Читать интересную книгу На тропе Луны - Алла Вологжанина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 116

– Люсия? – Он коротко кивнул девочке, сам представиться не счел нужным. Бесцеремонно оттеснил сына в самый угол дивана. – Рассказывай.

– Для начала, может, присесть предложите? – От возмущения холодный тон получился сам собой.

– Для начала обойдешься. Рассказывай, что знаешь, а затем я, возможно, что-нибудь тебе предложу.

Самый испепеляющий из всех ее гневных взглядов не произвел на него ровно никакого впечатления. Но Люсия была полностью уверена в том, что перед теми, от кого зависит твое блестящее будущее, нельзя проявлять слабость. Она взяла чашку с остывшим чаем, отпила из нее и уселась на табуретку. Резанову («Арнольд, его зовут Арнольд», – напомнила она себе) пришлось повернуться почти на девяносто градусов. Теперь он смотрел на нее с неким намеком на заинтересованность. Люсия медленно пила чай. Не для того, чтобы потянуть время, а потому, что ей нужна была посудина. В кафе с чашкой получилось. Только с чашками и получалось, если честно.

– Посмотрите. – Она опустила руку в опустевшую чашку.

Сначала кисть, потом по локоть. Глубина чашки оказалась очень большой, и найти соприкасающийся предмет не получалось. Но рука ушла уже так глубоко, что сомневаться в ее способностях не приходилось.

– Фокусы демонстрируешь, – усмехнулся Арнольд. – Мое время дорого, ты его уже на стоимость своей жизни потратила.

– Позвольте не согласиться. – Второй рукой Люсия нащупала дно чашки с наружной стороны, запустила туда руку до запястья, продемонстрировав Арнольду жутковатую керамическую муфту. – Вы же и сами понимаете, что это не фокусы. Я могу так же, как Арно.

Ну, может, чуть хуже, но меня в жизни вообще ничему подобному не учили. Я знаю, что Арно на вас работает, как взрослый. Сомневаюсь, что вы меня запросто убьете или отдадите конкурентам, тем более с такой дополнением, как мой брат-оборотень.

– Думаешь, я без тебя до твоего брата не доберусь?

Ага, заинтересовался. Хочет продолжения, любопытно ему, что пигалица такое знает.

– Думаю, не доберетесь. Ваш сумасшедший Дирке его так спугнул, что он теперь из дома шагу не сделает. А там эффект логова. Даже близко не подойдете. Можно я руки из чашки вытащу или вы мне все еще не верите?

Тот негромко рассмеялся.

– На слово вообще никому и никогда верить нельзя. Твоя демонстрация тоже мало кого убедила бы. Но я, видишь ли, умею различать фокусников и четырехмерников. И четырехмерники мне действительно очень пригодились бы. Но еще больше мне пригодились бы… Как это? Верные люди.

Он, прищурив глаза, следил за реакцией девочки.

– Неверных вы, скорее всего, убиваете, – прикинулась она простушкой.

– И убиваю тоже… Ладно, пошутили и хватит.

Люсия похолодела. Сейчас он скажет: «А теперь, девочка, тебе пора домой», и отправит ее восвояси. Но он встал и вышел из комнаты. Несколько минут копался где-то, а Люська сидела, готовясь оплакивать свое блестящее будущее. Но Резанов вернулся, прошел через комнату к еще одной двери.

– Ты идешь или уже передумала? – небрежно бросил он девочке и неожиданно галантным жестом распахнул дверь, приглашая ее на кухню.

Кухня оказалась относительно уютной. Во всяком случае, там стоял стол и было на чем сидеть. Резанов зажег свет и пододвинул Люсии стул, на котором она и расположилась.

Карина уселась бы на стул с коленками и наполовину улеглась на стол – так удобнее. Но она – не Карина.

Арнольд… кажется, Ромуальдович (судя по именам, они, наверное, наполовину французы, но в Интернете об этом не было ни слова) закрыл дверь.

– Я специализируюсь на ритуалах. Но кое-какие хитрости словесников мне тоже ведомы. Когда уснул мой сын?

– Он поговорил с вами, и мы только успели зайти в дом…

– Да, передо мной мой мальчик пока что беззащитен, – самодовольно ухмыльнулся старший Резанов, – проспит до утра, как миленький. Да и потом будет исключительно послушен. Ладно, продолжим. Ты знаешь, что это такое? – Он положил на стол небольшой круглый предмет, который легко было спрятать в ладони. – Смотри, не бойся, он не активирован.

Предмет напоминал медаль, только раздувшуюся к середине. Или шкатулочку необычной формы. Наверняка перед ней лежало какое-то сложное устройство, причем все его винтики и шестеренки были снаружи. Люсия пару раз видела часовые механизмы, когда рассматривала часы сквозь поверхность циферблата. И еще когда любовалась рекламой роскошного наручного турбийона, разумеется, производства Швейцарии. Так вот, зубчики, колечки и даже цепочки этой штуки походили на часы, но часами все же не являлись. Что это такое, она не знала. Как красиво признаться в этом собеседнику – тоже не представляла. Но тот и сам все понял.

– Это четырехмерный ретранслятор императивных импульсов, образов и идей, – церемонно сообщил тот. – Понимаешь, что это значит?

Люсия медленно кивнула. У Карины уже был бы готов ответ. А она только мучительно пыталась его выстроить.

– Это устройство… которое использует глубину… то есть четвертое измерение, чтобы передавать то, что вам надо, тому, кому вы хотите это передать. Но не как информацию, а как приказ. Это вроде гипноза…

– Вроде него, только гораздо надежнее, долговечнее и с несравнимо большим охватом. Судя по всему, ты таким вещам не обучена.

– Я же сказала, я вообще ничему не обучена.

Он снова усмехнулся, так же кривовато, как Арно, только… не так мягко.

– Это мы исправим. Невежество поправимо, глупость – нет. Эту штуку втайне от меня собрал и сентиментально назвал «сувениром» мой гениальный сын. Гениальный, заметь, говорю без иронии, потому что его тоже, представь себе, мало чему обучали. На Земле такому в нужном объеме не учат, а в Трилунье я решил пока не соваться. Но об этом потом. Итак, Арнольд сделал эту вещь, наивно полагая, что сумеет скрыть от меня какие-то секреты. Но с ее помощью я собираюсь поймать твоего братца без особого шума и крови. И с твоей помощью тоже, учитывая поведение Дирке… Но его можно понять. Ты знаешь, что волк, который долго не следовал своей природе, не носился по этим дурацким тропам между мирами, сходит с ума?

– Я знаю только, что мир может… – Она замялась, вспоминая слово, которое использовала Карина, – обмертветь, если лунные тропы будут закрыты слишком долго…

– Омертветь, – поправил Резанов. – Мир, видишь ли, мудрая система. Представь себе, что мир это замок, а волк – ключ. Если замок не открывать, он заржавеет и станет бесполезным. Но и ключ тоже обрастет ржавчиной, перестанет входить в скважину и в конце концов рассыплется в прах. Все честно и предельно логично, естественная зависимость взаимна, иначе это рабство. А рабство придумали люди, природе Вселенной оно противно. Так вот, Дирке сидел на Земле безвылазно… лет восемь или десять. Он сильно «зарос ржавчиной». Я, знаешь ли, рисковал сыном, отправляя их сюда вдвоем… Но мальчишке тоже надо когда-то взрослеть… Так, дорогая, вернемся-ка к нашей изначальной теме.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 116
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия На тропе Луны - Алла Вологжанина.
Книги, аналогичгные На тропе Луны - Алла Вологжанина

Оставить комментарий