Читать интересную книгу Вектор-прим - Роберт Сальваторе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 81

— Нет, Добидо это меньшая, — ответил Хэн.

— А вот и нет, это и есть Добидо, — сказал старик.

Хэн с Анакином недоуменно переглянулись, и они вдруг одновременно вспомнили слова старика — и с каждым часом все быстрее. Чуи закрыл голову руками и жалобно завыл.

— Вы хотите Сказать, что Добидо падает? — перевел Хэн реакцию вуки.

— Все говорит об этом, — спокойно ответил старик. — Не думаю, что разговоры местных о том, что это пришествие Тоси-кару, вам покажутся более разумными.

Все задрали головы к небу и посмотрели на невероятно большую луну, которая уже начала клониться к западу.

— И долго… — прошептал Анакин, но не смог договорить.

Хэн попытался подсчитать, но слишком много данных нужно было знать, поэтому он просто махнул на это рукой. Поразмыслив еще немного, он принял единственно верное решение.

— Быстро на «Сокол»! — крикнул он и побежал обратно в док. Чубакка и Анакин бросились догонять его.

— Возможно, его уже разгрузили, — заметил невозмутимый старик и грустно рассмеялся.

Анакин остановился и вопросительно посмотрел на старика.

— Они избрали меня своим мэром, — сказал тот со вздохом. — Предполагается, что я должен защищать их.

— Не отставай! — крикнул Хэн Анакину, и голос его звучал почти отчаянно.

И в самом деле, когда они вернулись к «Тысячелетнему соколу», процесс разгрузки был в самом разгаре. Десятки людей различных рас столпились вокруг корабля и просто вышвыривали содержимое его грузовых отсеков на землю, причем некоторые из них не спешили и на месте проверяли содержимое коробок.

— Эй! Эй! Эй! — заорал Хэн, кидаясь в людскую гущу и размахивая руками.

Его просто-напросто не замечали, даже когда он хватал людей за грудки и отталкивал их в сторону.

— Убирайтесь с моего корабля! — выкрикивал Хэн, бросаясь то к одному, то к другому мародеру, но это было бесполезно. Пока он гонялся за одним, другой хватал коробку и быстро убегал.

Чубакка избрал способ попроще: он поднялся по посадочной рампе и издал свой любимый громоподобный рев. Это сработало, и даже те смельчаки, которые не убежали от страха, старались держаться от вуки подальше.

Метод Анакина был гораздо тише. Мальчик не спеша бродил среди расхитителей и спокойно предлагал им бросить награбленное и бежать отсюда как можно скорее. В свое время благодаря особым интонациям в голосе и умелому использованию Силы он завел себе немало друзей, которые были рады прислушаться к его советам.

Совместными усилиями удалось разогнать толпу мародеров за каких-то полчаса, и еще полчаса ушло у Анакина на то, чтобы найти на борту «Сокола» всех безбилетных пассажиров.

Хэн не стал терять времени и не дожидался разрешения диспетчера на взлет. Он просто взмыл на «Соколе» вверх и вскоре уже был на орбите сбежавшей луны.

— Вот они, — обратился он к своему сыну, когда на горизонте появилась каменная глыба.

— Десять триллионов тонн опасности.

— Торпеды? — предложил Анакин.

Хэн недоверчиво посмотрел на него.

— Все равно что пощекотать банту прутиком, — ответил он. — Чтобы взорвать эту луну, нужен «звездный разрушитель», и даже если бы он у нас был, упавшие обломки все равно уничтожили бы Сернпидаль.

— И что в таком случае?

— Вот когда тебе нужна Звезда Смерти, так никогда ее не найдешь поблизости, — пробормотал Хэн и заглянул через плечо Чуи, который записывал показания приборов и проделывал какие-то расчеты.

Вуки пристально посмотрел на экран, затем почесал мохнатый затылок и издал долгий выразительный вой, тыча пальцем в монитор.

— На что посмотреть? — раздраженно спросил его Хэн, разворачиваясь вместе с сиденьем.

Чубакка выдал вопль, который нельзя было проигнорировать.

— Семь часов? — переспросил его ошарашенный Хэн. — Дай я сам посмотрю.

Он хлопнул вуки по лапе, но его раздражение улетучилось, как только он прочитал строчку цифр, на которую указывал вуки.

— Денек становится все лучше, — заметил Хэн, оборачиваясь к Анакину. — Сернпидалю осталось жить семь часов.

Анакин разинул рот от изумления.

— Остается еще надежда, что луна сначала оттолкнется от верхних слоев атмосферы. Это ненадолго оттянет гибель планеты, — продолжал Хэн.

Сказав это, он задумался над тем, насколько невероятной казалась эта ситуация. Хэн покачал головой от удивления.

— Эта луна летала по своей орбите миллионы лет, — сказал он. — Что здесь происходит?

Подозрение, явно читавшееся на его лице, свидетельствовало о том, что он не прочь был задать этот вопрос тому, по чьей воле они здесь оказались.

— Думаешь, Ландо в курсе? — скептическим тоном спросил Анакин.

Хэн ничего не ответил, но про себя подумал, что не Ландо, так один из его дружков обязательно должен был замешан во всей этой истории с падающей луной. Возможно, кому-нибудь из конкурентов не понравилось, что Ландо доставляет сюда грузы. Но в любом случае, кто мог заставить луну упасть? Все это казалось совершенно абсурдным.

Но для Ландо, который за последние тридцать лет использовал великое множество невероятных планов и оборудования, ничего не казалось невозможным.

На приборной панели Анакина раздался писк: что-то засек радар.

— Что там у тебя? — спросил Хэн.

Анакин склонился к экрану.

— Спутник наблюдения за погодой.

Хэн посмотрел на луну, несущуюся вперед с сумасшедшей скоростью, затем повернулся к сыну.

— Полетели к этому спутнику, — приказал он Анакину. — А ты скачай всю информацию с его компьютера, — это уже касалось Чуи. — Посмотрим, может, найдем ключик к разгадке.

Несколько минут спустя Анакин уже подвел «Сокол» к старому метеорологическому спутнику модели «громовой-63», а Чуи быстро переписал всю его базу данных на корабельный компьютер.

Хэн сам сел за штурвал и, пока Чуи разбирался с компьютером, мастерски подвел «Сокол» поближе к луне, даже несколько раз облетел вокруг нее, чтобы убедиться в том, что на ее поверхности нет каких-то особенностей — замаскированных ионных двигателей или чего-то типа этого. Подробный осмотр луны ничего не дал.

— Смотри в оба, — бросил он Чубакке, когда тот поменялся местами с Анакином и сел на свое привычное место рядом с Хэном.

Чуи бурными криками выразил свое согласие, и они— с Хэном, работая с идеальной слаженностью, подвели «Сокол» вплотную к Добидо.

— Семь часов, — пробормотал Хэн. — Каким образом можно эвакуировать всех этих людей с планеты за семь часов?

Не договорив еще свой риторический вопрос, он передал сигнал бедствия, взывая ко всем кораблям в этом секторе, чтобы те на всех парах спешили к Сернпидалю.

Хотя он прекрасно знал, что из всех, кто услышит этот сигнал, мало кто успеет прилететь сюда вовремя, если вообще таковые будут.

— Видишь что-нибудь? — спросил он у Чуи.

Вуки рыкнул и покачал головой.

— Это где-то на планете! — крикнул Анакин, сидящий у них за спиной, и оба инстинктивно посмотрели вниз, на Сернпидаль, где не было ничего из ряда вон выходящего, затем обратили свои взоры на Анакина.

Мальчик бросился к отцу, держа в руке распечатку с данными из компьютера погодного спутника. . — Вот смотри, — он ткнул пальцем в диаграмму, которую он составил по результатам обработки данных о движении Добидо за последние две недели.

Снанала оборот за оборотом луна кружила по привычному эллипсу своей орбиты, затем, буквально пару дней назад, она стала резко снижаться к планете.

— Посмотрите на тенденцию спуска, — объяснил Анакин. — Каждый раз, когда она пролетает вот над этим районом планеты, ее орбита заметно снижается. Что-то тянет ее вниз.

Хэн с Чуи изучили диаграмму и убедились в том, что каждый раз, когда Добидо пролетала над районом недалеко от Сернпидаль-Сити, она ныряла вниз.

— Может, на нее так молитвы действуют? — предположил Хэн.

— Что-то притягивает ее, — ответил Анакин, слишком взволнованный, чтобы понять шутку. Он снова ткнул пальцем в график. — И это что-то находится ровно посередине этой арки.

Проведя ногтем прямую черту вниз, он показал на точку к востоку от города.

Хэн посмотрел на Чубакку, тот — на Анакина, жестом требуя распечатку себе.

— Где-то здесь, — повторил Анакин, когда вуки углубился в изучение графика.

Чуи посмотрел на мальчика, затем на Хэна и энергичным кивком выразил свое согласие.

Теперь ключик у них был, оставалось только узнать, к чему он подходит. Хэн проложил курс к этой точке на планете, и вскоре «Сокол» уже поднырнул под Добидо и вошел в атмосферу Сернпидаля. Они с Чуи внимательно осмотрели восточные окраины города. Ничего подозрительного, никаких кораблей, а ведь для того, чтобы сбить луну с орбиты, нужен был корабль не меньше крейсера-тральщика с мощным гравитационным проектором, способным выловить довольно крупный объект из гиперпространства.

Тем временем Анакин наблюдал за Добидо, которая проходила точку наибольшей потери высоты. Как он и предполагал, траектория луны изменилась на глазах, и мальчик дополнил вычисления Чуи новыми данными.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вектор-прим - Роберт Сальваторе.

Оставить комментарий