Читать интересную книгу Конвой - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 73

– А хорошо ли это, Пит? – неожиданно спросил Тедди. Ди Торро от такого вопроса едва не закашлялся.

– Ты чего это такие вопросы задаешь? – удивился он. – Заболел, что ли?

– Нет, дядя, что вы. Просто я многому у вас учусь, ну и подумал, что вы и на этот вопрос мне ответите. – Катер стал заваливаться чуть в сторону от установленного курса, и Тедди его подправил, а затем продолжил: – Вот все погибли, и их деньги достались нам. А одного мы добили сами, чтобы не было вопросов.

– Ну? – Пит не понимал, куда клонит его племянник.

– Я к тому, Пит, что вдруг это не понравится высшим силам? – Тедди ткнул пальцем в потолок кабины.

– Каким силам, Тед? Ты почему совсем не слушаешь дядю Пита?

– Я слушаю, дядя Пит, но…

– Сила у того, ребенок, у кого есть деньги! Деньги и наука – вот что имеет смысл, остальное – это сказки!

«Катер вышел в зону видимости, сэр», – прозвучал в эфире не слышимый Питу ди Торро голос.

«Тогда нет смысла ждать, лейтенант», – ответил другой голос, насыщенный металлом и властностью.

– Когда-то давным-давно, Тедди, я едва не увлекся этой чепухой, но вовремя на моем пути попались умные люди… – продолжал ди Торро, а далекий силуэт военного корабля неслышно скользил в космической пустоте, наводя на маленькую точку боевые лазеры.

– Работай локтями, малыш, и всегда будешь наверху! – захлебываясь слюной, держал речь Пит. – Мы те же скоты, что и в лесу, так чего же умничать?! И знаешь, что я тебе еще скажу…

Пит испытывал необыкновенный подъем и мог бы говорить еще долго, но яркая полоса сверкнула в мертвом пространстве, и уродливый корпус «Драйтунга Папилоца Голотури» разлетелся миллионом белых искр.

Глава 61

Колин Дзефирелли прилетел на Ловус через день после нападения на госпиталь. К этому времени коридоры были очищены от крови и трупов, однако пробоины на стенах и потолках еще оставались.

Обитатели первого этажа были уничтожены почти полностью. С уцелевшими пациентами других этажей работали полицейские следователи. Впрочем, те, кто сумел отсидеться в своих номерах за толстыми дверями, ничего путного сообщить не могли. Те же, кто, проявив накануне любопытство, выходил в коридор, были уже мертвы.

Вот в такой ситуации в госпиталь прибыл Дзефирелли, и, если бы не его важные документы, в закрытую зону он бы не попал.

– Привет, ребята! – радостно улыбнулся он, входя в распахнутую дверь. Закрывать ее пока не было смысла, ведь следователи разных отделов то и дело заходили в номер, поскольку Ник и Лили оказались самыми важными свидетелями. Сами они были бы рады избежать этой участи, однако в номере Ника оказался труп санитара, а охранник Ника – Джерри Фокс – был найден мертвым на седьмом этаже.

– Здравствуйте, сэр, – первой отозвалась Лили на приветствие Дзефирелли. Сегодня она снова была в своем халатике и шапочке и выглядела вполне обычно, хотя Ник точно знал, что у нее сломано два ребра, на спине остался большой порез, а под глазом, искусно замазанный кремом, прятался большой синяк.

Ссадины по всему телу – это уже не считалось, Лили была довольна, что уцелели хотя бы зубы.

«Я зубных врачей боюсь как огня», – призналась она Нику, и он был с ней в этом солидарен.

– Что тут у вас вчера случилось? – Дзефирелли обошел номер, разглядывая обстановку, словно любопытный гость. – Или не вчера?

– Вчера, – подтвердила Лили.

– Джерри?

– Он погиб, сэр.

– Джерри погиб, – повторил Дзефирелли нейтральным тоном, потом подошел к окну и, внимательно осмотрев отверстия в оконном стекле, дотронулся до их краев пальцем.

– Любопытно, – сказал он. – Надеюсь, Джерри не попался на этот дешевый фокус?

– Нет, сэр. Это случилось на седьмом этаже. Он получил в спину двенадцать пуль.

– В спину – это другое дело, – удовлетворенно кивнул Дзефирелли, затем строго посмотрел на Лили. – Ты как сама?

– Пару ребер смяли, – поморщилась девушка, – а так нормально.

И она посмотрела сквозь открытую дверь на появившегося возле их номера следователя.

– Вы… позволите? – спросил тот, с любопытством глядя на Дзефирелли.

– Да-да, конечно. – Дзефирелли сделал рукой приглашающий жест, и следователь вошел.

– А вы, простите, кто? – сразу же спросил тот.

– Ах да, – спохватился Дзефирелли и предъявил одно из своих многочисленных удостоверений.

– О, сэр, – вытянулся следователь, – может, тогда я зайду попозже?

– Да, зайдите попозже, – с готовностью согласился Дзефирелли, – вот только ответьте мне на пару вопросов.

Дзефирелли подхватил следователя под локоть и отвел во вторую комнату номера.

– Что с этой девушкой, какие она дает показания?

– Она ссылается на погибшего телохранителя Джерри Фокса. Она сказала, что мистер Фокс попросил ее провести их с мистером Ламбертом на чердак. Но…

– Но?

– Но они все время натыкались на бандитов. В конце концов телохранителя убили.

– Понятно, – кивнул Дзефирелли и задумчиво потер переносицу. – А что мистер Ламберт? Какие он дает показания?

– О, с ним сложнее, сэр, – пожаловался следователь. – Его лечат специальными лекарствами… – Следователь заглянул в свои записи. – Вот, «SSX-лимбоидами».

– Вот так название. Обалдеть можно! – сыграл удивление Дзефирелли.

– Вот именно, сэр, – согласился с ним следователь. – Одним словом, у него постоянные провалы памяти, бред и еще какие-то голодные ломки – я не очень в этом понимаю. Пока мы базируемся на показаниях мисс Лили Базнер.

– А что здесь произошло, если без деталей?

– Я склонен считать, сэр, что здесь случилась схватка двух конкурирующих шаек убийц. Мы нашли восемнадцать трупов. Четверых, судя по всему, застрелил телохранитель мистера Ламберта, а вот с остальными непонятно. Двоих убили их же ножами, одного удавили, потом добили ножом, но больше всего бандитов было уничтожено из штурмового пулемета «хэм».

– О, – кивнул Дзефирелли. – Знаю эту машинку – эффект потрясающий.

– Именно так, сэр. Жаль, что вы не прибыли сюда вчера…

Когда следователь ушел, Дзефирелли плотно закрыл за ним дверь и, повернувшись к Нику и Лили, спросил:

– Где диктофон Фокса?

– У меня, – отозвалась Лили, подняв руку, точно школьница.

– Хорошо. А как чувствует себя наш друг?

– А почему бы вам не спросить у меня? – поинтересовался Ник. Сегодня он был сыт и в голове было ясно, как никогда.

– С вами, мистер Ламберт, у меня будет разговор на другую тему. Долгий разговор. Ну так что, Лили?

– Вчера он был очень плох и ничего не соображал, но сегодня совсем другое дело, – отчиталась Лили и посмотрела на Ника.

– Ну, вчера условия были особенные, – согласился Дзефирелли. – Но курс лечения, насколько я помню, должен быть закончен?

– Да, курс закончен. Впереди программа реабилитации.

– С реабилитацией придется повременить, а точнее, провести ее где-нибудь в более безопасном месте. – Дзефирелли подошел к Лили и взял у нее миниатюрный прибор. Затем поднес его к уху и, удовлетворенно кивнув, убрал в карман.

– Пока что мы имели дело с кустарным способом устранения мистера Ламберта, но скоро в действие вступят профессионалы, и тогда за вашу голову, дорогой Ник, я не дам и полхвоста дохлой кошки.

– Кто же так сильно желает моей смерти? – спросил Ник, и голос его дрогнул. Казалось несправедливым, что ему, чудом выскочившему из такой жестокой передряги, вновь угрожает опасность. За что? – За что?! – вслух произнес он, обращаясь к Дзефирелли.

– За то, что вы стали свидетелем чего-то очень важного, Ник. Как, по-вашему, что это могло быть?

– Я… – Непонятно отчего Ник вдруг разволновался. – Я не могу говорить сейчас, – сказал он и посмотрел на Лили.

– Ты не доверяешь ей после того, что она для тебя сделала? – спросил Дзефирелли и, нагнувшись, в упор посмотрел на Ника, словно видел его впервые. – Оч-чень интересно. – Дзефирелли распрямился и прошел до двери. Затем развернулся и опять произнес: – Очень интересно, и, честно говоря, меня это радует. Если человек начинает кому-то не доверять, значит, он полностью контролирует свой рассудок. Что ж, Ник, собирайтесь, сегодня вечером мы отбываем.

– Куда?

– Вот этого я вам сказать пока не могу.

– Вы мне не доверяете?

– Конечно, я ведь полностью контролирую свой рассудок, – ответил Дзефирелли. Он секунду подумал и, обращаясь к Лили, спросил: – Как у него с сексом? Что говорит доктор?

– В разумных пределах противопоказаний нет, – совершенно серьезно заверила его Лили.

– Хорошо. Тогда вот что мы сделаем. Нужно дать парню почувствовать себя настоящим человеком. Естественно, в рамках программы реабилитации.

– Я понимаю, – кивнула Лили.

– Если сама не можешь, найди ему девушку. Сколько нужно денег, я дам.

Ник удивленно следил за разговором этих двух объединенных единой тайной людей. Поначалу он делал вид, что все, о чем они говорили, его не касается, но теперь оставаться в стороне он больше не мог – ведь его держали за какого-то психа, которому прописывают секс, чтобы он не ходил в городской парк убивать старушек.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Конвой - Алекс Орлов.
Книги, аналогичгные Конвой - Алекс Орлов

Оставить комментарий