Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ладно, – решительно произнёс он. – Пойдём вместе, если вам это необходимо. В конце концов, вы всегда сможете вернуться в Диллию через любые Ворота.
– Вот это я и хотела услышать, Натан, – сказала она. – Я излечилась от губки, но меня держит на крючке то, что вы назвали самым отвратительным наркотиком, – страх.
– Вы уверены, что выздоровели?
– Уверена, – твёрдо произнесла она. – Путешествие пойдёт мне на пользу.
Когда Йомакс узнал, что они уходят вместе, снова разразилась буря протестов, но By Чжули осталась непреклонной.
– Я сам сообщу об этом Дал и Джолу, – сказал Йомакс, и на его глазах показались слёзы. – Но они тоже не поймут.
– Я вернусь, старина, – произнесла девушка дрожащим голосом. И нежно поцеловала старого кентавра в щёку.
Кламас врубил судовой свисток.
Через пять часов Бразил и By Чжули высадились на берег в Донмине. По сравнению с деревушкой, откуда они только что прибыли, он казался шумной столицей. Город стоял на широкой равнине. Улицы освещались масляными фонарями; Бразил не знал, какое масло для этого используется; но от фонарей явно воняло рыбой.
В судовой конторе ему вернули рюкзак, сшитый из грубой ткани. Они попрощались с Кламасом, и тот пожелал им удачи.
Как выяснила By Чжули, главным содержимым рюкзака был табак – самый подходящий товар для обмена. Кроме того, там лежали ткани и туалетные принадлежности. Они сняли комнату в прибрежной гостинице и провели там ночь.
На следующий день рано утром они двинулись на северо-восток по тропе, пересекавшей всю Диллию. By Чжули было нелегко держаться за капитаном, так как она уже привыкла передвигаться лёгким аллюром.
Через несколько километров, пройденных в особо медленном темпе, девушка не выдержала:
– А почему бы вам не сесть на меня?
– Вы и так уже несёте на себе рюкзак, – возразил Бразил.
– Я сильнее, чем вы думаете, – отпарировала она. – Я возила бревна и потяжелее вас, да ещё и вьюк в придачу. Садитесь-ка и постарайтесь не упасть.
– Последний раз я ездил верхом во время инаугурации президента Вильсона, – пробормотал капитан что-то совершенно для неё непонятное. – Ладно, попробую.
После трёх неудачных попыток он всё-таки взобрался на её широкую спину, напомнившую ему спину шотландского пони. Однако удержаться там оказалось гораздо сложнее. Он дважды падал, вызывая её насмешки, и в конце концов девушка вынуждена была заложить руки за спину, чтобы он мог хоть как-то держаться. Но она постепенно ускорила бег, и Бразилу пришлось ухватиться за куда менее надёжный рюкзак. Сам он был не в лучшей форме. В его ногах обнаружилась сотня мышц, о существовании которых он и не подозревал, и сильная боль почти заглушила болезненное ощущение в крестце.
Но километры так и летели. Перед самыми сумерками они миновали последнее поселение, и теперь им встречались лишь отдельные крестьянские хижины. Диллианская граница приближалась. Пошёл первый снег, но тревоги у них это не вызвало.
– Скоро вам придётся остановиться, – сказал Бразил.
– Почему? – насмешливо спросила девушка. – Испугались темноты?
– Для моего тела это слишком большая нагрузка, – простонал он. – А гекс Слонгорн спокойно подождёт до утра. Я недостаточно хорошо его знаю, чтобы ловить удачу в темноте.
By Чжули остановилась, и он в изнеможении сполз на землю. Его мучила боль, которую верховая езда всегда вызывает на первых порах. Её позабавили его неловкие движения, – Ну так кто же из нас слишком слаб, чтобы путешествовать? – подковырнула она капитана. – Боже, и это легендарный Натан Бразил! А ведь мы уже пять раз останавливались.
– Верно, – проворчал он, ощупывая себя и обнаруживая массу болезненных точек. – Но мы останавливались только для того, чтобы вы могли поесть, Боже! Дай своему народу наесться досыта. "И он дал", – подумал Бразил, вспомнив, как кентавры истребляли невероятное количество пищи, чтобы поддержать свои огромные тела.
– Разобьём здесь лагерь? – спросила девушка, взглянув на погружающийся в темноту лес, в котором не было видно ни огонька. – Если вы согласны, то лучше нам поискать надёжное убежище. Похоже, может начаться снегопад.
– Дорога, которую мы пересекли в полутора километрах отсюда, ведёт в селение Сайдкратер, значит, недалеко от поворота должна находиться придорожная гостиница. – Он бросил взгляд на выцветшую потёртую карту, которую достал из рюкзака.
– А почему бы нам не отправиться в селение? – спросила она.
– Это крюк почти в восемь километров, – скептически сморщился Бразил. – Нет, двинемся вперёд и будем надеяться, что гостиница ещё существует. Но я немного пройдусь пешком, и не спрашивайте почему!
Когда стемнело, действительно начался снегопад. Дорогу замело, видимость уменьшилась почти до нуля.
– Мы правильно идём? – крикнула ему By Чжули.
– Не знаю, – ответил он. – Мы давно уже должны были добраться до гостиницы. Но у нас нет выбора. Костёр развести в такую погоду мы не сумеем. Поехали дальше!
– Я начинаю по-настоящему замерзать, Натан! – пожаловалась она. – Не забывайте, больше половины моего тела обнажено.
Они остановились, и Бразил сбросил с её крупа снег.
– Я собираюсь снова сесть верхом! – крикнул он, перекрывая свист ветра. – Идите вперёд, и как можно быстрее! Раньше или позже, но куда-нибудь мы доберёмся!
Сильный ветер, дующий им навстречу, существенно замедлял продвижение. Бразил крепко держался за спину девушки. Из-за холода и темноты минуты казались им часами.
– Не знаю, сколько я ещё продержусь, Натан, – сказала она наконец. – У меня основательно замёрз зад.
– Вперёд, девочка! – крикнул капитан. – Вот это и есть приключение, о котором вы так мечтали! Теперь не отступайте!
Это приободрило её, но положение казалось безнадёжным – снег повалил стеной.
– Кажется, я что-то вижу! – воскликнула By Чжули. – Правда, я не уверена: ресницы совсем заиндевели.
– Может, это гостиница? – крикнул Бразил. – Идите к ней!
Девушка рванулась вперёд.
Внезапно они словно прорвались сквозь невидимую завесу. Снега не стало. Исчез и холод. От неожиданности By Чжули резко остановилась.
Бразил слез с неё и отряхнулся от снега. Восстановив дыхание, он сделал несколько шагов назад в леденящий мороз.
– Что это такое, Натан? – спросила By Чжули. – Что произошло?
– Должно быть, мы прозевали гостиницу, – сказал он, возвращаясь к ней. – Мы пересекли границу и оказались в Слонгорне. Можно разбить лагерь прямо здесь, – предложил он. – И не только потому, что я слишком устал, чтобы двигаться дальше, – это незнакомая территория, а мне хочется избежать ненужного риска. Маловероятно, что вблизи границы мы столкнёмся с какими-нибудь проблемами; но; если они всё же возникнут, у нас будет удобный, хотя и несколько холодный выход.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Маски Мучеников - Джек Чалкер - Научная Фантастика
- Воины бури (Великие кольца - 3) - Джек Чалкер - Научная Фантастика
- Запретные порталы - Игорь Языков - Научная Фантастика