Читать интересную книгу Слово Гермионы (СИ) - Сейтимбетов Самат Айдосович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 147

На входе в башню, перегораживая собой портрет Полной Дамы, стоит сам префект Персиваль Уизли собственной персоной. Мальчик успешно делает вид, что сердится. «Вах, баюс, баюс». Сразу будет мстить за случившееся или вначале забубнит мозги?

— Прошу следовать за мной, мисс Грейнджер! — и официально так. Ну, приплыли…

— Да, префект, — а что я еще могу сказать?

Идем, Перси впереди, я позади. Ха, да он меня к МакГонагалл ведет! Странно, влепил бы на месте наказание да успокоился. Показывает свою беспристрастность? Или наш декан тоже на меня сердита? Вот это реально плохо. Заходим, здороваемся. Минерва и вправду сердита, но не до полного исступления, как в случае с троллем.

— Мисс Грейнджер! Ваше поведение было совершенно возмутительным и недопустимым! Нападение на префекта, колдовство в коридорах, пронос в школу запрещенных маггловских вещей!

— Разве кофе запрещено? — конечно, лучше промолчать, но удержаться выше моих сил.

— УЖЕ запрещено! — рубит МакГонагалл.

Ну, йоптель, вот это доигрался хер на скрипке! Ощущаю сильнейшее желание выброситься в окно.

— И поэтому, мисс Грейнджер, я снимаю с вас двадцать баллов за нападение на Персиваля Уизли, который находился при исполнении обязанностей!

— Да, профессор.

— Еще минус двадцать баллов за магию в коридорах. Если вы вдруг забыли, то колдовать в коридорах запрещено!

— Да, профессор.

— И минус десять баллов за пронос в школу запрещенных вещей! Кроме того, вам назначены еще две недели отработок у профессора Флитвика и две недели отработок у мадам Помфри. И не дай бог в этот срок на вас поступит еще хотя бы одна жалоба!

— Да, профессор.

Лицо мне удается сохранить исключительно потому, что понимаю, как легко отделался. За совершённое три дня назад обычно пинком из дверей выкидывают. Дабы честь учебного заведения не позорил. Можно сказать, отделался записью в трудовой книжке: «В пьяном виде скакал по лестницам».

— Префект Уизли проследит, чтобы вы вели себя подобающе! — наносит coup d'grace МакГонагалл. — Можете быть свободны, мисс Грейнджер!

— Да, профессор. Спасибо, профессор.

Кланяюсь и покидаю кабинет. Оживившийся Уизли бодро скачет рядом. Весело-весело встретим Новый Год. Какое сейчас число, девятнадцатое января? А я уже «заработал» всего: и репутацию, и отработки, и минус баллы. Такими темпами Гриффиндор год закончит с отрицательным балансом, и всё благодаря такому умному мне.

— Кстати, префект Уизли, — останавливаюсь и оборачиваюсь к Перси. — Искренне прошу принять мои извинения за случившееся. Как вы, наверное, знаете, я не слишком контролировала себя в тот момент. Мне просто хотелось потанцевать, никакого злого умысла в моих действиях не было.

— Извинения приняты, — подумав, отвечает префект. — Но все же, Гермиона, это следствие того, что ты сознательно нарушила школьные правила! Поэтому от отработок тебя извинения не освобождают.

Пожимаю плечами, ха, напугал.

— Никогда не бегала с отработок и не собираюсь впредь этого делать. Будьте любезны, Персиваль, покажите мне дорогу к кабинету профессора Флитвика.

— Он на втором этаже, рядом с башней Рэйвенкло. Впрочем, пойдем, покажу, так будет надежнее.

Хотелось бы мне сказать, что мы добрались до кабинета коротышки-профессора, весело болтая о пустяках. Но увы — шли молча, хотя Перси после моих извинений как-то расслабился и перестал «нагнетать обстановку». Строгий вид префекта отпугивал школьников, но взамен они вдвое яростнее начинали шушукаться за спиной. Ох, будет новая сплетня. Иногда создается ощущение, что реально детишкам заняться нечем, только и делают, что шепчутся друг про друга. Надо будет докладную записку Дамблдору написать, мол, так и так, дорогой дедушка Альбус, в вашей школе у детей слишком много свободного времени, бла-бла-бла.

Хотя нет, не пройдет. Дамблдор же это называет «не будем отбирать детство у детей».

Да и хрен с ними, пусть шепчутся. Еще Перси ко мне в ухажеры запишут, вот посмеёмся.

Флитвик в своем кабинете, и, кажется, даже рад моему появлению.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Очень интересно.

Поблагодарив и отпустив префекта, профессор предлагает мне присесть. Кабинет декана Рэйвенкло, надо заметить, стандартных для Хогвартса размеров, но из-за размеров самого Флитвика кажется просто гигантским. Повсюду дипломы, кубки, награды, ну да, Рэйвенкло — факультет умных, недаром у них на гербе ворон. Было бы удивительно, не имей они различных достижений, призов и прочих плюшек.

Вдоль правой стены — шкафы с книгами, книгами, книгами, до самого потолка. Как говорится, есть что почитать на ночь. Вообще, расширенные уроки у Флитвика не помешали бы, но вначале Трансфигурация. Наш декан ничего не сказала, значит, уроки расширенной трансфигурации в силе? Завтра узнаю. Если что, список исключений, правила техники безопасности и прочее за эту неделю выучил. На собственной, хе-хе, шкуре.

Сажусь в кресло. Как-то великовато, ноги до пола не достают, но мне ли жаловаться? Флитвик усаживается в свое профессорское кресло. Хм-м-м, видимо, хитрая конструкция, потому что его прекрасно видно за столом. На уроках в классе Флитвик обычно подкладывает под себя стопку книг. Заодно, кстати, наглядно демонстрирует школьничкам преимущества магии. Взмахнул палочкой, и оп-па — результат налицо!

— Должен сказать, мисс Грейнджер, порадовали вы старика, порадовали, — с места в карьер стартует Флитвик. — О, поверьте, когда студенты хорошо колдуют — это всегда радует меня! Ваше беспалочковое Агуаменти доставило мне искреннее удовольствие! Пожалуй… да, за весь этот век никто такого на первом курсе не демонстрировал!

— Извините, профессор. А директор Дамблдор?

— О, мисс Грейнджер, — укоризненно глядит на меня Флитвик, — Альбус Дамблдор родился в 1881 году и свой первый курс Хогвартса встречал в прошлом веке!

А-ху-еть. Это ж сколько дедушке Альбусу сейчас? Сто десять лет?! И он еще вполне адекватен и способен играть в интеллектуальные игры? Мама дорогая, беру все плохие слова о директоре обратно.

— Альбус Дамблдор — да, еще в школе показывал чудеса владения палочкой; жаль, что я этого не видел, — тем временем мечтательно продолжает Флитвик. — И сильнейшим волшебником этого столетия его зовут по праву. Жаль, очень жаль, что он уже не преподает, но сами понимаете, возраст — не шутка.

— Да, профессор.

— Титилландо!

— Протего!

Палочку успеваю выдернуть только наполовину, но рефлексы не пропьёшь — Протего ставлю левой рукой. Увы, слабовато получается. Заклинание Флитвика пробивает мою защиту и опрокидывает кресло. Уже в падении палочка выходит полностью, и сразу кастую проверенное средство.

— Вспышка! — прямо в потолок кабинета. Ослепил? Неважно. В сторону Флитвика: — Ступефай!

Не знаю, что задумал коротышка, но без боя не сдамся! Дверь за спиной, кручу палочку в руке и кастую: «Алохомора!», не сводя глаз со стола. Флитвика там нет, и значит, успел спрятаться. Почему-то меня разбирает смех. Крыша в очередной раз едет? Или нервное напряжение сказывается?

— Шквал! — прямо в стол, пусть профессору икнется.

— Импедимента!

Флитвик резвым колобком выкатывается из-под улетевшего к стене стола и резко атакует. Пропускаю удар, и тело очень сильно замедляется. Дверь за спиной приглашающе открыта, эх, надо было драпать, да быстрее! Сейчас декану Рэйвенкло ничего не стоит полностью оглушить или убить меня. Пока буду поднимать палочку, коротышка успеет сотню заклинаний скастовать. Мастер, реальный мастер.

— Мисс Грейнджер, — аплодирует Флитвик, — браво! Сейчас я сниму с вас замедляющее заклинание, не надо кидаться в атаку, никто не собирался причинять вам вред. Если понятно, кивните.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Киваю, чего уж там.

— Энервейт! — и «тормоза» исчезают.

Настороженно слежу за коротышкой. Он убирает палочку, ну и я свою тоже. Послушаем.

— Неплохо, — кивает Флитвик. — Скорость выхватывания палочки поразительна, вы специально тренируете этот жест?

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 147
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Слово Гермионы (СИ) - Сейтимбетов Самат Айдосович.
Книги, аналогичгные Слово Гермионы (СИ) - Сейтимбетов Самат Айдосович

Оставить комментарий