Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри вошёл в хижину за мантией-невидимкой, Клык уже дрожал под одеялом в своём углу. Выйдя из дома, Гарри обнаружил Рона на грядке с тыквами в самом плачевном состоянии.
– Следуйте за пауками! – прохрипел он, вытирая рот рукавом. – Никогда не прощу это Хагриду! Как мы вообще остались живы!
– Он был уверен, что Арагог не причинит вреда его друзьям, – возразил Гарри. – Я в этом не сомневаюсь.
– У нашего Хагрида точно заскок! – Рон со злости ударил кулаком по стене хижины. – Он считает, что чудища не так страшны, как кажутся с виду! И вот куда это его завело! В камеру Азкабана! – Рона колотила неудержимая дрожь. – Какой был смысл посылать нас туда? Что такое мы там узнали?
– Очень многое! Хотя бы то, что Хагрид никогда не открывал Тайной комнаты. – Гарри набросил на Рона мантию-невидимку и легонько подтолкнул. – Хагрид не виноват, вот что он хотел нам сказать. Ладно, идём, скоро будет светать.
Рон только громко фыркнул в ответ. Вырастить Арагога в чулане замка вовсе не представлялось ему невинной затеей.
Подойдя к замку, Гарри опустил мантию ниже, чтобы и ног не было видно, затем осторожно открыл скрипучие двери. Снова тихонько пересекли холл, поднялись по мраморной лестнице и устремились по длинным переходам к гриффиндорской башне, всякий раз придерживая дыхание, когда мимо проходила бдительная охрана.
Вот наконец и гостиная, в камине горит сам собой огонь посреди горячего пепла. Сняв мантию-невидимку, друзья по винтовой лестнице поднялись к себе в спальню.
Рон, не раздеваясь, свалился на кровать.
Но Гарри, как ни странно, в сон не клонило. Он сел на постель, размышляя над тем, что им рассказал Арагог.
Значит, в замке всё-таки прячется чудовище. Оно среди монстров что-то вроде Волан-де-Морта среди волшебников. Пауки даже боятся произносить его имя. Увы, им с Роном не удалось узнать, что оно представляет собой и как превращает людей в каменные изваяния. Хагриду тоже ничего о нём не известно.
Гарри подтянул ноги на кровать и откинулся на подушку, глядя на луну, которая светила в лицо сквозь узкое окно башни.
Что же делать дальше? Пока они всюду зашли в тупик; Реддл поймал не того. Наследник Слизерина – по-прежнему загадка. Неизвестно, кто открыл Тайную комнату: тот же человек, что в тот раз, или совсем другой. И спросить-то не у кого. Гарри улёгся, всё ещё обдумывая слова Арагога.
Он уже стал засыпать, как вдруг его осенила мысль, от которой сон как рукой сняло. А что, если это и есть ключ к разгадке! Гарри сел на постели.
– Рон! – зашептал он в темноте. – Рон!
Проснувшись, Рон заскулил не хуже Клыка, ошалело огляделся и уставился на Гарри.
– Рон, та девушка, что умерла… Арагог сказал, что её нашли в туалете, – зашептал Гарри, стараясь перекрыть громкий храп Невилла. – Вдруг она с тех пор так и живёт в туалете? Вдруг она всё ещё там?
Рон протёр глаза, хмуро косясь на луну. И тут до него дошло!
– Гарри, ты что, думаешь, это Плакса Миртл?
Глава 16
Тайная комната
– Когда мы варили Оборотное зелье, она ведь всё время была рядом, в последней кабинке, – сокрушался Рон на следующее утро во время завтрака. – Мы могли обо всём её расспросить. А теперь…
Найти пауков было непросто. Но сейчас добраться до убежища Миртл ещё труднее. Надо миновать дозорных, надолго скрыться от бдительного ока преподавателей, иначе разговора не получится, да и туалет Плаксы Миртл расположен в двух шагах от места нападения на Джастина и Миссис Норрис. Друзья безуспешно ломали голову над неразрешимой, казалось, задачей.
Но на первом уроке МакГонагалл объявила им пренеприятную новость, и они думать забыли – впервые за эти недели – про зловещую Комнату: через неделю, первого июня начнутся экзамены.
– Экзамены? – ужаснулся Симус Финниган. – У нас ещё будут экзамены?
За спиной Гарри что-то грохнуло. Невилл Долгопупс выронил волшебную палочку, и одной из ножек его стола как не бывало. Взмахом палочки профессор МакГонагалл привела стол в порядок и повернулась к Симусу.
– Если школа до сих пор не закрыта, так только для того, чтобы вы не остались неучами, – сказала она строго. – Экзамены состоятся как обычно, и я надеюсь, что вы будете усердно готовиться.
Усердно готовиться! Гарри и помыслить не мог об экзаменах. Класс зашумел, и профессор МакГонагалл, сурово нахмурилась.
– Я хочу подчеркнуть: профессор Дамблдор предписал соблюдать заведённые порядки, разумеется, насколько возможно. А это включает проверку усвоенных за год знаний.
Гарри грустно смотрел на двух белых кроликов, которых требовалось превратить в комнатные туфли. Какие знания он усвоил за год? Что будет говорить на экзаменах? У Рона был такой вид, словно он получил приказ немедля поселиться в Запретном лесу.
– Ты только представь, как я сдаю экзамены вот с этим. – Он показал Гарри свою увечную волшебную палочку, которая как раз в этот миг задребезжала и издала свист.
За три дня до экзаменов профессор МакГонагалл сделала за завтраком ещё одно объявление.
– У меня хорошие новости, – начала она, и притихший было Большой зал взорвался криками.
– Дамблдор возвращается! – шумно обрадовались многие.
– Поймали наследника Слизерина! – воскликнула какая-то девушка за столом Когтеврана.
– Матчи по квиддичу возобновляются! – вопил Вуд.
– Профессор Стебль известила меня, – продолжала МакГонагалл, когда гвалт стих, – что мандрагоры наконец-то созрели и готовы к употреблению. Уже вечером мы сможем вернуть к жизни всех претерпевших заклятие Оцепенения. Хочу вам напомнить, что одна из жертв, по-видимому, знает, кто именно на них напал. Горячо надеюсь, что этот кошмарный год успешно завершится поимкой преступника.
Зал радостно зашумел. Гарри не удержался и бросил взгляд на слизеринцев: Драко Малфой не спешил присоединиться к общему ликованию. А вот у Рона лицо первый раз за много дней озарилось улыбкой.
– Может, нам и не придётся расспрашивать Миртл! – сказал он Гарри. – У Гермионы наверняка есть ответы на все вопросы. Ох, что с ней будет! Экзамены через три дня, а она не готовилась! Я бы на их месте не стал её оживлять, подождал, пока экзамены кончатся!
Подошла Джинни и села рядом с Роном. Вид у неё был растерянный, даже нервный. Гарри обратил внимание, что она с такой силой стиснула руки, что пальцы у неё побелели.
– Что с тобой? – спросил Рон, накладывая себе ещё овсянки.
В ответ Джинни лишь с тоскливым страхом оглядела их стол. Выражение её лица кого-то напомнило Гарри, но он никак не мог вспомнить, кого.
– Выкладывай, что у тебя, – произнёс Рон с набитым ртом.
Гарри вдруг сообразил, на кого походит сейчас Джинни. Сидя в кресле, она слегка раскачивалась – точь-в-точь Добби, раздираемый сомнениями, сказать или не сказать известный ему одному секрет.
– Мне надо с вами поговорить, – прошептала она смущённо, избегая смотреть на Гарри.
– Ну, так говори, – подбодрил её Гарри. Но Джинни как будто не могла найти нужных слов.
– Мы слушаем! – Рон начинал терять терпение.
Джинни открыла рот, но не произнесла ни звука. Гарри наклонился к ней и, понизив голос, чтобы слышали только она с Роном, сказал:
– Ты про Тайную комнату? Что-нибудь видела? Кто-то странно себя ведёт?
Джинни глубоко вздохнула, и в этот миг к ним подошёл усталый, осунувшийся Перси Уизли.
– Ты уже поела, Джинни? Тогда я сяду на твоё место. Умираю от голода. Я только что с дежурства.
Джинни подскочила, словно её кресло на секунду превратилось в электрический стул, бросила на Перси быстрый, испуганный взгляд и убежала прочь. Перси сел и взял со стола большую кружку.
– Перси! – рассвирепел Рон. – Она как раз собиралась сообщить нам что-то очень важное!
Застигнутый этими словами посреди изрядного глотка чая, Перси чуть не захлебнулся.
– Интересно, что она хотела сказать? – закашлялся он.
– Я спросил, не видела ли она что-нибудь необычное, она уже открыла рот…
– Это… м-м… вряд ли связано с Тайной комнатой, – перебил его Перси. Рон удивлённо поднял брови:
– Тебе что-то известно?
– Нет, но… Если уж зашла речь о секретах… Джинни… Мы с ней тут столкнулись… Недавно… Когда я – ну, ты не подумай, – короче, дело в том, что она видела меня, когда я не совсем обычно себя вёл. И я попросил её никому об этом не говорить. Судя по всему, она сдержала слово. Но это сущий пустяк, правда…
Гарри никогда ещё не видел Перси таким смущённым.
– Что же ты такое делал, Перси? – лукаво улыбнулся Рон. – Открой нам свой секрет, мы не будем смеяться…
Но Перси, как всегда, оставался серьёзным.
– Дай мне, пожалуйста, вон ту булочку, Гарри. Я страшно хочу есть…
Гарри понимал, все тайны могут завтра раскрыться и без их с Роном помощи, и всё-таки решил поговорить с Плаксой Миртл, если представится случай. К его радости, случай представился. После полудня Златопуст Локонс сопровождал их на историю волшебства.
- Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch) - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Гарри Поттер и Дары смерти - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Дары смерти (перевод Snitch) - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Вольная Пустошь - Пол Стюарт - Детская фантастика
- Между двумя мирами - Галина Гордиенко - Детская фантастика