Читать интересную книгу Изгой 2: Замерзающие надежды - Руслан Михайлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 53

Зычный голос здоровяка послышался со стороны озера и вскоре, бестолковая беготня стала гораздо целеустремленней. Лишние костры тухли один за другим, панически кричащие голоса утихли. Все спешно освобождались от мокрой одежды и бросали ее на камни поближе к огню. Детей торопливо растирали пучками сухих водорослей, раненых и ушибленных располагали у костров. Теперь я видел — наведен порядок, люди и гномы медленно но верно приходили в себя после перенесенного шока.

Удовлетворенно понаблюдав за деловитой суетой, я убедился, что моего вмешательства не требуется и облегченно опустился на спину, уставившись на нависший надо мной сталактит. Вернувшаяся сонливость накрыла меня мягким одеялом и не сумев дать ей отпор, я смежил веки и погрузился в тяжелый сон. К счастью, на этот раз без сновидений… Койна я так и не дождался.

****

Как я узнал гораздо позже, все без исключения последовали моему примеру и погрузились в глубокий сон. Рикар оставил лишь одного часового перед водопадом, на случай если какой-нибудь безумный шурд рискнет последовать за нами и для поддержания огня.

Открыв воспаленные глаза, я долго смотрел на нависающий надо мной каменный свод с недоумением и все никак не мог сообразить, где я нахожусь. Все сомнения развеял Литас, заметивший мое пробуждение и поспешивший ко мне.

— Как вы, господин?

— Неплохо — с трудом выговорил я непослушными губами и с трудом преодолевая боль в занемевших мышцах, поднялся на ноги — Рассказывай.

Загребая ногами мелкие камни и песок, я подошел поближе к костру и приготовился выслушивать неприятные новости. Боль в ране перешла в мерно пульсирующую. Зато голова больше не кружилась, чувство тошноты бесследно исчезло.

Зачерпнув из мерно булькающего котелка две кружки бульона и протянув одну мне, Литас начал доклад:

— Мы потеряли одного — Тифия, видать сломал шею при падении. Остальные обошлись ушибами и ранениями. Стефий серьезно приложился головой, но похоже выкарабкается.

— Гномы?

— Коротышкам пришлось хуже — буркнул охотник, прихлебывая горячий бульон — Три взрослых гнома, одна женщина и ребенок-девочка. Всего пять гномов, не пережили падения. Зато, ранений у них считай и нет — пару ушибов и мелких порезов можно не считать. Даже удивительно!

— Один человек и пять гномов — произнес я — Мы потеряли шестерых. Удивительно? Что здесь удивительного? Радоваться надо, что никого не покалечило.

— Да я не об этом, господин — поспешил объяснить Литас — Еще при первом падении, я собственными глазами видел, как одного гнома с нашего плота, волна приподняла и со всей мочи о стену каменную приложила. Ну все, думаю. Один готов. За ремень гнома обратно вытащили, а он целехонек! Только воды нахлебался и топор утопил. Видать не зря старики говорят, что для гномов, твердый камень словно перина пуховая. Да и погибших коротышек я лично осматривал — все до единого захлебнулись.

Хмыкнув, я пожал плечами:

— Всякое случается. Что еще я пропустил?

— Из животных остался мул и одна лошадь. Шкуру им знатно подрало, конечно, но ничего — оклемаются.

— Я видел двоих лошадей и мула — вспомнил я.

— Одна лошадь ногу сломала — пришлось прирезать — пояснил Литас — Груз большей частью пропал — уцелели лишь мешки, что мы успели привязать к плотам. Многие потеряли оружие и заплечные мешки. Зерно намокло, мука раскисла и превратилась в кашу.

— Что с дровами? — спросил я, окидывая взглядом кольцо костров.

— Дрова есть, господин. Тут по берегу столько бревен и сушняка валяется, что целый дом отгрохать можно.

— Ясно — подытожил я — Уже неплохо.

— Пока вы без сознания лежали, мы с Рикаром плечо раненое почистили — мимоходом добавил Литас и вновь окунул кружку в котелок.

— Что значит, почистили? — заинтересовался я и только сейчас обнаружил, что на мне нет доспехов. Оттянув ворот рубахи, я взглянул на плечо и увидел толстый слой свежих бинтов.

— Всю заразу выпустили. Рикар рану осмотрел и говорит мне — "дело совсем плохо, старик, рану надо чистить". Вот мы и почистили — хмыкнул Литас — Прямо как в старые добрые времена, когда еще наемничали. Нож в пламени костра прокалили хорошенько и вскрыли рану с обоих сторон. А оттуда черная кровь так и поперла, знай вычерпывай. Подождали, пока чистая кровь не пойдет, затем почерневшее мясо срезали, да заново перебинтовали.

— Отрезали от меня кусок мяса? — сглотнув, переспросил я — И я не проснулся?

— А вы и не спали. В беспамятстве лежали ровно померли. Пока рану чистили, вы господин и не шевельнулись даже. Рикар все проверял — дышите еще, аль нет. Обошлось.

— Спасибо — поблагодарил я и представив себе, как от моего плеча срезали куски плоти, передернул плечами — Где Рикар?

— Вон — указал охотник, на здоровяка, мерно посапывающего в трех шагах от нас — Наказал разбудить, как только вы очнетесь.

— Оставь. Пусть поспит — покачал я головой — Пошли, осмотрим наше хозяйство и заодно покумекаем, как будем отсюда выбираться.

Обход не занял много времени — весь отряд расположился неподалеку от берега подземного озера, вокруг кольца костров. Гномы и люди вповалку лежали на просохших одеялах, погруженные в тяжелый сон. Чуть поодаль от огня, исходили паром высыхающие вещи — доспехи, верхняя меховая одежда и одеяла.

Вдоль кромки воды прохаживался часовой, в котором, я с трудом узнал осунувшегося Ортиса. Окликнув его, я дождался пока он подойдет и коротко распорядился:

— Иди к огню. Выпей горячего бульона и отдохни. Не думаю, что здесь появятся шурды.

— Слушаюсь, господин — кивнул охотник и пошатываясь направился к кострам, оставив нам факел.

При помощи пылающего факела, я осмотрел остатки плотов и бочек, в первую очередь, выискивая уцелевшие кожаные ремни и веревки. Нам предстояло пройти долгий путь по подземным переходам и гротам и подняться на пару отвесных стен. Если первая стена была относительно невысока, то что делать, когда мы упремся во взымающуюся на триста локтей скалу, я не имел ни малейшего понятия.

— Литас, когда люди отдохнут, соберите все ремни, веревки и свяжите в одно целое. Используйте все, что есть под рукой — упряжь, перевязи, куски веревок. Все, что есть.

— Сделаем, господин — уверенно ответил глава охотников — Торопиться нам некуда, в спину никто не дышит. Еды и дров хватает. Все сделаем.

Кивнув, я подошел к лажащим на песке мешкам с зерном и сокрушенно покачал головой. Преодолеть столь долгий и тяжелый путь, протащить мешки по густому лесу и в глубоком снегу, лишь для того, чтобы в самом конце потерять все.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 53
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Изгой 2: Замерзающие надежды - Руслан Михайлов.
Книги, аналогичгные Изгой 2: Замерзающие надежды - Руслан Михайлов

Оставить комментарий