Глава 24
«Радоваться жизни — трудная работа,
Особливо с раннего хмурого утра»
© Группа «Пилот» — «Жить назло»
Ёлка проснулась от мерзкого ощущения, подкатившего к горлу — её мутило. Дома пахло какой-то гадостью. Гар ушёл на охоту ещё на рассвете — она слышала, как хлопнула дверь.
— Проснулась, Богиня?! — Ли пронеслась мимо кровати.
Ёля накрылась покрывалом с головой и задержала дыхание. Отвечать не хотелось, спрашивать, какого чёрта Ли хозяйничает в их доме — тоже, хотелось, чтобы тошнота отступила, но ужасный запах...
— Чем пахнуть? — оставив надежду на доброе утро, Ёля поднялась с кровати.
— Готовлю завтрак. Ансгар оставил хлеб и кум-кум, но я решила, что нам с тобой этого будет мало, — вдовушка гремела чем-то в кухне.
О еде речи быть не могло. Сунув ноги в сапоги, накинула шубу и вышла на крыльцо. Свежий зимний воздух облегчил страдания. Ёлка смотрела, как крупные снежинки плавно тянут небесную тишину на землю, и хотела апельсин. Обязательно сочный, с толстой кожурой, от которой легко отходит кисло-сладкая мякоть, а сока так много, что можно легко выжать руками. Это всё снег виноват. Биологические часы землянки требовали Нового года.
— Долго тебя дожидаться? — Ли высунула голову в приоткрытую дверь.
— Не хотеть есть. — Ёлю передёрнула от мысли, что придётся снова вдохнуть гадостный аромат.
— Не хочешь, не надо. — Вдова ухватила её за руку и силой потащила через порог. — Заварки выпьешь.
Удивительно, но тошнота отступила, а вонь приобрела фоновые аккорды. Ёля уселась за стол и принялась рассматривать собственные ладошки — может, дар очнулся, поэтому и мутило? Но ни намёка на волшебство…
— Ты бледная какая-то, — Ли поставила на стол миску.
Вот оно! Ёля охнула и отодвинула от себя источник утренних страданий. Завтрак по виду напоминал кашу, а по запаху — натуральная выгребная яма.
— Мне не хотеть есть. Плохо.
— Тошнит? Неужели рана загноилась? Жар у тебя? — ладонь вдовы легла на лоб Ёли. — Нет, вроде. А ну, дай, взгляну.
Ли торопливо освободила её плечо от рубахи, размотала повязку и замерла. Ёлка спиной чувствовала её непонимание. Решила взглянуть сама и снова охнула — не было никакой раны.
— Принял тебя дар Аи, — наконец, выдохнула вдовушка. — Теперь старухе его не забрать.
— Что значит?
— То и значит, — усевшись рядом с Ёлей на лавку, Ли выпучила глаза. — Даже, если бабка тебя прикончит, не видать ей силы. Волшебство в тебя вросло, что дерево корнями в землю.
— Я безопасно?
— Да прямо! Поймёт, что ты так овладела даром — вообще озвереет.
— Ты узнать, кто она?
Вдова отрицательно замотала головой, а у Ёлки кольнуло в груди — в бордовых глазах Ли мелькнуло волнение.
— Боги показали мне твою родину, — зашептала вдова. — Очень странное место, и это не наш мир.
Вот тебе и директива из «Star Trak». Здесь не слышали о космических кораблях, но новость о существовании другого мира вдовушка сообщила совершенно спокойно, хоть и шёпотом.
— Говорить, я не дочь Аи, а ты не верить.
— Нет, девочка, получила дар Аи — стала ей дочерью. А старуха… — Ли отвела глаза. — Нужно отправить её обратно в твой мир.
— Мой мир без неё много зло видеть. Не надо там она, — Ёля вздохнула, уловив тонкий аромат воспоминаний о Болгарии. — Я думать, что Искра Ивановна призрак, а она… Не знать, кто такая, но чувствовать, что живая.
Ёлка прибывала в железобетонной уверенности — с Искрой Ивановной церемониться не стоит, а вот вдовушка не разделяла кровожадный настрой: сидела хмурая, явно недовольная резким предложением.
— Надо отправить старуху в твой мир, — эхом повторила Ли. — Для этого мне нужна курительная трубка Гара, а я не могу её найти. Уже и Коди тряхнула — думала, он взял поиграть.
— Без трубки нет?
— Нет! — с раздражением бросила вдова. — Других вариантов нет — только трубка. Поэтому эта тварь её и боялась.
— Я понять, но…
— Не перечь мне, девочка, и всё будет хорошо, — перебила Ли и засобиралась уходить. Бросила короткое «до встречи», схватила шубу и смылась.
Отвратительное утро. Мало было Ёлке тошноты... С Искрой Ивановной ничего не прояснилось, но самое неприятное — вдовушка явно чего-то не договаривала. Не просто так отводила глаза и волновалась до испарины на лбу.
Ёлка бродила по дому, что призрак со стажем — по сравнению с хижиной в Оторонском лесу здесь настоящий Эдем. Тут и кухня с закрытым очагом, и настоящий камин в гостиной. На втором этаже оказалась просторная спальня, правда, зимой там делать нечего — комната не отапливалась. Самое время брать себя в руки и становиться полноправной хозяйкой, но неразобранные тюки в гостиной навеяли грусть. Мутить перестало, а слабость осталась, и апельсинов хотелось жуть как сильно. На праздник мама всегда готовила вкусности, дома пахло цитрусами и хвоёй, а ещё шоколадками. Тут даже апельсинов нет, есть кум-кум, но его совсем не хотелось. Наверное, переела. Собрав волю в кулак, Ёлка взялась разбирать вещи. Хлама оказалось много, а сил мало, и когда в дверь постучали, она с лёгким сердцем послала дела к чёрту.
Ёлю ждал сюрприз — самая бесстрашная из деревенских жительниц или самая ушлая. Она одна из первых узнала о новоселье Богини и, набравшись смелости, решилась попросить немного здоровья для себя. Получив разрешение хозяйки войти, женщина переступила порог и хлопнулась на колени — представление началось. Заунывное пение гостьи во славу полубогини гробили остатки душевного равновесия Ёлки.
— Дочерь Аи, я принесла тебе дар, — не поднимая головы, женщина потянулась к карману полушубка и через секунду к ногам Ёли легли бусы. — Прими.
Красивые, будто из цветных стекляшек собраны — могут сойти за гирлянду. Если в Шинари раньше не праздновали Новый год, то теперь будут.
***