Камиллы) и кадр 2'10" (девочки выстроились в линию) – см. фильм
Fra Roald Amundsens Kristianiabesøk, снятом
Bio-Film Compani, 1922. НБ. Временные коды относятся к оцифрованной версии НБ.
143
«мог играть с ней часами» – см. Fort Lauderdale News от 18.06.1925.
144
«написали из дома…» – письмо Мальфреда Амундсена Леону Амундсену от 23.09.1923. НБ, Собр. писем 812: 2j, папка «Семейные письма 1917–1924, Незарегистр. семейные письма. Йенс (Тонни) Амундсен».
145
Фотография Ниты, Камиллы и неизв. ребенка. Неизв. фотограф, 1921–1924. НБ, NPRA 3053, Архив фотографий Руала Амундсена.
146
«в школе они – первые ученицы» – см. письмо Руала Амундсена Леону Амундсену [Bomann-Larsen 2011: 347; в русском переводе: Буманн-Ларсен 2005: 194].
147
Семь тетрадей для письма и математики (три – Ниты, четыре – Камиллы) находятся в собственности музея в Фолло (незарегистрированы). Цитаты и факсимиле взяты из этих тетрадей.
148
«Прощение…» – см. [Gaup 1989: 32].
149
Отсылка к закону Янте (дат., норв. Janteloven) – устойчивому выражению для объяснения скандинавского склада ума. Датско-норвежский писатель Аксель Сандемус в романе «Беглец пересекает свой след» (1933), действие которого происходит в вымышленном городе Янте, сформулировал свод правил, согласно которому общество не признает права своих членов на индивидуальность.
150
«Я не считала…» – см. [Thiesen 2011: 158].
151
«Это различие…» – см. [Cornelins 1977: 125].
152
От стигма (др. – греч. Στίγμα – знак, клеймо, татуировка, пятно, отметина) – негативная ассоциация человека с чем-либо позорным, непрестижным, отталкивающим.
153
«чем-то меньшим, чем человек» – см.: Erving Goffman, Stigma: Notes on the Management of Spoiled Identity. London: Penguin, 1990 [Goffman 1990: s. 15].
154
«…отношения между…»; «А Каконита, младшая…» – см. Aftenposten от 09.10.1922.
155
«Каконита – центр вечеринки…» – см. Trenton Evening Times от 13.01.1922.
156
Франц Омар Фанон (1925–1961) – психоаналитик, философ, общественный деятель, теоретик и идеолог революционной борьбы за деколонизацию.
157
О пронзительном и парадоксальном ощущении жизни – см.: Frantz Fanon, Black skin, white masks. NY: Grove Press, 2008 [Fanon 2008: 90].
158
Фотография Ниты, Камиллы, Амундсена и двух собак. Неизв. фотограф, 1922–1924. НБ, SURA246, архив фотографий Руала Амундсена.
159
«Было весело увидеть старых знакомых» – см. Руал Амундсен, «XI. Дневник с „Мод“». Ркп.8* 1196, 1922–23, запись от 29.06.1922. Частный архив, Национальная библиотека.
160
О мнении биографов Амундсена о том, что его проекты стали более рискованными, см. [Wisting 2011: 383–384]; [Bomann-Larsen 2011: 328; в русском переводе: Буманн-Ларсен 2005: 186]. Описание воздушной экспедиции Амундсена в Уэйнрайт основано на этих источниках.
161
«Все мои наилучшие…» – см. письмо Руала Амундсена Кристине Беннетт [Bomann-Larsen 2011: 336; в русском переводе: Буманн-Ларсен 2005: 188].
162
«Как паживают…» – см. письмо Руала Амундсена Леону Амундсену от 28.12.1922. НБ, Собр. писем 812, папка «Руал Амундсен Леону Амундсену 1913–23».
163
Пять писем Камиллы и Ниты Руалу Амундсену находятся в НБ, Собр. писем 812:1. В связи с работой над этой книгой НБ каталогизировала эти письма и другие материалы в рубриках «Письма от Какониты Амундсен (1916–1974)» и «Письма от Камиллы Карпендейл (1909–1974)».
164
Описание премьеры фильма в кинотеатре «Виктория Кинематограф» основано на статьях: Dagbladet от 26.01.1923; Aftenposten от 25.01.1923; Tidens Tegn от 25.01.1923 и 26.01.1923. Кроме того, были использованы следующие источники: программный буклет фильма «Экспедиция Руала Амундсена на Северный полюс в первые зимние месяцы», НБ, Киноархив NL-28; Ян Андерс Диесен, «К Северному полюсу с самолетом и пленочной камерой», буклет для «Экспедиции Руала Амундсена на „Мод“ 1922–1925 гг.». DVD, Осло, НБ, 2013.
165
близко и живо показывали зрителям неизведанные уголки мира – см.: Tom Gunning, Before Documentary: Early Nonfction Film and the ‘View’ Aesthetic // Uncharted Territory: Essays on Early Nonfction Film, Daan Hertogs, Nico de Klerk (red.). Amsterdam: Stichting Nederlands Filmmuseum, 1997, p. 64. Описание этнографических фильмов также основано на следующих исследованиях: Alison Griffths, Wondrous Difference: Cinema, Anthropology, and Turn-of-the-Century Visual Culture. New York: Columbia University Press, 2002; Gunnar Iversen, Med Amundsen på ekspedisjon // Virkelighetsbilder: Norsk dokumentarflm gjennom hundre år, Sara Brinch, Gunnar Iversen (red.). Oslo: Universitetsforlaget, 2001; Fatimah Tobing Rony, The Third Eye: Race, Cinema, and Ethnographic Spectacle. Durham: Duke University Press, 1996.
166
«могли на какое-то время порадоваться…» – см. Tidens Tegn от 26.01.1923.
167
О медиапланировании братьев Амундсен см.: Espen Ytreberg, The 1911 South Pole conquest as historical media event and media ensemble // Media History, V. 20, № 2, 2014.
168
Кадры: Какот, идущий по палубе – 4'16", представление Какота – 2'45"–2'54", представление семьи Карпендейл – 14'50"–15'16" взяты из фильма «Экспедиция Руала Амундсена на Северный полюс в первые зимние месяцы», Reidar Lund / Bio-Film Compani, 1923. НБ. Временные коды относятся к версии DVD НБ.
169
Термин «визуальное возмездие» взято из: Paula Amad, Visual Riposte: Looking Back at the Return of the Gaze as Postcolonial Theory’s Gift to Film Studies // Cinema Journal, V. 52 № 3, 2013, pp. 49–74.
170
«папа Карпендейл»; «Передай привет от меня Какоту», НБ, Собр. писем 812:1, «Письма Какониты Амундсен (1916–1974)» и «Письма Камиллы Карпендейл (1909–1974)».
171
История про Ниту и ямку пересказывается в [Svensen 1982: 6].
172
«Теперь, когда я был беспомощен…» – см. [Amundsen 1927: 110].
173
Описание финансовых проблем Амундсена и личного банкротства в этой главе основано на [Bomann-Larsen