Читать интересную книгу Сладкое зло - Венди Хаггинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 106

— Я заказал нам завтрак в номер.

В полусонном состоянии его голос был даже глубже обычного.

— Спасибо, — с благодарностью кивнула я.

Он не отрываясь смотрел, как я села на стул и принялась расчесывать мокрые запутавшиеся волосы.

Я была слишком взволнована предстоящими событиями, чтобы чувствовать смущение. Он не отвлекся ни разу, наблюдая, как я заплетала французскую косу.

Вскоре прибыл наш завтрак — в течение которого я два раза откусила от вафли. Из-за нервного напряжения у меня пропал аппетит, но я по-честному заставила себя выпить полстакана яблочного сока.

Отвернувшись, Кайден пристально разглядывал вид запущенного грязного города за окном.

Я подошла и стала рядом с ним.

— Что-то ты забросил свою внешность, — заметила я, потянувшись, чтобы провести рукой по щетине на его подбородке.

Он взял мою руку и прижал ее к своей щеке, на мгновение закрыв глаза. Когда он открыл их снова, я была поражена сокрушительным, отчаянным взглядом, которым он меня обжег.

Но уже через мгновение он резко отпустил мою ладонь и снова отвернулся к окну, скрестив на груди руки.

Я сглотнула, пребывая в полнейшем замешательстве.

Когда я начала отворачиваться, он произнес:

— У меня кое-что есть для тебя.

Он вытащил руку из кармана, и в его ладони замерцало красивое ожерелье из бирюзы, которым я так восхищалась в Нью-Мексико.

Я распахнула глаза в полнейшем изумлении.

— Видел, как ты смотрела на него и подумал, что тебе понравится, — пояснил он.

О нет, только не слезы. Пожалуйста, только не слезы.

Я заморгала, пытаясь смахнуть дурацкую влагу, думая о том, как сильно не хочу потом смывать размазанную тушь с лица.

— Я тебя расстроил? — спросил он.

— Нет! Я не расстроена. Просто удивлена. Не могу поверить. Я имею в виду, оно великолепно! Никто никогда не дарил мне ничего подобного.

Я вытерла слезы под глазами и застегнула ожерелье на шее.

Он тихо выругался и, резко смахнув упавшие на глаза волосы, отвел взгляд в сторону.

— Это была ошибка.

— Нет. — Я схватила его за руку. — Это не так.

— Не придавай этому большого значения, Анна. Было бы ошибкой романтизировать меня.

— Я и не думала. Это — всего лишь приятный жест с твоей стороны. Только и всего.

Я пыталась убедить его в том, в чем сама была не уверена. Пусть… С этим потоком эмоций я разберусь позже. На данный момент, главной повесткой дня была встреча с демоном.

Мы сидели в машине, припарковавшись у Федеральной тюрьмы Южной Калифорнии. Другие посетители, такие же как и мы, тоже находились в своих машинах или маячили у самого входа.

Мы с Кайденом не разговаривали на протяжении пяти миль до тюрьмы, на случай, если мой отец будет слушать.

Мой живот неожиданно заурчал, и Кайден мягким тоном стал выговаривать:

— Тебе следовало есть получше.

— Я не могла.

Мой взгляд упал на часы — время идти. Как по звонку, повсюду начали открываться и захлопываться дверцы машин.

Вход для посетителей разблокировали.

— Ты сможешь, — кивнул Кайден.

Понадобилось некоторое время, чтоб пройти через охрану. Они должны были отыскать факс, который послала Пэтти о предоставлении мне разрешения на посещение тюрьмы.

Пэтти прошла через многое, чтобы сделать эту встречу возможной.

Охранник, спросивший мое имя, очень заинтересовался, когда узнал, что я дочь Джонатана Ла Грея.

— Первый посетитель к Джонни Ла Грею за семнадцать лет, — сообщил он.

«Сомнительно», — подумала я, представив себе непрерывный поток посетителей из злых духов, глумящихся над всеми мерами тюремной безопасности.

Охранник подробно изложил мне правила поведения.

Против сдержанных объятий и рукопожатий ничего не имелось против, но охрана вынуждена будет следить за моими действиями, дабы я ненароком ничего не смогла передать отцу.

Охране не следовало волноваться — в мои планы не входили ни объятия, ни рукопожатия.

Он объяснил, что моего отца известят о посетителе, но у него есть право отказаться от встречи.

После этого меня и остальных посетителей отвели в помещение размером с маленькое кафе и наказали каждому оставаться на своем месте.

В окруженной охранниками комнате стояли плохо сочетающиеся между собой ряды столов.

Я села на стул, такой же шаткий, как и мой желудок.

Комната наполнилась приглушёнными звуками голосов взрослых вперемешку с детским щебетом. Общая обстановка была мрачной. Повсюду нависала серая аура.

Звуки открывающейся тяжелой металлической двери и лязг цепей заставил меня запаниковать. Я беспокоилась о том, что мне станет дурно.

Одетые в оранжевые комбинезоны, заключенные вошли друг за другом. Их руки, затянутые наручниками, располагались впереди, а за ногами волочились цепи.

Люди вытянули шеи, чтобы лучше видеть.

Я с первого взгляда узнала его. Его голова была гладко выбрита.

Мой пульс застучал в моих ушах.

Его короткая каштанового цвета бородка со дня моего рождения отросла и превратилась в длинную, клинообразную и с проседью. Его символ сиял глубоким темно-янтарным цветом.

И тут я увидела его глаза, вспомнив их со дня своего рождения — небольшие и светло-карие — те же самые, что и у меня. Наши похожие глаза встретились и уже не отрывались друг от друга, пока охранник конвоировал его ко мне.

Несмотря на свои опасения, я не увидела в его глазах злобы — только беспокойство и надежду.

Когда он оказался совсем близко, каждая капля гнева, которую я испытывала, куда-то улетучилась.

Теперь он стоял прямо напротив меня, и я почувствовала, что тоже встаю. Наши глаза блестели от слез. Возможно, мне следовало именно его поблагодарить за свои сверх чувствительные слезные железы.

Охранник снял с его запястий наручники, сохранив его лодыжки скованными, и мы потянулись друг к другу через стол.

Его руки были теплыми и шершавыми, мои — холодными из-за нервозности. Но, видимо, теперь они обязательно отогреются.

— Садись, Ла Грей, — сказал охранник, и мы сели, не отводя глаз друг от друга.

Охранник оставил нас в покое.

— Не могу поверить, что ты здесь, — выдохнул он.

Его голос был таким же хриплым и резким, как в моих воспоминаниях.

— Я написал так много писем за эти годы, — продолжил он, — но отсылать их тебе было слишком опасно. И… я хотел, чтобы у тебя был шанс на нормальную жизнь.

— На это у меня никогда не было шанса, — сказала я, как можно мягче.

Он кивнул и фыркнул. Отец определенно выглядел человеком жестким и опасным.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сладкое зло - Венди Хаггинс.
Книги, аналогичгные Сладкое зло - Венди Хаггинс

Оставить комментарий