Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Передо мной простиралась почти бескрайняя равнина, поросшая светлой травой, влажные стебли которой слабо мерцали в лунном свете. Повсюду высились причудливые сооружения, искусственное происхождение которых не вызывало никаких сомнений: природа мудра во всех своих проявлениях, она попросту не способна на такое безумие – ни в одном из миров, даже на самом дальнем краю Вселенной – и делайте со мной что хотите! Колоссальные каменные плиты, неровные и необработанные были составлены вместе, образуя некие чудовищные нагромождения – словно здесь пытались складывать карточные домики слабоумные дети местных Титанов. Ужас состоял в том, что этих сооружений было невероятно много: поначалу мне показалось, что их здесь несколько тысяч. Позже я узнал, что их было гораздо меньше: ровно восемьсот шестьдесят четыре – на мой вкус, вполне достаточно!
Моя Быстрая Тропа петляла в густой траве – мне бы следовало идти дальше, но я не мог заставить себя сделать хоть шаг вперед. Просто стоял и смотрел на невероятную равнину. В моей голове носились нелепые мысли: здесь тысячи врат, и все они ведут в никуда – это еще наименее безумная из них! О чем я так и не подумал – так это о том, что я уже благополучно нашел то, что искал… В ночной тишине раздался громкий чмокающий звук – словно кто-то пытался поцеловать воздух, потом над самым моим ухом зазвучал довольно высокий, но хриплый голос:
– Лоу ввэнхле[14]? – и не дожидаясь ответа: – А, ты же, небось, говоришь только на кунхє. Ха – пусть будет кунхє! Забавное наречие. Йох! Унлах!.. Ну, и долго еще ты собираешься пялиться на нашу равнину? Того гляди, трава дымиться начнет: взгляд-то у тебя тяжелый!
Я не вздрогнул, не отскочил в сторону – просто довольно равнодушно отметил, что мое сердце мечется по всему телу в поисках выхода, а колени настолько ослабли, что с трудом выдерживают вес тела. Мой страх был настолько велик, что он уже перестал быть страхом – я не знал, как следует называть это новое, доселе незнакомое мне чувство, выворачивающее меня наизнанку.
– Смотри, в штаны не наделай – тебе же переодеться не во что! – насмешливо сказал все тот же голос.
Эта реплика почему-то меня успокоила: мне показалось, что разговор о штанах никак не мог быть частью какого-нибудь ужасающего события – слишком уж брутальная и будничная тема! – а значит, и беспокоиться не о чем… Глупо, конечно, но я всю жизнь доверял словам куда больше, чем следует… Только теперь я решился обернуться и встретиться взглядом с обладателем голоса, испугавшего меня чуть ли не до потери сознания. Он оказался почти человеком-невидимкой: его темная одежда была усеяна какими-то мелкими зелеными листиками и островками густого черного мха, а лицо скрывалось за просторным капюшоном. Можно было подумать, что ко мне подошел какой-нибудь лесной дух – во всяком случае, именно так любят изображать лесных духов художники-иллюстраторы… Он не был ни великаном, ни каким-то особенным здоровяком, но я почему-то сразу подумал, что он очень силен: я даже испытал некое физического неудобство от того, что он стоял рядом, как будто Каменный гость руку на плечо положил, честное слово!
– Теперь на меня уставился, – усмехнулся незнакомец, – экий ты неугомонный! Ну посмотри, если так уж приспичило… А лучше – просто честно скажи, на кой тебя сюда принесло. Может, я тебя и пропущу, там видно будет…
Несколько секунд я судорожно соображал, что ему ответить – если уж выяснилось, что этот леший собирается решать: пропустить меня, или нет. В конце концов я обреченно понял, что мне придется сказать ему правду – просто потому, что врать имеет смысл, когда заранее знаешь, что твоя ложь понравится собеседнику, а я понятия не имел, какая выдумка может прийтись по душе этому странному типу.
– Я ищу людей Вурундшундба, – сказал я, и сам удивился: мой голос звучал вполне достойно: по крайней мере, он не дрожал и не срывался на истерический фальцет, скорее уж наоборот – был равнодушным и каким-то бесцветным, словно я в десятый раз повторял вслух содержание абзаца из учебника, который непременно надо выучить наизусть.
– Ищешь, значит? – насмешливо прищурился мой собеседник. – Ну, считай, что уже нашел. И на кой тебе приспичило беспокоить занятых людей?
– Так вы и есть Вурундшундба? – я так обрадовался, что совершенно забыл о своей давешней панике. – Ой, как здорово! – с чувством добавил я. – Я-то думал, мне еще идти и идти…
– Я уже понял, что ты рад, – усмехнулся незнакомец. – Но я-то еще не рад – ты не заметил? Так что порадуй меня, гость: объясни, зачем ты к нам заявился. И постарайся говорить коротко и внятно – если ты на это способен.
Я наконец-то обиделся. Вернее, почувствовал, что могу обидеться, и даже должен это сделать. Какого черта он мне хамит? – подумал я. Но вовремя притормозил со своими детскими обидами: если верить Ургам, эти ребята, Вурундшундба, могли отправить меня домой – а за такую услугу я бы сейчас согласился с неделю поработать у них ковриком для ног!
– Я искал вас, потому что Урги мне сказали, что вы можете помочь мне вернуться домой – если захотите, – я постарался быть максимально кратким, как меня и просили.
– Тоже мне, объяснил… Твое домой – это куда? – невозмутимо спросил незнакомец.
– В другой мир. – вздохнул я. – Я подумал, что и так понятно… Дело в том, что я – существо из другого мира…
– Это как раз заметно невооруженным глазом! – ехидно сообщил Вурундшундба. – А зачем ты приперся а чужой мир? Делать стало нечего, да?
– Да, скука одолела, – я все-таки начал заводиться и прилагал немыслимые усилия, чтобы оставаться спокойным, – такая скукотища, что описать невозможно! Только не меня, а одного вашего земляка, альганского Великого Рандана Таонкрахта – слышали о таком?
– Я обо всех слышал – а толку-то! – равнодушно ответил он. И снисходительно добавил: – Да ты не мельтеши. Рассказывай по порядку. И не злись – ты и так-то не слишком умен, а когда злишься, вообще перестаешь соображать – впрочем, как и все прочие люди Рум-тудум…
– Как ты меня назвал? – я предпочел прицепиться к незнакомому слову и не обращать внимание на его нелестные высказывания о моих умственных способностях.
– А как мне тебя называть, когда я вижу, что ты – самый обыкновенный Рум-тудум, – тихо рассмеялся мой собеседник. – Так мы называем горе-чародеев, вроде тебя, которые приходят к нам из других миров и нарушают устоявшийся порядок вещей – с тех пор, как этот засранец Афуабо, будь он неладен, забыл запереть за собой Двери между Мирами, такое случается чуть ли не каждый день… А ты не знаешь этого слова? Странно: мне показалось, что ты отлично говоришь на кунхє… Кстати, сколько ночей ты смотрел на огонь Ургов?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});