Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему мы остановились? — испуганно спросила Лори, ворвавшись в мечтания принцессы. Должно быть, они уже у переправы Балинор.
— Нам нужно подобрать еще двух пассажиров, — ответила Ари. — Бэзила и Мелиссу.
Лори недовольно фыркнула.
— Повозка и так слишком мала… — Она внезапно замолчала и затем спросила с явным интересом: — Ты сказала Бэзила? Это молодой человек? А он хорош собой?
— Да, он мужского пола, — сказала Ари, сотрясаясь от беззвучного хохота, — и у него великолепные рыжие волосы. Но он, можно сказать, несвободен.
Она встала и всмотрелась в темноту. Лис нигде не было видно. Вдруг она услышала легкий всплеск воды у берега реки, и до нее донеслись звуки знакомых голосов.
— Я ведь говорила тебе! Я просила: «Дай, я поймаю рыбу!» Если честно, то ты такой неуклюжий! Я предупреждала тебя, что получится, если ты нагнешься над водой слишком сильно!
— Это ты толкнула меня, Мелисса!
— Нет, я тебя не толкала!
— Толкала!
— Я не…
— Мелисса, Бэзил! — примиряюще позвала их Ари. — Мы здесь!
— Не толкала!!! — победоносно заявила Мелисса и добавила. — Мы уже бежим, ваше высочество!
Ари услышала, как кто-то быстро поплыл к берегу, отряхнулся от грязи, потом до нее донеслись звуки перебранки. Наконец обе лисицы впрыгнули в повозку.
Лори подскочила и завизжала. Ари схватила ее за плечо и строго произнесла:
— Успокойся! Мелисса, Бэзил, знакомьтесь — Лори Кармайкл.
Мелисса села и начала разглядывать Лори с головы до пят.
— Хм-м-м, — протянула она. — Бэзил, знаешь, кого она мне напоминает? Того невоспитанного маленького хорька из Лакона, который питался на лугу рядом с нашей норой. Такой же хитрый и нечестный взгляд!
— Ну, знаете ли! — негодующе воскликнула Лори.
Бэзил вцепился своими мокрыми, грязными лапами в ее одежду, чтобы более пристально рассмотреть ее лицо. Лори открыла рот, чтобы закричать, но, поймав взгляд Ари, молча попыталась отпихнуть его ногой.
— Она совсем не похожа на того хорька! У него был коричневый мех и глаза-бусинки такого же цвета.
— А у нее голубые глаза-бусинки, и не спорь со мной, Бэзил!
— Я и не собираюсь спорить с тобой, Мелисса!
— Нет, собираешься!
— Прекратите, пожалуйста, — попросила их Ари. — Нам предстоит долгий путь до Шестона. По дороге нам надо многое обговорить. Прежде всего, Мелисса, мне хотелось бы узнать все о долине Страха. Наша лучшая защита — знание противника. Я хочу составить карту, чтобы следить за направлениями наших перемещений.
Впервые за это время Мелисса была совершенно спокойна. Она посмотрела в ночное небо. Луны не было видно. Звезды, казалось, растаяли вдали. Первая ночь Луны Злокозненного уже наполовину прошла.
— Я расскажу вам все, что знаю, ваше высочество. Но не сейчас. Завтра, когда на небе будет сиять солнце, и нам не будут мерещиться ночные призраки, преследующие нас.
— Хорошо, — согласилась Ари. — А теперь нужно немного поспать. Мистер Сэмлет, давайте сделаем привал! Не стоит изнурять себя! И вам, и Тоби нужен отдых!
— Не беспокойтесь обо мне, принцесса! — ответил Тоби.
Мистер Сэмлет решительно тряхнул головой.
— Нет-нет, ваше высочество, мы не устали! Будем ехать до рассвета, затем позавтракаем и снова тронемся в путь!
— Что ж, вам виднее, — откликнулась Ари. — Бэзил, Мелисса, устраивайтесь поудобней. Лори, накройся этим одеялом.
— Вы тоже немного поспите, ваше высочество, — заботливо сказал Бэзил. — А я пока посижу с Сэмлетом на козлах.
Ари села в уголок, накинула на плечи одеяло и заснула. Во сне она услышала неприятный голос, шептавший ей в ухо: «А-а-а-риа-а-а-на…». «Принцес-с-са», — зашипел следом другой голос. Ари проснулась. Фонари не горели.
Тоби плелся рысью. Мистер Сэмлет держал вожжи в руках, но голова его свисала на грудь. До Ари доносился его мерный храп. Бэзил и Мелисса спали на ее коленях. Линк, запрыгнувший в повозку среди ночи, дремал у ее ног. Лори посапывала с открытым ртом. Ари выглянула из повозки. Бег с отвлеченным видом скакал рядом, пригнув голову.
— Ничего не произноси, — мысленно попросил он Ари.
— Что это?
— Ты слышишь? Ты чувствуешь?
Ари прислушалась. Да. Она услышала. Это был звук, издаваемый змеей. Ари поежилась. Бег повернул шею в сторону Ари и ласково дунул ей в подбородок.
— Спите, ваше высочество. Сегодня ничего не произойдет. Я прослежу за этим, — успокоил Ари единорог.
Ари откинулась назад и закрыла лицо руками. В ее ушах звучала последняя строчка предсказания: «И трое из шести обратно не вернутся»… Линк, Бег, Бэзил, Мелисса, Лори. И она, Ари. Шестеро отправились в невероятное путешествие. Шестеро, о которых шла речь в предсказании Старейшины Гор.
«И трое из шести обратно не вернутся»…
Она так устала! Путь кажется таким длинным! А впереди ее ждет такая сложная миссия!
Линк и Лори должны пройти долину Страха и вернуться домой, на ранчо «Глетчеров ручей».
«И трое из шести…» А что, если Старейшина Гор ошибается? И всех их поджидает смерть?
«…обратно не вернутся»…
Глава одиннадцатая
— Я расскажу вам о долине Страха, — сказала Мелисса. Компания села позавтракать у крошечного магазинчика в сорока километрах от Шестона. Было раннее утро, над травой, покрытой росой, еще не рассеялся легкий туман. Повсюду раскинулись поля овса и люцерны. Несколько фермеров уже пропалывали сорняки и освобождали свои участки от камней и веток. Две женщины под ярким тентом на обочине дороги продавали молоко, масло, сыр и ранние весенние ягоды. Третья продавала горячий хлеб и булочки из своей обветшалой хибары. Они бросили пару взглядов на повозку и помахали рукой в знак приветствия. Ари пожалела, что у нее нет денег, чтобы купить выпечку, которая издавала изумительный аромат даже на расстоянии.
Мелисса села посередине повозки, обвив пушистым хвостом свои лапки. Кончик ее носа напряженно подрагивал.
— Итак, ваше высочество, вы хотите узнать о долине Страха, — начала она. — Если вы набросаете на пол земли, я смогу нарисовать вам карту.
Ари выскочила из повозки, зачерпнула горсть придорожного песка, разложила его тонким слоем на полу повозки и села напротив лисы. С обеих сторон от нее примостились Линк и Лори. Тоби, мистер Сэмлет и Бег стояли рядом с повозкой, внимательно оглядывая окрестности.
— Долина Страха находится на самом северном берегу Шестого моря. — Мелисса аккуратно поставила лапу в песок и начертила круг. — С этого берега можно по тропе Слез добраться к вершины горы Демонов — места, где не переставая валит снег.
Лиса провела тонкую линию от круга до середины песочной карты.
— Потом начинаешь спускаться все ниже и ниже, и становится все жарче и жарче. Наконец доходишь до Огненного поля. Это похлеще снегов горы Демонов! И это место, — она поежилась, — охраняется единорогами-призраками.
— Единорогами-призраками? — испуганно воскликнула Ари. — А какие они?
— Черные единороги, — голос Мелиссы стал едва слышен, — с огненными глазами и рогом, похожим на расплавленный дротик. Песок, по которому они ступают, черный и раскаленный. Вокруг них — только выжженная земля.
— Пласт лавы, — неожиданно выпалила Лори и, поймав удивленный взгляд Ари, объяснила: — Похоже, где-то рядом с тем местом находится вулкан.
— Там находится водопад огня, — поправила Мелисса. Храбрость снова вернулась к ней, как только прекратился разговор о единорогах-призраках. — Я не знаю, что такое «вул-кан», но в любом случае, человеку придется идти по этой тропе босиком.
— Босиком?! — возмутилась Лори.
— Посередине той тропы есть еще одна, где ногам будет прохладнее. Ненамного, но все же вы не обожжетесь, если ступите на нее. Только голыми ногами вы сможете почувствовать эту разницу.
— Но мы же получим ожоги, если случайно ступим ногой чуть левее или правее!
Мелисса кивнула.
Как и у Бэзила, шерсть ее на лбу и вокруг глаз была черного цвета, из-за чего прочитать то или иное выражение на ее мордочке было нелегко.
— После того, как пройдешь Огненное поле, нужно осторожно миновать Яму.
— Яма? — переспросила Ари. — А это что такое?
Мелисса промолчала. Сидевший рядом с ней Бэзил с видом защитника положил лапу ей на спину и ответил:
— Она рассказывает вам то, что может.
— Ладно-ладно, мы обошли Яму и что дальше?
— А дальше будет замок Соблазнов. И нам нужно будет просто, — Мелисса глубоко вздохнула, — войти в парадный вход.
— Вот так запросто? — удивилась Ари. — Разве там нет охраны?
— Охранников там много, если можно так назвать тех злобных существ, которые крадутся за тобой по всей долине. Но в самом замке Соблазнов охраны нет. Его хозяину она не нужна. А зачем? Ведь в замок без дела никто не пойдет. Это не то место, где можно побродить просто так, для своего удовольствия. Тем более, что сам Злокозненный отсутствует там половину времени.
- Долина Забытых Сказок - Сказочный Парень - Детские приключения / Детская проза / Детская фантастика
- Лунные часы (Сказка для взрослых пионерского возраста) - Юлия Иванова - Детская фантастика
- В стране снов. Путешествие Лео - Максим Александрович Жуков - Детская проза / Русское фэнтези / Детская фантастика
- Однажды в детском саду - Наталия Аркадьевна Романова - Детские приключения / Детская проза / Детская фантастика
- Дружная Компания. Сказки для Сладких Снов - Надежда Парфэ - Детские приключения / Прочее / Детская фантастика