Читать интересную книгу Зов Колдовского ущелья - Диана Марселлас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 121

— А ты как думаешь, откуда я могу это знать? — насмешливо спросила она.

— Ах ты дрянь! — в бешенстве взревел Ландрет и бросился к ней.

Брилли отскочила в сторону, но он успел поймать ее, схватил за шиворот и приподнял. Задыхаясь, она отчаянно заколотила руками и ногами. Один удар пришелся прямо Ландрету в нос, и по его жирным губам потекла струйка крови.

Ландрет смачно выругался, скрутил ей руки за спиной, швырнул ее на пол и придавил собственным телом.

— Я убью тебя, ведьма проклятая! — орал он. — Как ты узнала, ничтожество? Неужели Бартол был прав? Покарай тебя Океан!

Брилли отчаянно кричала и крутила головой, слыша, как вдали рычит Монстр.

— Заткнись, гадина!

Лицо Ландрета перекосилось от гнева и ярости. Он принялся шарить рукой по поясу, нащупывая кинжал.

Словно дикое животное, загнанное в угол, Брилли собрала последние силы, пнула противника в живот, отбрасывая его кинжал ногой в угол, и выскочила из-под него. В это самое мгновение тяжелая дверь распахнулась, и в камеру вбежали двое стражников с мечами наготове.

Брилли рванула прочь, вылетев в коридор, столкнулась с Мелфалланом, сбила его с ног, и они вместе упали на каменный пол. Несколько секунд она лежала на нем, все еще охваченная паникой, потом в ужасе вскочила, помогла встать графу и, шатаясь, попятилась назад. Мелфаллан обхватил ее за талию, пытаясь удержать, успокоить. Она сопротивлялась, отчаянно крича.

— Нет! Милая мисс, перестаньте! Все закончилось! Вы в безопасности! — взволнованно уговаривал ее Мелфаллан.

Ему принялись помогать, но Брилли вырывалась все сильнее, не в состоянии справиться с паническим страхом.

— Отпустите меня! — вопила она.

— Отпустим, отпустим, если обещаете, что не убежите, — бормотал Мелфаллан. — Вы в безопасности.

Поняв наконец, что происходит, Брилли замерла и, потрясенная, уставилась на графа. Ей показалось, земля закачалась, и у девушки подкосились ноги. Совершенно обессилев, она с громким стоном осела на пол. Мелфаллан едва успел поддержать ее.

В дверном проеме камеры показались стражники — они крепко держали за руки Ландрета. У него из носа все еще текла кровь.

— Арестуйте его! — сверкая глазами, приказал Мелфаллан. — Арестуйте лорда Ландрета за попытку изнасилования!

Физиономия Ландрета негодующе вспыхнула.

— За что? — прошипел он, тщетно пытаясь вырваться из сильных рук стражников. — Эта женщина напала на меня!

— Напала на тебя? Чем же мисс Мефелл была вооружена? — воскликнул Мелфаллан. — Туфелькой? Я видел по ней, что она смертельно напугана, я застал ее в истеричном состоянии. И могу сделать логичный вывод: у нее не было и малейшего желания связываться с тобой. Значит, ты пытался изнасиловать ее.

— Вы не смеете арестовать меня, — верещал Ландрет. — Я — наследник Фарлоста!

— А я — граф Ярваннета! — жестко ответил Мелфаллан. — И я посмею арестовать тебя.

Взгляд Ландрета скользнул поверх плеча графа и остановился на юном слуге, который уговаривал лорда не входить в камеру Брилли.

— Ах ты, щенок! — крикнул он. — Это ты привел сюда графа! Ты у меня получишь!

— Не получит! — отрезал Мелфаллан. — Стража, под замок его!

Солдаты потащили Ландрета по коридору. Он яростно сопротивлялся и осыпал их проклятиями. Когда они скрылись из виду, Брилли склонила голову на грудь и закрыла лицо руками.

— Да накажи его Океан! — пробормотал Мелфаллан и опустился на колени рядом с ней. — Вы в порядке? Он не причинил вам вреда?

Брилли молча покачала головой, но не осмеливалась смотреть графу в глаза. Ее сердце все еще бешено колотилось, она часто и прерывисто дышала.

Молодой слуга кашлянул.

— Милорд Ландрет — человек жестокий, — осмелился он высказать то, что, по-видимому, давно не давало ему покоя. — Затаскивает многих женщин к себе в покои, хотя в последнее время — после смерти графа Одрика — это случается реже. А с этой… Я подумал, что должен сообщить вам…

— Затаскивает женщин в покои? — негодующе вскрикнул Мелфаллан. — В моем замке?

Парнишка набрал в легкие побольше воздуха и испуганно захлопал ресницами.

— Я всего лишь его слуга, мой лорд. Вообще-то это не мое дело, верно ведь? Но… Он запугивает их, и они боятся жаловаться кому бы то ни было. А потом дарит им подарки. Некоторым это нравится, и в следующий раз ему не приходится тащить к себе силой… Они простые прислужницы… — Мелфаллан резко выругался. — Я не должен был вам об этом рассказывать, так ведь? — Голос мальчика испуганно задрожал. — Лорд Ландрет теперь убьет меня.

— Не бойся, — поспешно успокоил его Мелфаллан. — Я граф и не позволю тебя обижать. С завтрашнего дня ты будешь прислуживать другому лорду. Беги и разыщи управляющего замком, расскажи ему, что здесь произошло. Потом отправляйся спать.

— Слушаюсь, ваша светлость! — выпалил паренек и поспешно удалился.

— Простые прислужницы, — пробормотал Мелфаллан и раздраженно покачал головой. — Святое дыхание Океана!

Он повернулся к оставшемуся стражнику, молчаливо и невозмутимо наблюдавшему за происходящим.

— Ступайте к лорду Ревилу и приведите его сюда. И придворного правоведа тоже. Немедленно!

— Есть, ваша светлость!

Воин ударил себя кулаком в грудь и торопливо зашагал по коридору прочь.

Мелфаллан повернулся к Брилли и принялся заботливо оправлять ее растрепавшиеся волосы. Казалось, более ответственного дела для него в это мгновение просто не существовало.

— Что же вы теперь обо мне думаете, мисс, — расстроено бормотал он. — Я обещал вам полную безопасность, и случись же такое! Как вы можете доверять мне после этого?

— Вы ни в чем не виноваты, — тихо произнесла Брилли. — Откуда вы могли знать, что задумал Ландрет?

— Виноват! — резко ответил Мелфаллан. — Почему я не подумал о Ландрете?

Он сильно ударил себя по бедру. Брилли перехватила его руку и сжала ее в своей руке.

— Ничего страшного не случилось, милорд. Я очень испугалась, только и всего. В любом случае я убежала бы от него.

— Вы так думаете? — Мелфаллан взглянул на нее с недоверием.

— Я уже была у двери, когда появились вы. — Она улыбнулась. — Вы недооцениваете колдунью.

Граф склонил голову набок.

— Так, значит, вы признаете, что являетесь колдуньей?

— Только перед вами и другими своими защитниками. А их у меня, насколько я поняла, немало.

— Вы слишком хорошего обо мне мнения, если называете своим защитником, — проворчал Мелфаллан. — Я должен был догадаться, что Ландрет что-нибудь задумает.

Он стиснул зубы, продолжая сердиться на себя. «Совершенно несправедливо», — думала Брилли. Граф Мелфаллан стремился соответствовать таким высоким моральным требованиям, о которых мало у кого имелось понятие.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 121
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зов Колдовского ущелья - Диана Марселлас.

Оставить комментарий