Читать интересную книгу "Малютка - Кармен Мола"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 70
сын хочет тебя видеть, и я это одобряю, пусть иногда проводит у тебя какое-то время. Согласна?

– Ну конечно, он же мой сын, я только об этом и мечтаю.

– Он твой сын, но он как я. Не забывай об этом. Если понадобится, рука у него не дрогнет.

Валентина кивнула. Это ей было известно.

– Хулио не хуже меня понимает: все, что происходит дома, остается дома, и посторонних не касается. А вот понимаешь ли это ты?

Валентина знала, какой будет цена непонимания: смерть. Она согласилась молчать. Может, по глупости, или потому, что не получила нормального образования, или потому, что до смерти боялась донести на мужа, или потому, что, хоть и сбежала с фермы, чувствовала себя пленницей. Какая разница? Все это – лишь отговорки. Они не помогут ей забыть правду: она тоже виновна.

Глава 50

Сотрудники ОКА запросили ордер на арест Антона Колладо. Уведомили посты жандармерии по всей провинции, чтобы они проверяли водителей на дорогах. Антон не мог уйти далеко, времени не хватило бы. Агонизирующий поросенок в свинарнике служил подтверждением того, что преступники покинули ферму приблизительно за час до приезда полиции. С Антоном наверняка был и Хулио – человек в зеленой куртке. Местные сказали Ордуньо и Рейес, что он был сыном Антона. Они же рассказали о братьях Антона – Серафине и Касимиро, труп которого нашли на втором этаже дома. Он был убит выстрелом в лицо.

Ферму наводнили криминалисты; они обследовали каждый закуток. Начали с подвала. Собирали крошки черного табака марки «Буллбренд», недопитые стаканы виски, джина, рома… Убирали волоски в специальные пакеты, тампонами брали образцы крови с пола и мочи со стен…

Элена подошла к Буэндиа:

– Нашли что-нибудь интересное?

– Здесь столько всего, что лаборатории хватит работы на несколько месяцев. Никогда ничего подобного не видел. Некоторым следам, похоже, много лет. Но до завтра я тебе ничего сообщить не смогу.

Посередине подвала стояла кровать с обрезанными веревками. Анализ ДНК подтвердил, что кровь на матрасе принадлежала Ческе.

– Кто-то перерезал веревки. Если она была связана, то сама не смогла бы этого сделать. Значит, ей помогли.

Этим предположением Буэндиа пытался вселить в нее надежду, и Элене так хотелось ему верить. Не исключено, что Антон с Хулио спешили скрыться именно потому, что Ческе удалось сбежать.

К ним подошел криминалист в халате и защитных перчатках.

– Буэндиа, посмотри.

Он показал жестяную коробку из-под леденцов, полную зубов и связок ключей. Трофеи.

– Зубы человеческие, не молочные. Принадлежали взрослым людям. Здесь на десяток челюстей наберется…

– Мы можем с ними что-то сделать? – спросила Элена. – Определить, чьи они?

– Что-то, может, и получится выяснить. Посмотрим… Сейчас я тебе ничего не могу обещать, у самого крыша едет от всего, что я здесь вижу, – признался Буэндиа, разглядывая связки ключей. – Им нравилось сохранять сувениры. Наверное, открывали коробку, чтобы заново пережить то, что делали с этими женщинами.

Элена вышла из подвала. Со второго этажа спустился криминалист, неся пакетик с гильзами от пуль, оборвавших жизнь Касимиро. Оружия, из которого они были выпущены, найти пока не удалось.

Что случилось на ферме? Почему зарезали свиней? Зачем убили Касимиро? Где Ческа? Разобраться во всем этом могла помочь только девочка, прятавшаяся под раковиной. Приехавшая на ферму женщина-психолог безуспешно пыталась завоевать ее доверие. Девочка упорно молчала, не выпуская кошку из рук. Сарате не сводил с них глаз; он не хуже инспектора Бланко понимал, как важно преодолеть сопротивление девочки.

– Как ты? – Элена искренне беспокоилась за него.

Сарате только махнул рукой. То ли хотел сказать, что с ним все в порядке, то ли просил оставить его в покое.

– Можете выйти на минутку? – обратилась Элена к полицейским. Все, кроме психолога, немедленно выполнили просьбу. – И вы тоже. Мне нужно поговорить с девочкой.

Психолог явно собралась возразить, но вмешался Сарате.

– Делайте, как говорит инспектор. – Он решительно взял психолога под руку и вывел из комнаты. – Удачи, – шепнул он Элене перед тем, как закрыть за собой дверь и оставить ее с девочкой наедине.

Терракотовые плитки пола кое-где раскололись. По стенам и потолку гостиной тянулись трещины. Старый сосновый стол покрывала грязь, принесенная с полей, допотопный телевизор уже не принимал ни одной программы. На стенах не было ни картин, ни фотографий; единственным украшением служила гравюра с изображением деревни Санта-Леонор. Элена взяла один из плетеных стульев и села напротив малышки, устроившейся с кошкой посередине обитого дерматином дивана. Кошка мурлыкала, девочка вцепилась в нее пальцами с обгрызенными ногтями, грязными, как и ее волосы, и платье из жатого ситца. Как ей здесь жилось? Наверняка девочка слышала, как визжали свиньи, когда их резали. Может, она видела, как стреляли в Касимиро?

– Мне хотелось бы обойтись с тобой по-хорошему, зайчик, – начала Элена, – но не получится. Я не такая, как женщина, которая была здесь с тобой, она психолог. Ты знаешь, кто такой психолог? Не знаешь? Ну ничего, еще успеешь узнать. Понимаю, ты не хочешь говорить, но мне нужно, чтобы ты заговорила. А если я дождусь, пока вокруг тебя начнут скакать социальные службы, то ты так ничего и не скажешь. А если и скажешь, то для моей подруги будет уже слишком поздно. Потому что Ческа моя подруга. Женщина, которая была привязана в подвале, – одна из самых дорогих мне людей. Ты знаешь, что такое любить?

Девочка опустила глаза и сильнее прижала кошку к груди. Как же Элене не хотелось этого делать! Но придется.

– Ты слышала, как визжали свиньи. Думаю, это Антон их убил, но по большому счету мне все равно… Кто-то распорол их от шеи до живота и оставил истекать кровью.

Элена встала и положила руку на загривок кошки, которая сразу сжалась. Девочка попыталась отодвинуться, но инспектор схватила кошку за шкирку и подняла в воздух. Девочка оказалась неглупа и сразу сообразила, чем ей угрожают.

Сарате поднял глаза к небу. На нем не было ни луны, ни звезд. Тяжелая ночь накрыла ферму свинцовым куполом.

– Марьяхо уже едет, попробует установить личность женщин с фотографий, – сказал ему Ордуньо.

Они предполагали, что ни одной из них уже нет в живых, но страх за Ческу переполнял обоих, не оставляя места для других переживаний. Криминалисты обследовали каждый сантиметр в доме, но ее тела так и не нашли. Это вселяло надежду. Ордуньо пришел к выводу, что Хулио и Антон, убегая, забрали Ческу с собой как заложницу. Когда он поделился своей гипотезой с Сарате, тот только кивнул. Голова у него лопалась от боли,

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 70
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
Книги, аналогичгные "Малютка - Кармен Мола"

Оставить комментарий