Читать интересную книгу Слезы огня - Нелли Макфазер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 59

– Райли О'Ши скоро станет крупным землевладельцем. Он написал мне, что сейчас появилась возможность приобрести до 160 акров земли, заплатив всего десять долларов.

Андрэ задумчиво сказал:

– Только представь себе, здесь, на Юге, лишают всего, чем мы владели и заставляют страдать именно за то, что мы – владельцы какой-то собственности! А федеральное правительство разбрасывает землю направо и налево всяким прохвостам, у которых найдется десять долларов.

Он торопливо добавил:

– Пойми, я не называю именно твоего отца прохвостом, Но принцип всего этого именно таков.

– Я согласна. И мой отец действительно в какой-то мере прохвост. А теперь позволь мне помочь тебе добраться до дома, пока ты не потерял сознание. Когда я уходила, Пруди готовила бобовый суп.

Андрэ тяжело оперся на Дайану.

– У вас действительно достаточно еды?

«Мука и бобы», – подумала девушка.

Завтра рано утром она поедет в Холли Гэп, чтобы купить немного картошки за бочонок виски. Может быть, удастся достать немного масла. Она слышала, что одной семье там удалось сохранить корову.

– Тебе кто-то показался слишком истощенным?

Андрэ засмеялся.

– Ну, только не Габриэлла! Они с Чарльзом не теряли времени, не так ли? Я только надеюсь, что он вернется домой. Он еще слишком молод для этого дела.

Андрэ внезапно остановился.

– В чем дело?

– Вот в чем. – Андрэ прижал ее к себе. – Я могу еще немного прожить без еды, но без тебя я не проживу больше ни минуты.

Его поцелуй вывел Дайану из равновесия. На этот раз именно она едва удержалась на ногах, когда он наконец отпустил ее.

– Андрэ, пожалуйста, не делай этого. Клянусь, я уйду отсюда сегодня же вечером, если ты не прекратишь. Ты не можешь ждать от меня, чтобы я нарушила свою клятву верности мужу.

– Но это же пустой звук.

– Но Шон давал ее, веря мне, а я… Девушка остановилась, осознав, что едва не сказала слишком много.

– Что ты?

В глазах Андрэ мелькнуло подозрение.

– Выкладывай, Дайана. Что ты от меня скрываешь? Что ты скрыла от Шона, когда вышла за него замуж…

Сердце Дайаны бешено колотилось. Он был так близко к разгадке!

– Ты же знаешь, он никогда бы не женился на девушке, которая работала в заведении мадам Джулии. И он абсолютно прав. Его оскорбило то, что я вышла за него замуж нечестно.

Андрэ посмотрел на эту красивую, гордую женщину и с сожалением сказал:

– Он абсолютный идиот, если оскорблен тем, что ты его жена.

Он поморщился, поскользнувшись на снегу по дороге к кухне.

– Мне нужно немного поесть и отдохнуть. Но клянусь тебе, Дайана О'Ши Макафи, я не вернусь обратно на эту кровавую бойню, пока не получу женщину, которую я жажду больше самой жизни!

Андрэ спал, не просыпаясь, два дня, и Дайана воспользовалась этим, чтобы наполнить кладовую Монкера.

Хотя она знала, что в окрестностях могут быть солдаты-юнионисты, она все же погрузила в повозку несколько бочонков виски и отправилась в Холли Гэп, захватив с собой свой кнут.

Она думала о своих заботах, и не заметила трех мужчин, вышедших из-за деревьев, пока они не приказали ей остановить лошадей.

– Миссис Диди, смотрите! Юнионисты!

Руфус потянулся за длинной палкой, которую он возил в повозке, но Дайана остановила его.

– Нет, Руфус, я сама с этим справлюсь. Она понимала, что переговоры – их единственный шанс.

– Привет. Я везу кое-какие припасы в Холли Гэп. Пропустите меня!

Один солдат вышел вперед и широко ухмыльнулся.

– Смотри-ка, какая красотка! Да у тебя в повозке есть кое-что получше припасов!

– Ну, может, ты и прав. Скажи мне, куда вы направляетесь, и я, может, покажу вам дорогу покороче.

– Мы направляемся туда, где нет наших войск.

Другой солдат подошел к повозке и откинул покрывало с бочонков виски.

– Так, что у нас тут? Похоже на контрабанду, капитан.

У Дайаны кольнуло сердце при мысли о том, что она может потерять свой товар, но это было лучше, чем потерять что-то еще. Может быть, даже жизнь.

Дезертиры – опасные люди.

– Это хорошее виски. Попробуйте стаканчик.

– А почему бы тебе не повеселиться с нами?

– Что, если я просто оставлю вам этот бочонок, а сама поеду по своим делам? К тому времени, когда я буду возвращаться, вы уже будете в хорошем настроении, и я отправлю Руфуса домой вместе с тележкой.

Виски уже начинало действовать. Капитан смерил девушку взглядом.

– Тебе придется возвращаться этой дорогой. Мы знаем окрестности. А если не вернешься…

Дайана знала короткий путь через поля и, когда солдаты скрылись из виду, повернула обратно в Монкер. Она возвращалась в Монкер без картофеля и масла, но, по крайней мере, они с Руфусом были живы.

Аурэлия ухаживала за Андрэ во время его выздоровления. Ее шатало от истощения, хотя Дайана прилагала все усилия, чтобы заставить ее позаботиться о себе.

– Я считаю честью ухаживать за героем. Вы и Пруди делаете всю работу, и мне тоже пора чем-то помочь вам. Жан Поль говорит, что вы единственная знаете, как массажировать ему спину, чтобы не было больно.

Это было сказано в присутствии Андрэ. Дайана увидела выражение его лица. Ей хотелось только одного – чтобы Аурэлия не упомянула о все возрастающей зависимости ее мужа от Дайаны.

– Но ведь именно вы, Аурэлия, способны развеселить его своим оптимизмом!

Девушка повернулась к Андрэ.

– Это правда. Ваша невестка никогда не теряет присутствия духа.

– Аурэлия – удивительная женщина. – Андрэ посмотрел на обеих женщин, так заботливо ухаживающих за ним.

После всех ужасов войны они казались ему сошедшими с небес ангелами.

– Вы обе удивительные. Но я не могу оставаться здесь и лежать в постели, зная, чем занимаются мои товарищи. Моя одежда – сплошные лохмотья. Аурэлия, как ты думаешь, ты не могла бы отдать мне пару брюк и рубашек Жан Поля? И ботинки покрепче, если у него есть лишняя пара. У нас один размер.

Аурэлия пошла выполнять просьбу Андрэ, и Дайана осталась с ним наедине. Все это время она избегала его, он это чувствовал и вот придумал этот предлог.

– Ты не должен переутомляться. Война может обойтись без тебя пару дней…

– Диди, я не хочу говорить о войне. Когда я уеду отсюда, я могу уже не вернуться обратно.

– Не говори так! – воскликнула Дайана. – Андрэ, ты должен вернуться к нам!

Она поняла, что ее слова прозвучали слишком страстно, и слабо добавила:

– Ты нужен своей семье, Монкеру… Югу, после войны нужны будут такие люди, как ты больше, чем когда-либо!

– А тебе, Диди? – он победно улыбнулся. – Тебе я нужен?

Она не могла говорить, поэтому он ответил за нее:

– Думаю, нужен. И, пожалуй, больше, чем кто-либо другой.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 59
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Слезы огня - Нелли Макфазер.
Книги, аналогичгные Слезы огня - Нелли Макфазер

Оставить комментарий