Читать интересную книгу Осколки Расколотой Империи (СИ) - Яцула Олег

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

— Чувствуешь? — тихо спросил я девушку, аккуратно орудуя внутри неё тонким щупом из чакры.

— Ты касаешься точек выхода чакры, — ответила девушка. — Теперь сместился к сердцу. Желудок. Матка. Зарождающаяся жизнь.

Последние два слова она произнесла полушёпотом. Девушка не знала о том что она беременна. Я и сам почувствовал биение жизни внутри неё лишь когда коснулся её сердца. Ток чакры особым образом огибает плод, не желая задеть и ранить будущего ребёнка. То что девушка могла проследить за моими действиями, чётко указывает на её восприимчивость к тончайшим манипуляциям чакрой. Она действительно врачеватель. Правда теперь, она ещё и будущая мать. На войне ей места нет, что впрочем не помешает ей учиться.

— Я могу выдать тебе книги про врачевание, у тебя они тоже должны быть, если ты брала что-то из библиотеки отца, — прервал я контакт с Литой и сел на своё место. — К сожалению, я не смогу толком передать тебе свой опыт. У меня очень много дел на эту неделю. Тебе нужно практиковаться самой. Если хочешь совет, то берись за всё. Совершенно за всё. Начиная от царапин, заканчивая оторванными конечностями.

— Я хочу пойти вместе с войсками, — стараясь говорить так, чтобы её голос не дрожал, Лита посмотрела прямо на меня.

— Исключено, будущей матери не место на полях сражений, — отрицательно покачал я головой.

— Я могу оставаться в тылу, — упрямо заявила крольчиха. — Раненных будут подносить ко мне и я буду латать их. Врачеватель на поле боя полезен как никто другой!

— Обойдёмся, — произнёс я медленно, чуть ли не по слогам. — Парис, уведи её. Порадуй нашего монаха вестью о ребёнке.

— Откуда ты знаешь….,- попыталась было что-то сказать, но прервалась Лита, наткнувшись на мой серьёзный и осуждающий взгляд.

— Этот последователь обезьяны, скакал вокруг тебя подбивая клинья, с того самого момента, как только тебя увидел, — прикрыв глаза, фыркнул я. — Думаешь я поверю, что он уступил кому-то? Ступай, обрадуй избранника. А затем, я жду всех через два часа в этом зале. Я знаю что дела города обошли меня стороной и полностью согласен, что это неправильно. Я хочу знать подробности развития города, все подробности, даже самые нелицеприятные, если таковые найдутся. Ступайте.

— А ты? — задала вопрос Лита, вставая из-за стола.

— А что я? Пойду осмотрю свой дом, — усмехнулся я ей в ответ. — Поспешите. Два часа, а затем вновь собираемся в этом зале. Нам очень многое стоит обсудить.

Имело ли смысл переносить общее собрание, а не начинать его прямо сейчас? Безусловно. Даже если прямо в этот самый момент послать посыльных к людям с просьбой явиться на собрание, придут все не раньше чем через час. У кого-то дела, кто-то просто далеко находится, да и не дать Лите обрадовать счастливого папашу будет неправильно. А я, я пока помоюсь, да возможно что-нибудь перехвачу из еды, не зря ведь тут есть кухня. Пожалуй, я даже начну с кухни, уже чёрт знает сколько нормально не ел. Один обед на день или даже два, всё же маловато для меня.

Выйдя за дверь, я первым делом наткнулся на солдата. Неизвестный вояка стоял у дверей, как это делал недавно капитан Молт, правда у этого не было суккубы под боком, да и сам он был всего шестой ступенью. Значит ли это, что пост занимают по распорядку, вне зависимости от того идут ли собрания, или же, всё зависит от количества людей присутствующих в зале заседаний? Впрочем, меня это не столь сильно волнует. Узнав у вояки куда стоит топать, чтобы найти кухню, я неспешно побрёл в сторону лестниц. Пару раз мимо меня проскакивали удивлённые слуги, но никто из них не пытался со мной заговорить, а я сам и не спешил кого-то из них останавливать. Интересно, сколько сейчас всего людей на острове? Я совершенно точно не помню, чтобы тут было столь многолюдно.

Быстро спустившись по лестнице, я прошёл по маршруту указанному мне постовым. Сначала за саму лестницу, затем в неприметную дверь и оттуда через кладовку на кухню. Можно было зайти в обеденный зал, но до него идти дольше, да и пусто там, меня ведь не рассчитывали увидеть тут. Так что, чтобы перекусить, я решил пройти тропами слуг.

— Тук-тук, есть кто? — заглянул я за дверь, за которой должна была быть кухня.

Судя по наличию чанов, кастрюль, сковородок, да всяких поварёшек, тут самая что ни на есть кухня, только людей почему-то нет. Хотя это меня волнует мало, куда важнее тот факт, что на одном из рабочих столов стоит нечто вроде пиалы, доверху засыпанной пирогами. В воздухе витают столь притягательные ароматы, что голова мгновенно очистилась от любых лишних мыслей. Глотая слюну, я подошёл и схватил ещё горячий, чудесный кусок пирога.

— Ас-с-с, вкусно, — обжигаясь и одновременно жуя, я запихнул почти весь кусок себе в рот. — Запить бы….

Из напитков нашёлся компот. Вкусный, ягодный. Тоже ещё тёплый. Подхватив черпак, я налил полную чашу и залпом осушил. Вкусно, приятно. И желудок отзывается довольным бульканьем. Так, второй подход, теперь когда есть компот, можно навернуть пирогов столько, сколько влезет.

— Ах ты паразит!

В какой-то момент, я так увлёкся едой, что проворонил появление поварихи и её размашистый удар черпаком мне по затылку. Удар был не шибко сильный, но до ужаса обидный. Я так и замер на месте с недоеденным пирогом во рту.

— Ты чего замер? От стыда остолбенел? — дёрнула меня за плечо повариха, но только увидела моё лицо, так сразу сама чуть в обморок не упала. — Ой, что это я…. Простите, господин. Я это, совсем дура! Извините!

В этот момент, меня больше удивил не тот факт что мне заехали черпаком по голове, а то что повариха была мне знакома. Это была кухарка Иститы. То-то мне эти пироги показались знакомыми на вкус. В пользу этой теории говорит и тот факт, что тётка меня сама сразу узнала.

— Кхм, — с трудом проглотив застрявший комом в горле кусок, я потянулся помочь встать упавшей на колени тётке. — Нечего таких золотым рукам да голове биться о пол. Не виноваты вы, я сам без спроса полез и получил по делу. Прошу прощения, пирожки ваши просто очень уж вкусные.

— Да-к вы берите, берите все, — вскочив на ноги, кухарка сдёрнула с пояса чистый платок и начала заворачивать в него пироги. — Кушайте, вам надо, сил много тратите, а покушать и некогда. Знаю-знаю, слышала много как вы поганых инкубов, да пожирателей изводите. Госпожа Истита как прознала где вы остановились, так всех нас жителей собрала, да просить стала, чтобы мы не обижались на неё. Не утерпела она, а мы вот за ней, да. Ой, так она же не знает….

Еле поспевая за тараторящей тёткой, я ухватил её за плечо, потому как не закончила она складывать мне пироги в платок, как уже решила бежать оповещать Иститу о моём присутствии.

— Подождите немного, — попросил я женщину. — Ваша госпожа узнает о моём прибытие в числе прочих уже совсем скоро, если уже не знает. Ей наверняка нужно подготовиться к встрече. Мы как раз через два часа устраиваем заседание, можете к тому времени приготовить какие-нибудь закуски, да найти выпить? Сидеть долго будем.

То что Истита в городе, оказалось для меня полным сюрпризом. Впрочем, не скажу что это плохой сюрприз, наоборот, если она прибыла сюда вместе со всеми своими подопечными людьми, тоэто усилит наш город. Как минимум, её кузнец умеет держаться за молот с нужной стороны, об этом говорит моя нагината, которой я периодически пользуюсь в бою. И я действительно думаю, что суккубу оповестят о собрании, она прибыла сюда с людьми, имеет управленческий опыт, значит, её не могли не привлечь для управления городом.

— Я ещё компот возьму, — произнёс я глядя на кухарку. — Вы занимайтесь, я вас отвлекать не буду.

— А….да, конечно, — скоро закачала головой тётка, в голове уже начавшая прикидывать, сколько будет людей и нелюдей, что лучше готовить и сколько мы можем сидеть.

Уверен, теперь за столом заседания будет скорее пиршество, нежели скромные посиделки с закусками. Что-что, а к кухарству у этой женщины природный талант. Надо бы глянуть, кто её покровитель, да проверить, не все ли представители этой категории людей столь умелы в готовке.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Осколки Расколотой Империи (СИ) - Яцула Олег.
Книги, аналогичгные Осколки Расколотой Империи (СИ) - Яцула Олег

Оставить комментарий