Читать интересную книгу Провинциальная девчонка - Джулия Гарвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 104

Он смотрел на нее несколько секунд, прежде чем спросить:

– И вы думали об этом потому…

Потому что ты уезжаешь.

– Я врач. Моя работа думать о подобных вещах.

– Вы себя хорошо чувствуете?

– Да, но кто знает, что будет через пять минут? Они так жестоки, эти вирусы. Наносят внезапный удар… и все.

Мишель красноречиво прищелкнула пальцами и кивнула.

– Но если только они не смертельны, рано или поздно силы их истощаются и болезнь проходит, верно?

– О да, можете не сомневаться, – отрезала она.

– Да что это с вами такое, черт возьми? – удивился Тео.

– Чувствую приближение вируса.

– Вы только что сказали, что прекрасно себя чувствуете, – указал он.

– Не желаю больше говорить об этом. Больные люди меня угнетают.

– Мишель…

– Ну что еще?

– Вы доктор. Пусть я говорю банальности, но вы целый день имеете дело с больными. Не так ли?

Неожиданно поняв всю ребячливость своего поведения, Мишель попыталась как-то оправдать временное помрачение.

– Простите, по утрам я редко бываю в хорошем настроении.

– Но разве большинство операций не делаются с утра?

– Да, но пациенты обычно уже под наркозом. Им все равно, в каком я настроении. Вы хорошо спали? – спросила она, намеренно меняя тему.

– Да, а вы?

– Очень. Хорошо, когда телефон не поднимает тебя по ночам. От вашего друга Ноэ не было известий?

– Нет.

– Ему придется заехать сюда, чтобы взять ключ от клиники. Так что мы его дождемся.

– Ноэ ключ не понадобится.

– Но как он войдет?

– Откроет замок отмычками, но не волнуйтесь, все будет Сделано аккуратно и тщательно. Умение действовать бесшумно – предмет его особой гордости.

– Вы договорились о месте и времени встречи?

– Нет. Но меня это не тревожит. Ноэ нас найдет. Что у вас на сегодня?

– Поскольку вы не хотите, чтобы я убирала клинику до приезда Ноэ, день у меня свободный. Правда, нужно позвонить доктору Робинсону, узнать насчет сложных пациентов. А самая главная задача – затащить вас на футбольную тренировку в три. Вы обещали мистеру Фриленду заехать, а поскольку я врач команды, с весьма неопределенными, впрочем, обязанностями, все равно должна там быть.

– Им нужен доктор во время тренировок? – усмехнулся Тео.

– О да! Мальчики рады любому случаю порезвиться, следствием чего является множество травм. Они вечно стукаются друг о друга головами и другими частями тел. Странно, но даже шлемы и подкладки не помогают. На прошлой неделе у меня было вывихнутое плечо, а два дня назад – сильный ушиб колена. Мальчишки просто ужасны, только никому не говорите, что я так сказала. Кстати, о мистере Фриленде. Он написал на бумаге число. Вы видели его и, надеюсь, были потрясены суммой?

– Видел. Не могу сказать, что нахожусь под особым впечатлением.

– Значит, посмеялись?

– Именно. Я в неделю зарабатываю больше, чем он предложил мне в год.

– Это небогатая местность.

– Я так и понял.

– И думаю, он предполагал, что одновременно вы сможете вести адвокатскую практику.

– Угу.

– Собираетесь переодеться перед походом на сахарный завод?

– А чем вам не по вкусу мой теперешний костюм?

– Дело не в том, что вы носите, а в настрое и отношении. Когда вы будете готовы к выходу?

– Дайте мне десять минут.

Мишель сложила тарелки в раковину и поспешила наверх, сменить майку на что-нибудь менее откровенное. Тео тем временем собирал свои бумаги.

Выводя на дорогу машину, он объявил:

– Первая остановка – «Секонд энд Виктор». Я знаю, что это в Сент-Клере, но вы должны показать мне дорогу.

– Нет ничего проще. Это прямо за «Макдоналдсом».

– Прекрасно. Заодно запасусь картошкой, чтобы продержаться до обеда.

– Ваша кровь, должно быть, гуще «Криско» <Фирменное название кулинарного жира; выпускается 162 в твердой и жидкой форме.>.

– Вовсе нет. У меня низкий холестерин… и все остальное в норме.

– Поверните налево, – приказала Мишель. – Зачем нам в «Секонд энд Виктор»?

– Покупать ограду.

Он припарковался на площадке рядом с «Сент-Клер Фенсин компани», производящей заборы и ограды, и, не выключив зажигания, вышел из машины.

– Я уже сделал заказ, так что это недолго. Заплачу и назад. Он захлопнул дверцу.

Мишель осталась ждать. В машине было прохладно: кондиционер работал на полную мощь. На улице было жарко и душно, а синоптики предсказывали восьмидесятипроцентную возможность грозы. Мишель подняла волосы наверх и стала обмахивать шею. Она еще никак не могла привыкнуть к здешней влажности. Да и к ритму жизни. Она столько времени делала все бегом и на бегу, а теперь нужно учиться сбавлять темп.

На покупку у Тео ушло десять минут. Мишель умирала от желания узнать, зачем ему ограда, но расспрашивать не имело смысла. Захочет объяснить – сделает это сам.

Она терпела до той минуты, пока Тео остановил машину перед «Бэик энд Траст», городским банком Сент-Клера, ровно трех кварталах от компании, изготовлявшей ограды.

– Вы купили ограду?

– Угу.

– Какую именно, если не секрет?

Тео рылся в бумагах, засунутых за консоль между сиденьями.

– Кованое железо, – коротко бросил он, вытаскивая два документа самого официального вида, прежде чем выйти и обойти кругом, чтобы открыть для нее дверцу.

– Но это ужасно дорого.

– Оно того стоило.

– И?..

– И что?

– Зачем вы ее купили?

– Назовите это утешительным призом, потому что я не собираюсь добывать пистолет большего калибра.

Судя по лицу, она ничего не поняла. Тео вспомнил, что она уже сидела в машине, когда маленький Джон Патрик рассказал о своем дне рождения.

– Но в Бостоне тоже есть фирмы, производящие ограды.

– Совершенно верно. И тут до нее дошло.

– Это имеет что-то общее с Лоуиз?

– Кто такая Лоуиз?

– Вы не хотите говорить? – сдалась Мишель.

– Именно. Я сильный, скрытный мужик.

– Ненавижу сильных, скрытных мужиков. Все они личности класса "А". Только и жди сердечных приступов.

Тео распахнул дверцу.

– Солнышко, вы вообще думаете о чем-то, кроме медицины?

Если бы он знал! С тех пор как она его встретила, только и мечтает о том, чтобы лечь с ним в постель. Но скорее умрет, чем признается в этом!

– Естественно. Хотите узнать, о чем я думаю прямо сейчас?

– Опять полезете в бутылку?

– Когда это я лезла в бутылку? – рассмеялась она.

Тео сделал знак охраннику и отступил, чтобы Мишель могла войти первой. Зная, что сигнализация мгновенно отреагирует на оружие, он показал свое удостоверение пожилому человеку и подождал, пока тот нажмет кнопку отключения. Пистолет был пристегнут к щиколотке ремнем, присланным ему вместе с бумагами.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 104
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Провинциальная девчонка - Джулия Гарвуд.
Книги, аналогичгные Провинциальная девчонка - Джулия Гарвуд

Оставить комментарий