Читать интересную книгу Роза из Нур-и-Дешт (СИ) - Дез Олла

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 79

Мы вышли из потайного хода, перешучиваясь по поводу нашего общего семейного бюджета с Уво. Ну не могла же я не пожаловаться на скудность моего гардероба? Особенно, после того, как вскрылись столь глубокие познания Уво о «капоре»…

Ни Леон, ни Карл, нас не одёрнули. Карл открыл тяжёлую дверь и сделал приглашающий жест. Мы вошли в святая-святых - кабинет владельца особняка. Он был выполнен в приглушённых тонах. Не было ни картин с монстрами, ни буйной позолоты.

Зато был скелет дракона.

- А… Почему он такой маленький? Это разве дракон? - недовольно протянула я, рассматривая стоящий на подставке под стеклом скелет небольшой ящерицы, - И крыльев у него нет… - постигло меня следующее разочарование.

- Это доисторическая ящерица. Не дракон. Скелета дракона у меня и не было никогда. Это всё сплетни, - ответил Карл, разливая золотистую жидкость по пузатым бокалам, - Простите, Роза, но вина нет. Это крепкое. Вина я тут не держу. У меня в кабинете редко бывают… леди. Всё больше мужчины. Вы первая за довольно долгое время. Последняя, кто тут был - старая Ада.

- Что она вам сказала? - подалась я вперёд уверенная, что уж Карл совершенно точно запомнил её слова дословно.

- Разрешите мне об этом умолчать, - покачал он головой, садясь в кресло с высокой спинкой.

Леон сел в точно такое же, стоящее рядом с массивным письменным столом. А вот мы с Уво разместились на диване, довольно большом и удобном. Я села поближе к мужу, и Уво переплёл наши пальцы.

- Ты прав, как всегда, старый друг. Они оба справятся и, я уверен, точно подходят для этого дела, - начал Карл, бросив взгляд на Леона.

- Рад, что ты это понял. Твои сомнения и недоверие моему чутью, чуть было меня не расстроили, - ответил ему Леон.

- Не говори ерунды. Нужно что-то побольше, чем мои сомнения, чтобы тебя расстроить. Но я проверил и Розу, и Уво. Они молодцы! - и нам с Уво отсалютовали бокалом.

- Вы меня проверяли? - расстроилась я.

- Да. Вы вошли вместе с Уво. И я сразу понял, кто передо мной. Простите за этот спектакль. Но мне он был необходим. И простите за пошлые намеки. Я хотел вывести вас из себя. Да и Уво нужно было проверить на … вспыльчивость. Я не хотел вас обидеть, - покаялся Карл.

- Я уже проводил подобный эксперимент. Мне тоже было любопытно посмотреть на их реакцию. Следователь Герберт Ерс идеально подошёл на эту роль. Ни Роза, ни Уво не поддались. Так что, зря ты наговорил девушке пошлостей, - покачал головой Леон.

- Я должен был убедиться.

- Проверить что? - не поняла я.

- Видите ли, Роза. В паре между Белой Гадалкой и её … мужем что самое главное?

- Доверие? - отрапортовал Уво.

- Да. А ревность - это один из признаков его отсутствия. А ещё я, скажем так,… хм… завидный жених, - при этих словах Карл как-то очень грустно улыбнулся, - и мне было интересно, как вы отреагируете на моё приглашение. Союз со мной очень выгоден, даже кратковременный. Об этом известно всем. Я не увидел в вас ни корысти, ни любой другой заинтересованности. Только настороженность и страх.

- Ну и Уво не набил тебе личико. Что тоже весьма похвально! - хмыкнул Леон.

- Да, я знал, что он вернётся в любой момент и даже слышал его шаги. Поэтому и сказал те слова именно в тот момент. Но вы, Уво, в этом вопросе проявили просто чудеса выдержки. Что опять-таки не могло меня не порадовать. В этом сложном деле нам понадобится и доверие, и выдержка.

- Всё равно это было неправильно с твоей стороны. Я всё это тебе говорил, - покачал головой Леон.

- Ставки очень высоки. Ещё раз прошу прощения, Роза, Уво!

- Я верю Розе. Она бы никогда не польстилась. А что касается вас, то было понятно, что дело тут не чисто. Я предпочёл сначала разобраться. Врезать вам я, в любом случае, успел бы, - хмыкнул Уво.

- Ну, вот. А мне наша игра понравилась. И желание я всё равно с вас стребую! - надула я притворно губки, извлекая на свет «маленькую девочку».

Мужчины улыбнулись, а Уво закатил глаза.

- Я, действительно, никогда ещё в это не играл. Но я возьму на заметку, и в следующий раз обязательно сыграем ещё раз, - он снова мне обаятельно улыбнулся, - Теперь, к делу.

- Мне нужно, что бы ты отправился с командой в деревню Мюлинг. Там, по моим данным, объявилась Высшая нежить. И не просто, а Высший вампир… - мрачно сказал Карл.

- Как это не вовремя… - покачал головой Леон.

- Почему?

- Мюлинг расположен в двух днях пути от столицы. Я не хотел бы брать с собой Белли. У Розы были видения на этот счёт. Будет гораздо безопаснее ей оставаться в столице. Без жреца же соваться в логово к Высшему Вампиру, сам понимаешь, равносильно самоубийству, - потёр лоб Леон.

- Я прогуляюсь с тобой, - вдруг сказал Карл.

- Ты? - удивился Леон.

- Да. В свете последних событий, будет лучше, если ты оставишь и Дирка в столице.

- Дирка? - не понял Леон.

- Да. Оставь и его, и Белли в столице. Начался сезон. Он принадлежит к высшему обществу и выезжает в свет почти единственный из твоей команды. Оставь их с Белли тут. Я поеду с тобой. И возьми с собой ещё кого захочешь. Побуду у тебя жрецом. Возьму кучу артефактов, разумеется, за свой счёт, - склонил голову Карл.

- Ты, конечно, не полноценный жрец, но, с учётом артефактов, должен справиться. Мне нужен ещё кто-то… - задумчиво протянул Леон.

- Кинь клич? Я уверен, что многие с тобой захотят поработать даже на одно дело, - пожал плечами наш хозяин.

- С чего это вдруг тебя в поле потянуло? - не сдавался Леон, - Что ты нам не договариваешь?

- Там… Я боюсь… - и он бросил быстрый взгляд на меня.

- Карл, она не невинная девушка. Она нечисти покрошила в мелкий винегрет больше, чем ты выпил бутылок в своём кабинете в одиночку, - хмыкнул Леон.

- Хорошо. Там совершенно точно Высший Вампир. Мужчина, по моим сведениям. Что-то конкретное, увы, сказать не могу, - и Карл прикрыл глаза.

- Вампиров много, - почесал голову Уво, - У нас целый курс по ним был. Их там до морковкиных заговений перечислять можно.

- На месте и разберёмся, но тревожит меня не Высший Вампир, - медленно и как-то тягуче сказал Карл, - Я боюсь, что там может быть Утбурд*.

- Нет! - возмутилась я, - Их уже много лет никто не видел. С тех пор, как прекратились эти жуткие обычаи.

- И, тем не менее, я всерьёз опасаюсь, что это именно он, - покачал головой Карл.

- Может, всё-таки мавка*? - с надеждой переспросила я.

- Нет. По моим неутешительным сведениям, это Утбурд, - всё так же прикрыв устало глаза, сказал Карл.

Я же уткнулась в плечо Уво. Тот обнял меня.

Мавка и Утбурд были теми видами нежити, с которыми большинство охотников старалось не связываться. Заказы на них старались не брать, и стоили они поэтому просто сумасшедших денег. По той простой причине, что данный вид нежити - дети.

Мавка чаще всего девушка или девочка. Иногда, в некоторых областях, так называли русалок. Но чаще - это нежить и довольно опасная. Но мавка чаще всего выглядела, как нежить, и её проще было убить. А вот Утбурды выглядели почти всегда просто как маленькие дети, и оттого уничтожить их было ох как тяжело. Не у каждого поднимется рука на ребёнка. Утбурд - это злой дух младенца, брошенного, или оставленного умирать на пустошах. Да, раньше был такой жуткий обычай, когда нежеланного, или нагулянного ребёнка выносили в поле и там оставляли. Но эта традиция давно изжила себя, и Утбурды давно не появлялись из тьмы. Откуда же?

- Вот только этого мне сейчас и не хватало! - и Леон выпил свой золотистый напиток из пузатого бокала до дна.

- Как на счёт следователя, что прицепился к вашей команде? Возьми его с собой? Пусть поработает над не самым простым делом, заодно посмотрит вас в деле? Может, и в голове у него что-то прояснится? - подал идею Карл.

- Я приглашу его, - кивнул Леон.

- Но, к сожалению, и это ещё не всё. На обратном пути мы заедем в местечко - дель Галло.

- А там что стряслось? - буркнул Уво.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Роза из Нур-и-Дешт (СИ) - Дез Олла.
Книги, аналогичгные Роза из Нур-и-Дешт (СИ) - Дез Олла

Оставить комментарий