Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поле представляло собой небольшой, хорошо ухоженный стадион, которым пользовалась команда европейской лиги. По случаю матча на Суперкубок ворота с сетками убрали, поле тщательно разметили, вплоть до расстояния вдоль боковых. Одну зачетную зону покрасили в бело-черный цвет и в середине вывели слово «Парма». Напротив, точно через сто ярдов, располагалась черно-золотистая зачетная зона Бергамо.
После вступительных речей руководителей лиги последовало представление именитых в прошлом футболистов, торжественное подбрасывание монетки (удача улыбнулась «Львам») и долгое объявление составов команд. Когда команды наконец построились для начального удара, нервы болельщиков за обеими боковыми были уже на пределе.
Даже Рик, уравновешенный, невозмутимый квотербек, приплясывал на боковой, хлопал себя по наплечным щиткам и жаждал крови. Таким и должен быть футбол.
«Львы» провели три розыгрыша и пробили пант. У «Пантер» не было новой заготовки устранения Маски. Игрок Бергамо не настолько глуп, чтобы попасться в ловушку второй раз. Наоборот, чем больше Рик смотрел видеозаписи, тем больше восхищался центральным лайнбекером и сильнее опасался его. Маски, как его великий кумир Л. Т., обладал способностью развалить нападение. Во время первой же попытки Фабрицио, как и предполагали Рик с Сэмом, был нейтрализован двумя американцами — Макгрегором и Профессором. Предусмотрительный шаг со стороны Бергамо, а для Рика и нападения «Пантер» — начало всех неприятностей. Квотербек назначил проход вдоль боковой. Фабрицио принял мяч, но был выпихнут за пределы поля. Затем его сзади схватил Профессор, однако флаги не появились. Рик начал пререкаться с судьей, а Нино и датчанин Карл бросились на Макгрегора. На поле, громко ругаясь по-итальянски, выскочил Сэм и тут же получил персональное замечание. Судьям удалось предотвратить драку, однако шум не прекращался несколько минут. Фабрицио не пострадал и, прихрамывая, пошел к остальным. На второй попытке при двадцати пройденных ярдах Рик отдал мяч Джанкарло, но Маски стиснул тому лодыжки и не позволил сдвинуться с линии схватки. Между розыгрышами квотербек продолжал возмущаться рефери, а тренер ворчал на судью за линией защиты.
Во время третьей попытки Рик решил отыграть Франко с риском спровоцировать традиционную для первой четверти потерю мяча. Франко и Маски, вспомнив свое столкновение во время прошлой игры, снова сшиблись что было сил. Были выиграны два ярда, и мяч остался у «Пантер».
Преимущество в тридцать пять очков в игре с Бергамо в прошлом месяце внезапно показалось чудом.
Команды обменивались ударами по мячу, уделяя главное внимание защите. Фабрицио совершенно зажали и при его весе сто семьдесят пять фунтов не давали прохода ни в одном розыгрыше. Клаудио не сумел принять два паса с коротких дистанций, поскольку мяч был брошен слишком сильно.
Первая четверть закончилась безрезультатно, и зрители приготовились к незрелищной игре. Незрелищной со стороны, но на линии схватки шла жестокая борьба. Каждый розыгрыш был решающим в сезоне, и никто не желал отдавать ни дюйма. После сумбурного отрыва мяча Рик метнулся вправо, надеясь уйти из-под опеки, но в этот момент, словно из ниоткуда, появился Маски и встретил его шлем в шлем. Рик поспешно вскочил на ноги — эка невидаль, столкновение, — но на боковой, избавляясь от мути в голове, потер виски.
— Ты в порядке? — прокричал пробегавший мимо Сэм.
— В норме.
— Тогда делай что-нибудь.
— Слушаюсь.
Но ничего не получалось. Как они и опасались, Фабрицио оказался нейтрализован, что лишало их возможности завершать пасовые комбинации. А Маски взять под контроль не удавалось: он был напорист в центре и проворен во время проходов по краю. Этот игрок выглядел на поле гораздо лучше, чем на пленке. Нападение противников продвигалось вперед, но ни та ни другая команда не могли приблизиться к зачетной зоне соперника. За три минуты до перерыва кикер Бергамо пробил с сорока двух ярдов, и «Львы» ушли в раздевалку со счетом 3:0.
Чарли Крей, похудевший на двадцать фунтов, с челюстью все еще в лубке, с отвисшей на подбородке и щеках кожей, прятался среди зрителей и во время первой половины встречи делал заметки, выстукивая по клавиатуре своего ноутбука.
«Недурной антураж для игры в футбол: приятный стадион, хорошо украшенный, восторженные болельщики числом примерно пять тысяч.
Доккери даже здесь, в Италии, совершенно потерялся; в первой половине матча реализовал 3 броска из восьми, выиграл 22 ярда и не сумел открыть счет.
Но должен сказать, это настоящий футбол; столкновения нешуточные; огромный напор и желание победить; никаких поблажек себе — здешние парни играют не за деньги, а из чувства гордости за свою команду, а это мощный побудительный мотив.
Доккери — единственный американец у „Пантер“; вы меня спросите, не лучше ли было итальянцам обойтись без него? Увидим».
В раздевалке никто не кричал. Сэм похвалил защиту за самоотверженные действия:
— Так держать! Мы найдем способ заработать очки.
Тренеры удалились, и заговорили игроки. Первым, как обычно, Нино. Он произнес страстный панегирик защите, а нападение призвал набирать очки.
— Это наш час! — продолжал он — Может быть, некоторым из нас больше не суждено оказаться так близко к победе. Старайтесь изо всех сил! Считайте, что это нам проверка на вшивость! — Нино смахнул слезы с глаз.
Поднялся Томми и объявил, что любит всех, кто находится в раздевалке. Сегодня его последняя игра, и он хочет уйти на покой чемпионом.
В середину вышел Пьетро. Он сказал, что для него эта игра — не последняя. Но будь он проклят, если его карьера зависит от парней из Бергамо. Он распетушился, заявив, что во второй половине встречи противнику не удастся увеличить счет.
Франко уже собирался подытожить сказанное, но в это время к нему подошел Рик и поднял руку. Он говорил, а Франко переводил:
— Выиграем мы или проиграем, я благодарен вам за то, что вы дали мне возможность играть в вашей команде в этом сезоне. — Пауза. Перевод. В раздевалке установилась тишина. — Выиграем или проиграем, я горд тем, что являюсь одним из «Пантер», одним из вас. Спасибо, что приняли меня. — Перевод. — Выиграем или проиграем, я считаю вас не просто друзьями, а братьями. — Перевод. Некоторые были готовы расплакаться. — Мне приятнее играть с вами, чем в настоящей НФЛ. И мы не потерпим поражения! — Когда он закончил, Франко заключил его в объятия, а футболисты от всей души зааплодировали. Они хлопали в ладоши и колотили его по спине.
Затем наступила очередь Франко. Он был, как всегда, красноречив и, обратившись к истории, отметил, что команда Пармы ни разу не завоевывала Суперкубок, поэтому наступает их звездный час. Четыре недели назад они в пух разнесли Бергамо, прервали полосу их удач, проводили домой с позором и, без сомнения, способны повторить успех.
Тренеру Руссо и его квотербеку первая половина встречи показалась безукоризненной. Такой матч — футбол в чистом виде, без каких-либо неожиданностей ключевой студенческой игры или битвы профессионалов, и его можно распланировать по пунктам, как сражение минувших веков. Постоянные атаки на одном направлении дают возможность подкинуть противнику парочку сюрпризов. Монотонные действия усыпляют соперника. С самого начала «Пантеры» отказались от розыгрышей в пас. Их выносные комбинации не отличались изобретательностью. «Львы» смяли врага и не сомневались, что «Пантерам» больше нечего им противопоставить.
Во время второго розыгрыша второй половины игры Рик сделал обманное движение, словно хотел отдать мяч налево Франко, еще одно обманное движение, будто намеревался бросить Джанкарло на левый фланг, а сам вильнул направо в свободное пространство. Маски, как всегда, поспешил за мячом и оказался в невыгодной позиции слева. Рик пробежал двадцать два ярда и вышел за пределы поля, чтобы избежать столкновения с Макгрегором.
— Сработает, — бросил ему пробегавший мимо Сэм. — Прибереги на потом.
Через три розыгрыша «Пантеры» пробили пант. Пьетро и Сильвио снова рванули вперед в надежде, что кто-нибудь из противников выпустит мяч. По мере того как третья четверть подходила к концу, мяч все чаше оказывался в воздухе. Команды топтались в центре поля, словно два боксера-тяжеловеса в середине ринга: держали удары, наносили сами, но не отступали.
В начале четвертой четверти «Львы» мало-помалу продвинули мяч на отметку девятнадцать ярдов — их самое глубокое проникновение на территорию противника за всю игру. И футболист Бергамо легко забил филд-гол.
За десять минут до окончания матча «Пантеры» проигрывали со счетом 0:6. Их запасные разнервничались и пришли в отчаяние. Болельщики прониклись их настроением. Атмосфера наэлектризовалась.
- Серая гора - Джон Гришэм - Детектив
- Сети дьявола - Питер Чейни - Детектив
- Ноздря в ноздрю - Дик & Феликс Фрэнсис - Детектив
- Преодолевая конец света - Тукэдун Циншэн - Детектив
- Путь на Олений ложок - Константин Кислов - Детектив