Читать интересную книгу Сопряжение 9 - Евгений И. Астахов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 71
потом добавляет почти нежно:

— И я предлагаю тебе присоединиться к нам, Егерь. Предлагаю разделить эту истину и обрести подлинное могущество. Вознестись над серой массой и навсегда закрепить за собой право дышать. Взойти на вершину пищевой цепи и ощутить упоительный вкус абсолютной власти.

Она смотрит на меня в упор, холодно, бесстрастно.

— Ну так что скажешь? Готов принять эту истину и присоединиться к сильнейшим? Или останешься прозябать в куче отбросов, цепляясь за жалкие подачки и иллюзии морали? Выбор за тобой.

— Допустим, — медленно произношу я. — И какова цена за столь щедрое предложение? Что я должен сделать?

Налаксия торжествующе улыбается. Видимо, решила, что я готов идти на поводу. Ох, как же она ошибается.

— Сущий пустяк для воина твоего уровня, — почти мурлычет она. — Уничтожь один из земных кланов, и мы обеспечим тебя ресурсами, технологиями и защитой, о которых ты и мечтать не мог.

Так-так, вот мы и подобрались к сути. Устранение конкурентов чужими руками — излюбленный приём наших закулисных друзей. Вопрос лишь в том, кого именно Монолит хочет убрать с доски.

Примечательно, что я получил ровно то же предложение, что когда-то упало в руки Когтей Гвианы и Вольных Духом, только они проверку на жадность не прошли.

— И что же это за клан? — спрашиваю я, старательно изображая вежливую заинтересованность.

— Евроальянс, — роняет Налаксия, не сводя с меня пристального взгляда.

Любопытный выбор. Чем он обоснован? У Евроальянса так себе позиции и нет влиятельных союзников среди инопланетян. Не считать же за них Кочевников Ва’Руты, который отстают даже от Пульсаров.

— А чем тебе так насолил Евроальянс? — интересуюсь я, прощупывая почву. — Неужели дело только в их дружбе с Кочевниками? Насколько я знаю, те не самые сильные игроки на галактической арене. Если только не смотреть с конца.

Собеседница пренебрежительно фыркает:

— Плевать мне на Евроальянс. И на Кочевников тоже. Но не плевать на тех, кто за ними стоит.

Так… Что именно это значит?..

У Евроальянса есть и другие, куда более могущественные покровители, о которых я пока не знаю? Или Монолит только хочет, чтобы я так думал? В любом случае, дело мутное. И отдаёт подставой за километр.

— Извини, Лакси, но я пас, — говорю твёрдо и чётко — У меня нет причин нападать на союзный клан. Да и в роли пешки в чужой партии я себя не вижу. Я — могучая ладья. Посмотри, как крепки мои зубцы, как мощны мои лапища.

Лицо Монолита мгновенно каменеет, а в глазах вспыхивает нешуточная ярость. Похоже, не привыкла она получать отказы. Ничего страшного. Иногда ты ешь медведя, иногда наоборот.

— Не зарывайся, Егерь, — шипит она. — Ты ещё пожалеешь, что отверг моё предложение.

Я лишь усмехаюсь в ответ:

— Очень выгодное, ага. Всегда мечтал стать разменной монетой в чужих играх. О, погоди, нет.

Сузив глаза, Налаксия тихо кипит.

— Захочешь что-то предъявить, — продолжаю я, — вставай в очередь. Твой номер шестнадцатый. Тебя вызовут. Ладно? Ладно. Всё, обнял-приподнял. Не болей.

И давлю отбой прежде, чем она успевает что-то добавить.

Откидываюсь на спинку кресла и задумчиво потираю подбородок. Что-то с этой ситуацией нечисто. Где клан Лакси, и где клан Гарма? Да они даже не в одной системе координат. И намёки на неких загадочных союзников… Нет, тут всё глубже, чем кажется на первый взгляд.

Нужно копать. Подключить Девору, пусть пороет разные источники на предмет зацепок. И Шелкопряда попросить прогуляться в гости к Гарму. Вдруг что всплывёт. Надо выяснить, что происходит на самом деле.

А самое главное — удвоить бдительность. После такого горячего диалога нужно быть готовым ко всему. Налаксия явно из тех, кто за словом в карман не лезет. Не дошло через рот, дойдёт через печень.

Глава 24

Так, с одной задачей покончили. Перейдём к следующей, не менее насущной.

Я поднимаюсь из-за стола, и открываю портал в Магазин. Не проходит и минуты, как я слышу знакомый голос из-за прилавка:

— День добрый, мистер Егерь! Какими судьбами к нам пожаловали? Неужто соскучились по моей скромной персоне? — Такирам явно в хорошем расположении духа.

Оно и понятно, пока есть клиент, у продавца всегда настроение отличное. Невысокий шестирукий коммерсант приветливо улыбается.

— Здравствуй, Такирам, — киваю я в знак приветствия. — Есть разговор.

— О, понимаю! — подмигивает он. — Для особых клиентов у меня всегда найдётся свободная минутка. Итак, чем могу быть полезен? — участливо спрашивает он.

— Я хочу знать всё, что тебе известно о Скульпторе Грёз, — без обиняков заявляю я. — Кто он на самом деле такой, где обитает, и, главное, как он, будучи на другой планете, может добраться до меня на Земле?

По крайней мере, Сильфир сказал, что с тем товарищем можно связаться только на Нексусе, а сам Ириэль вёл себя так, словно может достать меня откуда угодно.

Лицо Такирама слегка вытягивается, а в глазах мелькает удивление пополам с настороженностью.

— Мистер Егерь, при всём моём уважении, вы же знаете, что я блюду конфиденциальность своих клиентов. Не могу разглашать подобные сведения, даже вам, — разводит он руками в извиняющемся жесте.

— То есть подтверждаешь, что этот тип — твой клиент? — прищуриваюсь я.

Спохватившись, что прокололся торговецспешит исправиться:

— Это я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть. В любом случае, я всё равно не могу ничего рассказать. Прошу меня извинить.

Я раздражённо дёргаю плечом. Попробуем с другого бока.

— Ладно, проехали. Но ты ведь наверняка много чего слышал о Скульпторе, а, Такирам? Поделись хоть какими-то слухами, раз уж фактами не можешь.

Мой собеседник задумчиво потирает подбородок одной из рук. Остальными пятью он продолжает непринуждённо жестикулировать.

— Понимаете ли, мистер Егерь… Слухи — материя тонкая и ненадёжная. Мало ли что болтают досужие языки. Один скажет, что у Скульптора Грёз нет слабых мест. Что он неуязвим и может проникнуть в разум жертвы, где бы та ни находилась. Другой же возразит, что в Сопряжении неубиваемых не бывает.

— И что, совсем никак нельзя от него защититься? — спрашиваю, сдвинув брови.

— Отсутствие доказательств не является доказательством их отсутствия, — пожав плечами, глубокомысленно изрекает пришелец.

Я непонимающе чешу в затылке. Чего?..

— Проще, Такирам, проще. Я что, похож на профессора ксенофилософии?

Торговец тихо хихикает в кулак. Ну, в

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сопряжение 9 - Евгений И. Астахов.
Книги, аналогичгные Сопряжение 9 - Евгений И. Астахов

Оставить комментарий