Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Слазь!
– Не могу, я не убратая. Принеси мне рубаху узорчатую, балахон шелковый, завеску с махрами, кокошник с каменьями.
Побежал бес и принес все. Спрашивает:
– Девка, девка, пойдешь за меня?
– Пойду.
– Ну, слазь.
– Да как же! Молодых везут в золотой повозке под венец, а мы что, пешие пойдем?
Побежал бес, привез золотую повозку. Спрашивает:
– Девка, девка, пойдешь за меня замуж?
– Пойду.
– Тогда слезай.
– Да я же убираюсь. Косу надо расчесать, а гребешка нет.
Принес бес гребень, а сам торопит:
– Ну, слезай, девка, я все принес.
Она ему говорит:
– Все-то все, да где же махор? Монисты?
Бес и это принес. Ему не терпится: ночь-то уходит, а девка разное придумывает. Он говорит:
– Слазь, пойдем венчаться.
А в это время рассветать стало, кочеты закукарекали – бес и пропал. Слезла с дерева Танюшка, положила в золотую повозку добро, села и поехала. Едет по дороге, а сама смотрит на камушки. Стала к дому приближаться, а собачка выбежала и залаяла:
– Тинь-тинь, гав-гав!
Старикова дочка едет,
Едет, как панка,
А старухина дочь – цыганка.
Мачеха выскочила во двор и ну ругать собаку:
– Ах ты, такая-сякая! Старикову дочку бесы взяли!
А собака знай кричит:
– Тинь-тинь, гав-гав!
Старикова дочка едет,
Золото везет,
Богатая, как панка,
А старухина дочь – цыганка.
Мачеха взяла палку – да за собакой. Собака бежит и кричит:
– Тинь-тинь, гав-гав!
Старикова дочка едет,
Золото везет,
Богатая, как панка,
А старухина дочь – цыганка.
Подъехала Танюшка к воротам и говорит:
– Батюшка родимый, отворяй широкие ворота, расстилай зеленые ковры.
Отворил старик ворота. Танюшка вылезла из повозки, отец стал добро в хату носить. Увидала это богатство мачеха и не знает, как Танюшке угодить. На другой день она приказ старику дает:
– Вези в лес мою дочь, пускай и она богатство привезет. Отвез старик падчерицу в лес, посадил на дерево, а сам уехал.
Время идет, а никого нет. К утру пришел бес и говорит:
– Девка, девка, пойдешь за меня замуж? Она отвечает:
– Пойду.
Он обратно гутарит:
– Девка, девка, мороз.
– Бес его нанес.
– Девка, девка, пойдешь за меня замуж? Она отвечает:
– Пойду. Бес гутарит:
– Слезай с дерева, пойдем венчаться.
Мачехина дочь слезла. В это время кочеты закукарекали, бес пропал. Стоит она и не знает, куда ей идти. Шла, шла по дороге, а навстречу ей волки. Загрызли они ее. А мачеха и теперь еще ждет свою дочь.
ЧЕРНАЯ КОРОВУШКА И АННУШКА
Жил старик со старухой. Была у них дочка. Жили-пожили, старуха помирать собралась. Перед смертью подозвала дочку и сказала:
– Чадушка, будет тебе трудно без меня, попроси у нашей черной коровы, что тебе надобно.
Старуха померла, а старик вскоре женился на другой, а у нее была своя дочь. Невзлюбила она старикову дочку Аннушку.
Раз мачеха гутарит Аннушке:
– Чтоб ты, постылая, за день рубаху отцову кругом вышила.
Запечалилась старикова дочь: разве за один день можно рубаху мущинскую вышить? Вспомнила она наказ матери, пошла в степь.
– Черная коровушка, беги ко мне скоро-наскоро. Черная корова бежит, из ноздрей огонь пышет:
– Что надобно тебе, хозяюшка?
– Мачеха приказала мне за день мущинскую рубаху кругом вышить.
– Ничего, не печалься, все будет в срок.
А мачеха приказала своей родной дочери следить за Аннушкой. Вот мачехина дочь и стала ходить за ней следом. Аннушка вышивает рубаху и играет:
– Усни, глазок,
Усни, другой,
Усни, мачехина дочь.
Усни, моя супротивница.
Уснула мачехина дочь. Черная корова привела много миру. Кто иглу подает, кто нитки сучит, кто рукава вышивает, кто подол, а кто – ворот. Село солнышко – рубаха готова. Приносит Аннушка рубаху домой. Мачеха гутарит:
– Не своими руками делала. А свою дочь упрекает:
– Не углядела!
На другой день мачеха приказала Аннушке:
– Сотки материи да сшей отцу чекмень. Запечалилась Аннушка. Пришла в степь и кричит:
– Черная коровушка, иди ко мне скоро-наскоро! Черная коровушка бежит, из ноздрей пламя пышет:
– Что надобно тебе, хозяюшка?
– Мачеха дала задание соткать материю и чекмень сшить.
– Не печалься, все сделаем.
А мачеха опять приставила свою дочь к падчерице. Сидит Аннушка, нитки мотает, основу делает, а сама играет:
– Усни, глазок,
Усни, другой,
Усни, мачехина дочь,
Усни, моя супротивница.
Уснула мачехина дочь. Черная корова навела много миру: кто шерсть прядет, кто сукно делает. Сшили красивый чекмень. Приносит Аннушка чекмень домой, а мачеха гутарит:
– Не своими руками делала.
А родной дочери приказала, чтоб лучше подглядывала. На третий день мачеха такой приказ дает:
– Чтобы ноне, постылая, красные портки сшила да все чисто вышила.
Послала она с Аннушкой и родную дочь, чтоб караулила, а та гутарит матери:
– Сижу, сижу да спать зачинаю.
– А ты не спи.
Пришла в степь Аннушка и кричит:
– Черная коровушка, иди ко мне скоро-наскоро. Прибежала черная корова и спрашивает:
– Что надобно тебе, хозяюшка?
– Мачеха задание дала за ночь новые портки приготовить.
– Не печалься, хозяюшка, все поделаем.
Ушла корова, а мачехина дочь прибежала и глядит: Аннушка сучит нитки. Дело делает, а сама приговаривает:
– Усни, глазок,
Усни, другой,
Усни, мачехина дочь,
Усни, моя супротивница.
Уснула мачехина дочь. Черная корова привела много миру: кто нитки сучит, кто ткет, кто кроит, кто шьет, кто вышивает.
Село солнышко. Аннушка принесла домой портки. Увидала мачеха, что старикова дочь задание исполнила, и заболела. Прошло малое время – мачеха от злости и померла. А старик с Аннушкой и по сию пору живут себе хорошо да радуются.
КОТ И ЛИСА
Жили дед и бабка. У них был кот Бромбеус о двенадцати ус. Ну, такой шкодливый, такой воровливый – прямо беда. То каймак поест, то сметану, то скрадет еще что-нибудь с краю. Вот бабка и гутарит:
– Отвези его, старик, в лес.
Старик запряг лошадку, повез и бросил кота в лесу. Идет кот – навстречу ему лиса, спрашивает:
– Кто ты, добрый молодец, отколь явился?
– Я кот Бромбеус о двенадцати ус, поведу усами – звери падают сами. Прибыл к вам управляющим.
– Пойдем ко мне жить.
Пришли в хатку, кот развалился на лавке и лежит, а лиса на пороге сидит, ждет не дождется гостей. Глядь – волк у порога. Выскочила и говорит:
– Нельзя ко мне, у меня живет кот Бромбеус о двенадцати ус. Всем зверям царь, всем зверям государь.
Волк испугался, побежал к медведю, рассказал новость и говорит:
– Как бы нам его посмотреть? Давай быка зарежем и позовем кота на обед.
Зарезали быка, мяса наварили. А их четыре друга: медведь, волк, кабан и заяц. Думают, решают: кому же идти приглашать?
– Тебе, медведь, идти, ты самый сильный! – говорит волк.
– Я сильный, да не резвый!
– Придется тебе, заяц, идти, ты резвый, – говорит кабан.
– Я резвый, да не смелый!
Но делать нечего, согласился заяц, побежал приглашать. Прибегает, стучит:
– Лиса, пусть кот Бромбеус о двенадцати ус на обед идет.
Сказал заяц – и наутек. Забился в терн, кабан закопался в листья, волк залез в берлогу, а медведь влез на дуб.
Пришел кот, сел на казан с мясом, ест и мурчит: «Мяур, мяур». А те слышат: «Мало сварили, мало сварили».
Повернулся кабан в листьях – хотел хоть глазом на кота глянуть, а тот как прыгнет, хвать за хвост – и оторвал.
Медведь с испугу упал с дуба, все ребра помял, волк душится в берлоге – боится пошевелиться, заяц ударился бежать, все когти посорвал по терну.
А кот забрал мясо, пришел к лисе, так и стали они жить. И до сих пор живут припеваючи.
КАЗАК И ЛИСА
Бежит по дороге лиса. От кургана к кургану, из куста в кусточек. Хвост к земле, нюхает поживу. Побежит, побежит – сядет, оглянется по сторонам – и снова вперед.
Добежала до станицы. Видит: возле куреня казак сидит, сапоги тачает. Увидала его лиса – шасть под кочку. Притаилась, а глаза во дворе. За плетнем куры в золе гнездятся, утки в ушате плещутся, индейки у колодца кулдыкают.
Облизнулась лиса, язык за щеку – и захромала. Подлезла к казаку и жалобно запричитала:
– Бог помощь, добрый человек.
– Куда путь держишь? – спрашивает казак,
– Иду издалека. Да со шляха, вишь, сбилась. Обходить силы нет, отвори воротца, пройду напрямик к околице.
Поверил казак лисе, отложил ворота:
– Проходи, да поаккуратнее, птицу не всполоши.
– До птицы ли мне? Еле ноги волоку. – сказала лиса и поплелась, вот-вот упадет.