Читать интересную книгу Кукловод. Том 2 - Сергей Полев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 57
мог убить сразу полдюжины рыцарей. Если сперва происходящее напоминало суровую мясную бойню, то после использования куба она превратилась в кровавое месиво, при виде которого хотелось блевать. Это был форменный ужас!

Всё утихло минут через тридцать. Конники сбежали, почти все мои куклы были убиты, за исключением немногочисленного резервного отряда, не участвовавшего в бою. Брат Виктора погиб от своего же монстра, который попытался убить рыцаря, но в итоге взорвал создателя. Где-то две-три тысячи пехотинцев сбежало в леса.

И хоть я лишился армии, мне удалось сохранить пушку Гаусса, заполучить новый артефакт и забрать с поля боя почти всё моё оружие. Когда я понял, что дело запахло керосином, то приказал всем куклам разоружиться, дабы кровавые демоны не угрохали столь ценное снаряжение.

К сожалению, залутать убитых пехотинцев у меня не было возможности. Но мне казалось, что у этих бедолаг не было ничего ценного. Максимум деньги или различные зелья. Я обыскал лишь командиров. Из интересного удалось найти письмо Милане, написанное братом Виктора. В нём он прощался с ней и признавался в любви.

Получается, король назначил брата главным шахидом, принеся в жертву целую армию. Мария подтвердила, что он на такое способен. Подсчитывая потеря, я осознал, что его задумка была хоть и жестокой, но крайне результативной.

Виктор не мог знать всех тонкостей управления куклами и резонно предполагал, что монстры уничтожат мою армию. Потому-то он и подставил их под удар. Видимо, король полагал, что я потеряю в той битвы все свои войска. Можно сказать, что он оказался прав. Но я не мог поступить иначе. Ферзь должен был быть съеден…

Больше всего меня тревожило то, что я ослабил защиту Ривендейла и Хайрока. В теории Виктор мог послать небольшой элитный отряд ко мне домой, дабы избавиться от главной угрозы. Но даже с учётом скромного количества защитников, гора продолжала быть неприступной крепостью. А если он устроит что-то в Ривендейле, я переживу.

Уже тогда я начал понимать, в чём же заключался истинный план Виктора. Он хотел лишить меня наиболее боеспособной части войск, возможно, затрофеить стрелковое оружие и пойти в контрнаступление. И эта теория подтверждалась странными движениями наёмников Центрального Банка, а также активностью в северных королевствах. Даже Эдуард в последние дни зашевелился…

Скорее всего, угроза объединить весь мир против общего врага была не пустым звуком. И как же мне не хватало парочки водородных бомб, способных уничтожить все столицы моих врагов. И хоть Доминион должен был вернуться через два дня, у меня практически не осталось ресурсов, чтобы нанести поражение Оскольдам.

К тому времени, как закончилось действие Мира Иллюзий, я успел собрать небольшой отряд из шестидесяти семи кукол. Из них были сформированы миномётные расчёты и отряд, обслуживающий пушку Гаусса. Они готовились начать обстрел сразу, как только город вернётся на прежнее место.

За эти дни мне пришлось расстаться со значительной частью кукол, оставшихся в городе. Я слегка недооценил упорство Виктора и его людей — они слишком быстро проверяли каждый уголок столицы. Поэтому пришлось устроить заварушку в разных частях города, чтобы отвлечь их внимание.

Но и этого оказалось недостаточно. Тогда в ход пошли смертники. Я обставил всё так, что их взяли в плен. Однако Виктор не стал их допрашивать, ведь у него нашлись опытные истязатели. Вот только до пыток так и не дошло, ибо когда кукол отвели в темницу, связь с ними пропала. Скорее всего, там находился один из антимагических барьеров.

«Малыш», сидевший на крыше таверны, где поселилась Изабелла, запечатлел мощный хлопок. Южная часть замка, вместе с двумя башнями, сперва поднялась на несколько метров, а затем сложилась, словно карточный домик. Подземный взрыв оказался убийственно эффективным, ибо люди Виктора были вынуждены переключится на разбор завалов. Скорее всего, под обломками оказался кто-то важный…

Я надеялся, что мне удалось похоронить там и короля, и его свиту. Но одними надеждами сыт не будешь. Этот хитрый лис уже не раз доказал, что является достойным противником. А такие люди так просто не умирают.

Прошло ровно трое суток и семь с половиной минут, когда Доминион появился в этом мире. Он вытеснил гигантский объём воздуха, который сформировал ударную волну! Она вырывала деревья с корнями и уничтожала мосты. Даже мои куклы не смогли устоять на ногах, попадав вместе с орудиями.

Но это всё лирика, ибо самое интересное только начиналось…

Глава 20

Баал сообщил мне, что вновь чувствует активацию сферы дальнего видения. Похоже, Виктор проводил разведку местности и хотел узнать, чем закончилась его кровавая подстава. И пока он не знал о моих куклах, по новой настраивающих орудия, я приказал группе Изабеллы покинуть город.

Как мне тогда показалось, Софии удалось уговорить брата встать на нашу сторону, а потому он отправился с ней и с парой кукол по лестнице. Изабелла и Рафталия выбрались на крышу, забрали «Малыша» и затаились в ожидании появления наземной группы.

Гостиницу те покинули без проблем: София приняла облик пожилой дамы, брат выступил в роли её мужа, а куклы стали охранниками. Но стоило им наткнуться на патруль, как этот мелкий шкет обратился и побежал к ним на встречу. Он кричал на всю улицу, обвиняя сестру в предательстве.

Это стало неожиданностью как для меня, так и для Софии. Она умоляла его вернуться, но было слишком поздно. Гвардейцы обнажили мечи и рванули в её сторону. Ситуация резко стала критической, и я был вынужден принимать решение здесь и сейчас, без возможности его обдумать.

Одна из трёх кукол схватила Софию и закинула на плечо, дабы унести подальше от места столкновения. А две другие достали ружья и изрешетили семерых гвардейцев менее чем за десять секунд. Громкие хлопки не могли остаться незамеченными, и сюда просто обязаны были прибежать другие вояки.

Брат Софии скрылся за углом, но мои стрелки отправились за ним в погоню. Они могли бы застрелить его вместе с солдатами, но я посчитал, что София не должна этого видеть, поэтому куклы избавились от него на соседней улице. А дабы отвлечь на себя внимание, я приказал им рвануть в противоположном направлении от остальной группы, продолжая отстреливаться.

Парнишка слишком много знал, да и предательство прощать было нельзя. Я не мог уделить достаточно времени, чтобы раскусить его замысел, и понадеялся на Софию, ведь она, как-никак, была его родной сестрой. Но этот идиот оказался слишком предан своему королю и даже три дня бесед не смогли его переубедить. К сожалению.

А пока стрелки уводили за

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 57
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кукловод. Том 2 - Сергей Полев.
Книги, аналогичгные Кукловод. Том 2 - Сергей Полев

Оставить комментарий