Читать интересную книгу И никаких сожалений - Розалинд Бретт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

Клэр вздрогнула при слове «пожалеет». Она не раскаивается ни в чем, но горько пожалеет, когда наступит пора расстаться с Россом.

Мужчины вернулись домой на три дня позже, чем планировали, промокшие, усталые, страшно соскучившиеся по горячей пище и хорошему сну.

— Ну и поганое же там местечко! — исчерпывающе высказался Билл.

— Да. Теперь я окончательно в этом убедился, — согласился Росс, раскуривая сигарету. — Я намерен сообщить компании, что затея провалилась. С этого участка невозможно собрать стоящий урожай.

— Если даже Росс не может заставить эти земли приносить прибыль, то что в таком случае могу сделать я?

— Вы оба — быстро в ванную, потом ужинать и спать, — твердым голосом заявила Клэр.

— Какие сладостные речи, — устало улыбнулся Росс. — Я соскучился без вас, миссис Брэннан.

— Я скучала… без вас обоих, — отрывисто произнесла она, пытаясь унять стук сердца. — А теперь, двое бродяг, отправляйтесь мыться без разговоров, а я пока приготовлю еду.

— Как твоя нога? — поинтересовался Росс.

— Сейчас уже намного лучше. Тебе следует взять пример с Билла и заняться хирургией.

— Старого пса новым трюкам не научишь, — с усмешкой ответил он, поглаживая успевшую отрасти за неделю бороду. — Скажи, я выгляжу столь же ужасно, как и Билл?

— Еще хуже. — Клэр рассмеялась. Она была счастлива вновь видеть Росса, перекидываться с ним остротами. И он сказал, что соскучился по ней! Хотя, когда Клэр уедет, он не станет скучать — сразу бросится в объятия обожаемой Пэтси. Но чем больше Клэр об этом думала, тем страннее ей казался выбор Росса. Пэтси вряд ли была хорошей хозяйкой в доме, а Росс любил вкусную пищу, уютную обстановку, чистоту и порядок. Возможно, он намеревался нанять домработницу, а Пэтси оставить так, для декорации.

Стол был накрыт, в ожидании возвращения мужчин из ванной Клэр стояла перед окном и задумчиво оглядывала хорошо знакомые ей места: крохотный садик, дорога к причалу, далекая кромка леса. В гостиную вошел Росс. С его мокрых волос падали на лоб капельки влаги, от чистой белой рубашки исходил аромат мужского одеколона. Клэр повернула голову и улыбнулась ему через плечо. Росс подошел к ней и встал сзади. Плечи Клэр почти касались его теплой груди, в такой близи она улавливала запах хвойного мыла и крема для бритья.

— Я много думал о тебе, — сказал Росс. Будто расплавленное железо разлилось по венам, когда Росс провел пальцем по ее волосам. — Чем ты занималась, пока меня не было?

Повинуясь внутреннему инстинкту, Клэр попыталась скрыть неожиданный приезд Дона Картера.

— Ничем особенным, — сказала она. — Скучала, отдыхала и очень сильно волновалась за тебя и Билла. Я с ужасом представляла себе, как вы проводите весь день на ногах под проливным дождем и спите в промокшем бараке. Просто чудо, что вы вернулись здоровыми.

— О-о, мы с Биллом очень крепкие парни, милая. — Его рука опустилась на плечо Клэр. Сквозь тонкую ткань она ощущала теплоту и шероховатость его кожи. — Билл не такой уж и плохой парень. Он хочет учиться и не слишком впечатлительный. Теперь он знает, насколько суровой может быть жизнь. Думаю, он здесь приживется. Хотя настоящее испытание для него начнется, когда мы уедем из Була и оставим его одного.

У Клэр по телу пробежала дрожь при этих словах. Росс взял ее за плечи и развернул к себе лицом:

— Клэр, неужели ты уже так привыкла к этому месту?

Глядя в его пепельные глаза, она захотела сказать, что любое место покажется ей раем, лишь бы они были вместе. Но вместо этого она дала прозаический, вполне предсказуемый ответ:

— Мне нравятся тропики. Вероятно, из-за того, что здесь впервые я освободилась от груза предрассудков, который взвалила на мои хрупкие плечи тетя Летти.

— Жизнь в джунглях избавила тебя от прежних слабостей, да? — Росс сдвинул брови и нахмурился, отчего его лицо стало казаться суровее. — Вернувшись в Англию, ты станешь самостоятельно управлять своей жизнью или будешь следовать чужим советам? Скажи мне, Клэр.

— Я постараюсь. — Она растерянно улыбнулась. — Я не могу сказать точнее… пока.

— Клэр. — Росс встряхнул ее, как куклу. — Сердце управляет твоими действиями. Ты знаешь, к чему это может привести?

— Кажется, да, — с легкой грустью произнесла она, не отрывая взгляда от его стальных глаз. — Но научить меня руководствоваться разумом тебе не под силу, большой босс.

— Возможно, если бы я пытался, то только бы испортил тебя, — усмехнулся он. — Я думаю, ты решилась приехать сюда, заразившись красивыми историями об Африке?

Она кивнула. Она не могла сказать, что любовь к нему привела ее в Була. Росс никогда не любил осложнения. А узнав про письма Пэтси Хэрриман, Клэр поклялась расстаться с ним, как и договаривались, — безо всяких сожалений.

— Клэр, благодаря тебе, — продолжил Росс, — эти восемнадцать месяцев были для меня менее мучительными, чем прошлые три года одиночества. Но…

— Никаких сожалений, — быстро добавила она. — Не говори, что не предупреждал меня о лихорадке, червях-паразитах и меланхолии. Я справилась со всем этим вполне неплохо, разве не так?

Росс прижал ладонь к ее хрупкому юному лицу. Его губы иссохли, веки опухли после бессонных ночей. Он просто устал… Клэр не следовало воображать, что это происходило из-за нее.

— Я никогда не простил бы себе, если бы с тобой случилось что-нибудь плохое, Клэр, — искренне сказал он. — Ты настоящий самородок… золотой самородок.

— Спасибо, большой босс. Но почему ты говоришь мне все это? У меня есть еще неделя до отъезда в Лагос. — Она мило улыбалась, хотя ее горло сдавило тисками и каждое слово давалось с трудом. — Я рада, что ты вернулся и теперь мы… втроем сможем отлично провести последнюю неделю.

— Да-а, неделька бы выдалась изнуряющей, если бы тут не было Билла, не правда ли?

Клэр кивнула. Для нее присутствие Билла Гамприсса было просто манной небесной. Проведя последнюю неделю наедине с Россом, зная, что с каждым часом приближается момент их расставания, она бы испытывала неземные муки.

Невероятно, но затем Росс зажал ее личико в своих огромных ладонях и запечатлел мягкий, нежный поцелуй на ее губах.

— Спасибо тебе за все, Клэр, — прошептал он. — Ты улыбалась, когда я рычал на тебя, сама боролась с лихорадкой в полном одиночестве, ты привнесла радость и уют в мою суровую жизнь. У меня не самый приятный характер, и если бы все было по-другому…

Клэр ласково провела рукой по его подбородку:

— Восемнадцать месяцев — не так уж и много для одинокого покорителя джунглей. Не за что, мистер Брэннан.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия И никаких сожалений - Розалинд Бретт.
Книги, аналогичгные И никаких сожалений - Розалинд Бретт

Оставить комментарий