Читать интересную книгу Космические волки: Омнибус - Уильям Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 476 477 478 479 480 481 482 483 484 ... 521

Скафлок почувствовал, что Кровавый Коготь левой рукой схватил его за горло. Удивление прошло, уступив жажде убийства, поднявшейся в его груди чёрным потоком. Его рука сама собой сжалась на рукояти силового меча, нащупывая большим пальцем кнопку активации.

— Помни свои клятвы, муж Фенриса! Русс не потерпит братоубийства, и Император следит за тобой!

Возглас донесся из тени одной из посадочных капсул, окружённой телами огромных бронированных орков. Узнавание ошеломило Скафлока как удар молотом, но именно Кровавый Коготь первым произнёс имя.

— Ротгар! — молодой десантник неуклюже встал на ноги, не обращая внимания на силовой меч, направленный ему в грудь.

Волчий жрец великой роты медленно вышел на лунный свет. Скафлоку сразу стало ясно, что жрец серьёзно ранен. Терминаторский доспех Ротгара был пробит в полудюжине мест, зазубренный обломок силовой клешни мёртвого орка торчал у него из груди. Лицо было смертельно бледным, красные капли блестели в его серой бороде. То, что он вообще до сих пор не умер, само по себе было свидетельством легендарной доблести Волчьего жреца.

— Рад встрече, Слепящий Взор, — сказал Ротгар, обнажая блестящие, окровавленные зубы, — поздновато для битвы, хвала примарху. Что можешь сказать?

— Нас заманили в ловушку, — просто ответил он. — Как только штурмовая группа приступила к десантированию, чёртовы орки начали как-то глушить все вокс-частоты. — Волчий скаут воздержался от проклятья. — Вы и эти Кровавые Когти по-видимому всё, что осталось от команды, чьё место посадки было здесь.

— Наша капсула дала сбой во время спуска, и мы приземлились около десяти километров севернее посадочной зоны, — сказал красноволосый Кровавый Коготь. — Лес кишел орочьими патрулями. Нам пришлось бороться на каждом шагу, чтобы добраться сюда. Двое наших братьев и наш командующий Волчий гвардеец были убиты.

— У орков было больше времени для исследования местности, чем у нас. Если мы смогли найти лучшие посадочные зоны в секторе, значит и они тоже, — предположил Скафлок. — Но я никогда не видел, чтобы орки демонстрировали такое терпение и осмотрительность. Здесь нечто большее, чем кажется на первый взгляд.

Глаза Ротгара заговорщицки сузились.

— Думаю, этот Скаргутз честолюбив. Он не Газкулл, но и не простой военный вождь. Я думаю, что у него есть свой план объединения орочьих банд в этом секторе под своим флагом. Сумей он доказать, что может атаковать куда ему вздумается и побеждать всё, что Империум сможет обрушить в ответ, то они присоединятся без колебаний.

— И теперь, когда он пустил нам кровь, он отступит с Камбиона со всеми собранными трофеями и начнёт подстрекать другие банды, — надо признать, что ход довольно умён, хотя признавать это было для Скафлока как нож в сердце.

Скафлок заставил свой гнев и чувство вины уйти в сторону и попытался придумать, как спасти ситуацию.

— Хорошо, — сказал он Волчьему жрецу. — Орки пока нас отрезали, но наш флот не сидит без дела. С каждым пролётом, что они делают над планетой, их наблюдатели получают более чёткую картину того, где у орков скрыты посадочные площадки. Орки не могут глушить вокс вечно — им нужен канал для собственной координации почти также, как и нам. Наверняка они будут выжидать пока силовые ячейки на наших маяках-целеуказания иссякнут, после чего начнут собственный вывод войск. Тем временем, Къярл присмотрит за вами в одном из наших палаточных лагерей, а мы со своим отрядом определим местонахождение главной орочьей базы. Когда глушение прекратят, мы сможем связаться с Лордом Халданом и скоординировать ответный удар до того, как Скаргутз сбежит.

Къярл в отвращение покачал головой.

— Ты до сих пор не понял?

— Да откуда ему знать? — угрюмо сказал Ротгар. Когда он повернулся к Скафлоку, выражение его лица было более скорбным, чем раньше. — Ты когда-либо слышал, чтобы Халдан Железный Молот дозволял другому возглавлять штурм вместо него? Он высадился вместе с нами в первой волне, мальчик. Твой лорд лежит где-то в куче трупов. Скафлок подавил свой гнев и чувство вины и задумался, как спасти ситуацию.

Последний рубеж лорда Халдана и его Волчьих гвардейцев был на низком бугорке около своей посадочной капсулы. Они бились как волки, загнанные в угол, как герои древности, но их победили одного за другим.

Терминаторская броня Халдана не была разрублена на куски, как ожидал Скафлок. Она была вскрыта. Самого же тела Волчьего Лорда поблизости не было видно.

Къярл не скрывал слёз ярости, текущих по лицу.

— Что они сделали с нашим лордом?

Космические Волки разделились, так как Ротгар медленно и болезненно следовал за ними. Боль в его глазах от представшей картины не имела ничего общего с болью от ранений.

— Они забрали его, — прохрипел жрец.

— Почему? — спросил Къярл.

— Должно быть, орки намериваются отдать его как трофей своему главарю, — отвечил Скафлок, сдерживая свою ярость. — Голова Волчьего Лорда будет грандиозным подарком для такого амбициозного военного вождя, как Скаргутз.

— Это означает кровавую месть, именем Русса! — Къярл вскинул кулак и вызывающе завыл в небеса. Остальные Кровавые когти последовали его примеру, от мощи их криков волосы на загривке Скафлока встали дыбом.

— Мерзкие зеленокожие попрали честь нашего лорда, — орал Къярл. Он повернулся к Ротгару. — Услышь меня жрец, клянусь, что я и моя стая найдём лорда Халдана и вернём честь нашей роте и горе любому орку, что встанет у нас на пути.

— Не будь идиотом, — холодно возразил Скафлок. — Ты пройдёшь не больше километра, прежде чем орки убьют тебя.

Кровавые Когти заворчали в бессловесном гневе. Къярл повернулся к лидеру скаутов и поднял силовой кулак.

— Оставь своё бесхребетное нытьё при себе, — прорычал он. — Это вопрос чести, о которой ты ничего не знаешь.

Скафлок придвинулся к Кровавому Когтю.

— Я знаю, что вы на этой планете меньше часа, а я здесь уже три месяца. Я примерно знаю, сколько орков в этом секторе. Я знаю их тактику, их снаряжение, местоположение их баз и маршруты, которыми они вероятней всего будут следовать. Я точно знаю твои шансы, если ты будешь бросаться на всех в удерживаемом орками мире и преследовать каждого врага, попавшегося тебе на глаза.

Горячность в голосе Скафлока заставила Къярла на мгновение отступить.

— И что же ты тогда нам прикажешь делать? Скрываться в кустах и дать им уйти с телом? Как насчёт твоего долга Халдану?

— Не читай мне лекции о моём долге, щенок, — хмуро возразил Скафлок. Поймав взгляд Ротгара, он преклонил колени перед бронёй Халдана и молча поднял топор Волчьего Лорда. — Если мы надеемся отбить тело Халдана, то нам придётся сдержать наш гнев и поставить честь нашего лорда выше собственной. — Он поднял топор перед Волчьим Жрецом. — Я клянусь на этом топоре, что я найду Халдана и сделаю то, что должно.

Волчий жрец долго и пристально смотрел на Скафлока, после чего медленно кивнул.

— Я слышу тебя, Скафлок Слепящий Взор, — сказал он. — и засвидетельствовываю твою клятву.

— А я клянусь, — прошипел Къярл, — что оторву тебе голову, если ты потерпишь неудачу.

Скафлок невесело ухмыльнулся.

— Если я не справлюсь, то вряд у тебя будет такая возможность… Впрочем, да будет так, — добавил он. Теперь ты и твои люди заберёте оружие и амуницию у покойников: огнемёты, гранаты и запасные патроны к болт-пистолетам.

Къярл сердито посмотрел на Волчьего скаута, но под угрожающим взглядом Волчьего жреца проглотил свою гордость.

— Мы не задержимся, — проворчал он и пошёл раздавать приказы своему отряду.

Скафлок повернулся к Ротгару, но Волчий жрец поднял закованную в латную перчатку руку. — Я буду ждать здесь, Слепящий Взор. Не беспокойся за меня. Знает Русс, я бывал и в худших передрягах, — другой рукой он достал Клык Моркай из-за пояса. — Чтобы ни произошло, у меня ещё есть долг перед мёртвыми.

— Как и у нас, Ротгар, как и у нас…

Запах крови Халдана позволял легко идти по его следу. Даже там, где бессчетное количество орочьих ног вытоптала его, острый глаз Гогуна вычленял тёмные багровые пятна указывающие, куда несут их павшего вожака.

Скафлок приставил пару Кровавых Когтей к каждому скауту, оставив Къярла и ещё одного молодого Кровавого Когтя себе. Через несколько километров след вышел из леса и нырнул в узкую, извилистую долину, где преобладали разрозненные группки чахлых, искривлённых деревьев. Здесь по орочьему следу было легко идти, и Скафлок сразу понял, куда он ведёт.

— Там база, — сказал он Къярлу, пока они незаметно бежали по дну долины. — Маленькая. Мы нашли её пару недель назад. Вероятно, отсюда они организовывают все патрули в этом секторе, так что там наверняка будет весьма оживлённо. Я предполагаю, что орки, несущие Халдана, возьмут транспорт для доставки своего трофея Скаргутзу.

1 ... 476 477 478 479 480 481 482 483 484 ... 521
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Космические волки: Омнибус - Уильям Кинг.
Книги, аналогичгные Космические волки: Омнибус - Уильям Кинг

Оставить комментарий