Читать интересную книгу ""Фантастика 2024-3". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Лоскутов Александр Александрович"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 485 486 487 488 489 490 491 492 493 ... 1416

Начало проглядывать солнышко, но вместо того, чтобы поднять настроение, только ярче высветило кучи мусора, покрывавшие долину. Похоже, проходящие обозы предпочитали останавливаться не в крепости, а рядом с ней, и за многие годы вся долинка покрылась бесконечными пятнами кострищ и кучами мусора. Как ни прибирайся, как ни жги или закапывай мусор, но за многие годы сотни и тысячи обозов загадили долинку до невозможности. Головешки от костров, какие-то обломки, обрывки, осколки и просто кучки человеческого дерьма. Долинка голая, леса нет, вокруг голые скалы, и весь мусор был на виду. Пока ехал к обозу, желание ночевать здесь заметно поубавилось. Не, лучше уж где-нибудь дальше, пусть и одному, но на свежем воздухе.

Стоило приблизиться к стоянке, как навстречу вышел неприветливый мужик с мечом на боку.

— Чо надо?

— Э... это... в Карлон еду. Это... хотел узнать, может и вы туда едете, может и я с вами... это, под защитой.

Мужик чуть расслабился.

— В Карлон едем, но про место тебе надо говорить с господином Тавтой.

— Так я про то и хотел спросить. Как его найти?

Мужик оглянулся на повозки и видимо решил, что проще проводить, чем рассказывать на пальцах. А может у него был приказ сопровождать пришлых, чтобы не шлялись где попало. А может просто надоело стоять на месте, и он решил прогуляться. Как бы то ни было, но он кивнул мне.

— Пошли, провожу.

Спешившись, я двинулся за ним, старательно ковыляя и попутно косясь по сторонам. Обоз оказался неожиданно большим — не меньше сотни крытых повозок. Что порадовало — относительный порядок — отдельно повозки, отдельно коновязи, отдельные места для палаток, костров и кухонь. Нечто вроде улицы, в центре которой возвышалась большая палатка, но стражник прошел мимо неё и повел меня к соседней, не такой внушительной.

Тавта сразу внушал уважение — дородный крепыш с внимательным взглядом. Одет неброско, но чувствуется качество. Да и стражник голос-то сразу поумерил.

— Господин Тавта, тут к вам...

Тот внимательно оглядел меня и лишь потом спросил:

— Что «ко мне».

— Просится в обоз.

Тавта снова повернулся ко мне.

— Ну, просись.

— Это... К брату я еду, в Хандарин (город примерно посередине на пути к столице Карлона). Дороги незнакомые, неспокойные, страшновато одному, да в чужих землях. Может, возьмёте меня с собой?

Тавта хмыкнул.

— За просто так, раз и поехал?

— Да мне много и не надо, лишь бы при обозе ехать. Кормиться я сам как-нибудь. Мне бы с обозом рядышком, да ночевать неподалеку.

— Десять серебрушек.

— Десять? — опешил я — За то, чтобы рядом ехать?!

— А случись что, на кого всех собак повесят? На меня? Ехал с обозом Тавты, а тот не уберёг? Мне худая слава ни к чему, да и охране платить надо, чтобы они за тобой приглядывали.

Деньги меня совершенно не волновали, меня больше удивила способность вот так, запросто, из воздуха, сделать десять монет.

— Пять, не больше — с сомнением в голосе протянул я.

— Идёт, — легко согласился Тавта — но чтобы я тебя не видел и не слышал. Едешь в хвосте обоза, кормишься сам, спишь рядом, но за лагерем. Согласен?

Условия были идеальными, я уже потянулся за деньгами, но решил уточнить на всякий случай.

— Когда тронетесь?

— Не знаю — сразу помрачнел Тавта — С нами едет госпожа Манго, а она приболела. Как только выздоровеет, так и поедем.

— И когда это будет?

— Как будет угодно богам, тогда и будет! — разозлился Тавта — Ты будешь деньги платить или только разговоры разговаривать?

Разговаривать? О чём?! Но я не стал обострять и поклонился.

— Простите, господин Тавта, но плохое здоровье не позволяет мне ждать. Если уж богам так угодно, то придётся ехать одному.

Тавта сразу потерял ко мне интерес.

— Как хочешь — и уже стражнику — Минха, проследи, чтобы он не болтался по лагерю.

Меня довольно вежливо выпроводили со стоянки, но я не обиделся. В лагере чувствовался порядок, и чужаку и в самом деле нечего делать среди товаров.

Одиночество поднадоело, но напрашиваться и ждать непонятно чего тоже не интересно. Солнце едва перевалило зенит, так что я решил не задерживаться здесь. Немного перекусить, и можно снова в дорогу.

Отойдя на какую-то сотню метров, присмотрел десяток довольно больших головешек и решил устроиться здесь. Один, посреди равнины, я наверняка привлекал внимание, но какая разница? Быстренько поем, и плевать, кто и что обо мне подумает.

Вода в котелке уже закипала, я совсем разомлел на солнышке, и тут заметил пару всадников, довольно быстро едущих в сторону лагеря. Меня это напрямую не касалось, так что я только проводил их взглядом. Засыпал крупу, убрал мешочек, и тут краем глаза заметил какое-то движение. Начал разгибаться и замер — всадники, объехав лагерь, двигались ко мне.

Это мог быть кто угодно и по какому угодно поводу, но внимание к моей персоне ничего хорошего не предвещало. Тем более, что я только что приехал и ничего натворить ещё не успел. Хотя, может я зря себя накручиваю, и всё гораздо проще — типа сборщики какого-нибудь местного налога на путников?

Всадник приблизились, и я с облегчением узнал в одном из них охранника из обоза. Он даже от крови ещё не отмылся. Второй был незнаком, но выглядел спокойным, уверенным.

Подъехав, всадники спешились, и мы некоторое время рассматривали друг друга. Судя по тому, как охранник держался чуть сзади, главным здесь был второй. Среднего роста, смуглый, с острыми чертами лица, чем-то напоминающий наших чеченцев. Одежда простая, но пояс с серебряными накладками выглядел богато. Никакого оружия, резких движений, но на всякий случай я поклонился.

— Тамаршул сказал, что ты спас их, вмешавшись в последний момент — негромко сказал мужчина.

Я покосился на охранника.

— Наверное, можно и так сказать — согласился я.

— Ещё он говорил, что ты использовал магию, но магом называть себя запретил.

— Всё верно, — кивнул я — не маг. У меня был с собой очень старый артефакт, только и способный, что оглушить человека. Его и надо благодарить.

— Могу я его увидеть?

Странный интерес к чужому имуществу, но явной угрозы я пока не чувствовал. Развернув жезл, я положил его на ладонь.

— Смотрите.

Мужчина замер, разглядывая жезл. Наконец проговорил:

— Что означают эти символы?

— Понятия не имею — честно признался я.

— А как ты им управлял?

— Ну... Это семейный секрет, и он передавался у нас от отца к сыну.

Почему-то стандартная отмаза сейчас не сработала, и мужчина стал очень уж задумчивым.

— Тебе не кажется странным, что ты так удачно оказался в нужное время и в нужном месте? — неожиданно спросил он.

— Удачно? — опешил я — Я ехал по своим делам, и в первый момент вообще хотел сбежать, но меня самого чуть не зарубили, вот и пришлось защищаться. А дальше вы знаете.

— И что же это за дела? Кто ты вообще такой и что здесь делаешь?

Грубый тон покоробил, но такое было не раз и я начал рассказывать свою легенду.

— Зовут Адраг. Резчик по дереву. Жил в Дорпве, но заболел, работать в полную силу не смог и разорился. Брат живет в Хандарине. Написал, что может помочь деньгами, чтобы меня вылечил настоящий целитель. Вот и поехал.

— Резчик по дереву? — задумчиво протянул мужчина — Уважаемое мирное дело. И мирный человек с такой мирной профессией спокойно ел, разглядывая сотню окровавленных трупов?

Я невольно покосился на охранника. У... стукач...

— Так я уже не молод, господин, всякого в жизни насмотрелся.

— Так часто видел окровавленные тела, что это стало привычным?

— С годами многое перестает волновать...

Мужчина продолжал внимательно разглядывать меня, затем, словно приняв решение, коротко бросил:

— Останешься здесь.

— Зачем? — насторожился я.

— У меня могут появиться к тебе новые вопросы.

Сказано было веско, но кто он такой, чтобы мне указывать? Очень хотелось послать его подальше, но на всякий случай я снова старательно склонился.

1 ... 485 486 487 488 489 490 491 492 493 ... 1416
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию "Фантастика 2024-3". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Лоскутов Александр Александрович.
Книги, аналогичгные "Фантастика 2024-3". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Лоскутов Александр Александрович

Оставить комментарий