Случай пояснения находим также в предложениях типа: Астрономы наблюдали вспышки особых, так называемых новых, звезд. Ср. без уточнения: Астрономы наблюдали вспышки так называемых новых звезд (слова так называемых запятыми не выделяются).
2. Пояснительные члены предложения могут присоединяться союзом или (в значении «то есть»), например: Кругом всего здания идет обширный каменный балкон, или веранда, где, в бамбуковых креслах, лениво дремлют хозяева казарм (Гончаров);…Это был Александр Тимофеевич, или попросту Саша, гость, приехавший из Москвы дней десять тому назад (Чехов); По всей ширине Лены торчали в разных направлениях огромные льдины, или, по-местному, торосья (Короленко).
Примечание. Следует различать пояснительный союз или (перед которым запятая ставится) и разделительный союз или (перед которым запятая не ставится, если союз не повторяется). Ср.: Флексия, или окончание, бывает только у слов, относящихся к изменяемым частям речи (здесь или имеет значение «то есть», повторить союз нельзя). — Изменяемая часть слова в конце его называется флексией или окончанием (здесь или имеет разделительное значение, союз может быть повторен). Если после союза или следуют вводные слова вернее, точнее, скорее (по значению равные сочетаниям «вернее говоря», «точнее говоря» и т. п.), а также вводное сочетание лучше сказать, то союз или является разделительным, а не пояснительным, поэтому запятыми выделяются только эти вводные слова и сочетания. Трудно или, лучше сказать, скучно потому, что это была работа дробная, мелкая (Белинский); Двойная или, точнее, тройная доза лекарства оказала свое действие на больного; Всех удивило его замечание или, скорее, тон этого замечания.
§ 98. Присоединительные члены предложения
1. Обособляются присоединительные конструкции, которые содержат дополнительные замечания или разъяснения, вводимые в середину или в конец предложения. Такие конструкции обычно присоединяются словами даже, особенно, в особенности, например, в частности, главным образом, в том числе, притом, и притом, и (в значении «и притом»), да, да и, да и вообще и др. Например: Было очень тепло, даже жарко (Чаковский); В людях есть много благородства, много любви, самоотвержения, особенно в женщинах (А. Островский);…Казалось, что все, в том числе леса и поля, движется на запад, а на восток идти и ехать невозможно (Казакевич); А Рудин заговорил о самолюбии, и очень дельно заговорил (Тургенев); Что тут прикажешь делать скульптору, да еще плохому? (Тургенев); Уже на Кавказе я узнал, и то не от капитана, что он был четыре раза тяжело ранен… (Л. Толстой); Дорога была только одна, и притом широкая и обставленная вехами, так что сбиться было невозможно (Короленко); Пусть эти люди, да и многие другие, запомнят случившееся.
Присоединительная конструкция может отделяться запятой от предшествующей части предложения, если эта конструкция тесно связана по смыслу с последующей частью, от которой в произношении не отделяется паузой, например: Поздно теперь, да и не к чему возвращаться к этому вопросу.
Примечание. Не ставится запятая перед союзом да и:
а) если он употреблен в соединительном значении, например: Вот пошел он в лес по орехи да и заблудился (Тургенев);
б) в сочетаниях типа взял да и сказал (с одинаковой формой глагола взять и другого глагола для обозначения неожиданного или произвольного действия), например: Прожили они год душа в душу, а на другой-то год она возьми да и помри (Гл. Успенский);
в) в сочетании нет-нет да и, например: Шустрый такой парнишка, а вдруг что-то притих, задумался и нет-нет да и взглянет на меня (Шолохов).
2. Присоединительные конструкции могут включаться без союзов. Например: Видел я на днях «Крокодиловы слезы» — бездарнейшая пятиактная белиберда (Чехов); Я опять промолчал, должно быть от изумления (Паустовский).
3. Перед присоединительной конструкцией могут стоять следующие знаки (обычно в художественной речи):
1) запятая, например: Некогда он служил в гусарах, и даже счастливо (Пушкин);
2) тире, например: Старуха приняла кончину старика как судьбу — ни больше ни меньше (Распутин);
3) точка, например: Я совсем замерзла. У меня замерзли ноги. И лицо (Ю. Казаков) (см. § 75, п. 3);
4) многоточие, например: Страшно признаться, но я хочу, чтобы этот человек знал, что она мне как песня… И, должно быть, последняя (Н. Погодин).
XXVI. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ СЛОВАХ, ГРАММАТИЧЕСКИ НЕ СВЯЗАННЫХ С ЧЛЕНАМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
§ 99. Вводные слова и словосочетания
1. Запятыми выделяются вводные слова и словосочетания. Различается несколько основных групп вводных слов по их значению:
1) вводные слова, выражающие оценку говорящим степени достоверности сообщаемого (уверенность, предположение, возможность, неуверенность и т. п.): конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может, может быть, быть может, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, подлинно, правда, не правда ли, в сущности, по существу, по сути, право, чай, надо полагать, думаю, надеюсь, полагаю и др. Например: После этого, по сути, и спрашивать об ее отношениях к Григорию было незачем (Шолохов); А мечтал он, может статься, подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим (Твардовский);
2) вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность изложения: итак, следовательно, значит, наоборот, напротив, далее, наконец, впрочем, наоборот, между прочим, в общем, в частности, прежде всего, кроме того, сверх того, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, тем более, как водится, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых и т. д., с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю и др. Например: Вы, значит, предлагаете мне отказаться от матча и, следовательно, лишиться десяти тысяч долларов? (Билль-Белоцерковский);
3) вводные слова, указывающие на источник сообщения: говорят, сообщают, передают, по словам… по сообщению… по сведениям… по мнению… по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему, на мой взгляд, с точки зрения, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескать, как говорят, как пишут, как известно и др. Например: Фабричные здания, на мой взгляд, ничем не отличались от тех, что я видел по другим заводам округа (Бажов); Но, по слухам, какая-то часть упорно сражалась под Каменском, не пропуская немцев на Лихую (Фадеев);
4) вводные слова, выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т. п.) в связи с сообщением: к счастью, к несчастью, по счастью, по несчастью, к радости, к огорчению, к прискорбию, к досаде, к сожалению, к удивлению, к изумлению, к ужасу, к стыду, на счастье, на радость, на беду, чего доброго, нечего греха таить, странное дело, удивительное дело, как нарочно, что обидно, неровен час и др. Например:…Найденов, к изумлению Нагульного, в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу (Шолохов); Тут, к неописуемому восхищению Пети, на старом кухонном столе устроена целая слесарная механическая мастерская (Катаев);
5) вводные слова, выражающие отношение к стилю речи, к характеру и способу изложения: словом, одним словом, иными словами, другими словами, иначе говоря, коротко говоря, попросту сказать, мягко выражаясь, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать, что называется и др.: слова собственно, вообще, вернее, точнее, скорее и т. п. являются вводными, если после них можно добавить слово говоря. Например:…Правление уполномочило его ускорить работы, то есть, иными словами, он сам себя уполномочил к этому (Куприн); А Клавдия ушла, вернее, убежала, смущенно укрыв шалью лицо (Ю. Лаптев);