвижение, поскольку во многих коридорах факелов нету. Близнецы находились на несколько ярусов выше, почти у самого конца маршрута. Забыв о Заболоцком и прочих, они просто-напросто искали путь на волю.

Но скоро им предстоит повернуть обратно, и тогда оба отряда непременно встретятся, а это еще один минус на счету экспедиции. Их шансы дожить до завтра и увидеть рассвет совсем ничтожны, а уж добраться на Арарата им и вовсе нечего рассчитывать.

* * *

Близнецы спускались по лестнице после обследования очередного тупика, когда наткнулись на неожиданность. Как выяснилось, она оказалась даже двойной.

– Я слышу их шаги, – прошипел Борис. – Скорей сюда!

Они забились в темную нишу возле лестницы. Экспедиция приближается, а они не готовы к нападению; в лучшем случае, могут постоять за себя в случае стычки. Оба брата сошлись на том, что главное – выбраться, а если по пути встретится Заболоцкий со товарищи, так быть по сему. Надо будет обеспечить исследователям самый теплый прием, а потом продолжить поиски выхода.

Попасть сюда было совсем просто. Крестьянин, уразумевший, что его жизнь в опасности, охотно провел их в город, но возле первого же факела Александр раскроил ему череп о каменную стену. Борис пришел в ярость – не по моральным соображениям, а из-за того, что труп может привлечь внимание. Теперь это уже совершенно неважно, зато важно отыскать прежнюю тропу. Вот экспедиция показалась, и это стало очередным сюрпризом. Во главе отряда шагал Джонс. Мало того, что этот ублюдок сумел выйти сухим из воды, так еще и кнут свой раздобыл! Чертов кнут, чтоб ему пусто было! У Бориса зачесались руки удавить Джонса этим кнутом; может, так и получится.

За археологом шагал тот рыжий долговязый детина с пистолетом, потом Заболоцкий с дочерью, оба с факелами, и еще двое других, по виду турки. Все смотрели только на ступеньки и потому не заметили братьев, притаившихся всего в двух шагах от лестницы.

– Борь, их уже шестеро! Мы ведь рассчитывали только на двоих. Не стоило сюда приезжать, – то ли о подземном городе, то ли вообще о Турции сказал Александр. Зная его характер, Борис догадывался, что скорее всего брат говорил и о том, и о другом.

– Слышь, не одни мы тут попали впросак. Турки тоже этих парней не ждали.

– А нам-то что с того за корысть?

– А то, что мы перебьем всех до единого. Будем надеяться, что турки выпустят нас за то, что мы сделали всю грязную работу за них. – Тут Борис заметил отверстие в стене над собой. – Подсади-ка меня, хочу посмотреть, что там в этой дыре.

– Но ведь они вот-вот вернутся, как только убедятся, что там тупик, – подставив плечи, возразил Александр.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Индиана Джонс и Великий потоп - Роб Макгрегор.
Книги, аналогичгные Индиана Джонс и Великий потоп - Роб Макгрегор

Оставить комментарий