Читать интересную книгу Нейромант - Уильям Гибсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 56

— А я нет, — ответила она, — и это не смешно. Хидэо принесет аптечку из реанимационной, но здесь потребуется хирург.

Потом была тишина. Очень отчетливо Кейс расслышал плеск воды о край бассейна.

— О чем это ты ей рассказывала, когда я вернулся?

— О моей матери. Она попросила меня рассказать. Я подумала, что она в шоке, помимо инъекции Хидэо. Зачем ты сделал это с ней?

— Я хотел проверить, сломаются они или нет.

— Одно сломалось. Когда она очнется — если очнется — мы увидим, какого цвета у нее глаза.

— Она крайне опасна. Слишком опасна. Если бы я не был здесь и не отвлек ее, при помощи мертвого Эшпула и моего собственного Хидэо, который принял на себя ее маленькую бомбу, где бы ты была сейчас? В ее власти.

— Нет, — сказала 3Джейн, — там был Хидэо. Я не думаю, что ты особенно понимаешь насчет Хидэо. А она явно понимает.

— Хочешь выпить?

— Вино. Белое.

Кейс отключился.

Мэлкам сгорбился над пультом управления «Гарвея», настукивая команды для стыковочной последовательности. Центральный экран модуля показывал неподвижный красный квадрат, который представлял собой док Блуждающего Огонька. «Гарвей» был квадратом побольше, зеленым, который медленно сжимался, качаясь из стороны в сторону по командам Мэлкама. Слева, экран поменьше показывал скелетные чертежи «Гарвея» и «Ханивы», по мере того как они приближались к изгибу веретена.

— У нас есть час, мужик, — сказал Кейс, вытаскивая оптоволоконный шлейф из «Хосаки». Резервных батарей в его деке хватало на 90 минут, но конструкт Флэтлайна был дополнительным расходом. Он работал быстро, механически, прикрепляя конструкт ко дну «Оно-Сендая» микропорной лентой. Рабочий пояс Мэлкама проплыл мимо него. Он схватил его, отцепил два отрезка амортизационного шнура с серыми прямоугольными присосками, и сцепил карабины шнуров друг с другом. Он прижал присоски к краям своей деки и повернул рукоятки, создающие отсос. Вместе с декой и конструктом, висящими спереди на импровизированной лямке, он влез в свою кожаную куртку, проверяя содержимое карманов. Паспорт, полученный от Армитажа, банковский чип на то же имя, кредитный чип, который он открыл, когда попал на Фрисайд, два дерма бетафенетиламина, купленные у Брюса, сверток новых йен, полпачки «Ехэюань», и сюрикен. Он выбросил чип Фрисайда за плечи, услышав, как тот отскочил от русского воздухоочистителя. Он хотел сделать то же самое со стальной звездой, но отскочивший кредитный чип ударил его в затылок, завертелся, ударил в потолок, и покувыркался мимо левого плеча Мэлкама. Сионит прервал пилотирование, чтобы оглянуться. Кейс посмотрел на сюрикен, затем заткнул его в карман куртки, услышав, как рвется подкладка.

— Ты пропустил Безмолвие, мон, — сказал Мэлкам. — Безмолвие говорит, что он дурит безопасность для Гарвея. Гарвей стыкуется как другой корабль, корабль, который они ждут из Вавилона. Безмолвие передает коды за нас.

— Нам надо будет носить костюмы?

— Слишком тяжелые. — Мэлкам пожал плечами. — Оставайся в сетке, пока я не скажу тебе. — Он вбил финальную последовательность в модуль и схватился за поношенные розовые ручки на каждом конце навигационной доски. Кейс увидел, как зеленый квадрат сжался на последние несколько миллиметров и совпал с красным квадратом. На экране поменьше «Ханива» наклонила нос вниз, чтобы избежать встречи с кривой веретена, и была поймана. «Гарвей» все еще был подвешен под ней, словно плененная личинка. Буксир зазвенел, вздрогнул. Две стилизованные руки протянулись наружу и захватили изящную осиную фигуру. Блуждающий Огонек выдвинул пробный желтый прямоугольник, который изгибался, нащупывая «Гарвей» за «Ханивой». С носа послышался скрежещущий звук, за трепещущими лианами герметика.

— Мон, — сказад Мэлкам, — учти, что у нас теперь гравитация.

Дюжина мелких предметов одновременно ударилась о пол кабины, будто притянутая магнитом. Кейс задохнулся, когда его внутренние органы разошлись в другие положения. Дека и конструкт больно упали на его колени. Теперь буксир был прикреплен к веретену и вращался вместе с ним. Мэлкам раскинул руки, стряхнул напряжение с плеч, и снял пурпурную шапочку, потрясая косичками.

— Пошли, мон, если говоришь, что время самое ценное.

19

Вилла Блуждающий Огонек была паразитической структурой, напомнил Кейс сам себе, когда он ступил мимо отростков герметика через носовой люк "Маркуса Гарвея". Блуждающий Огонек высасывал воздух и воду из Фрисайда и не имел собственной экосистемы. Мостик, выдвинутый доком, был усложненной версией того, по которому Кейс кувыркался на пути к «Ханиве», здесь учитывалась гравитация вращения веретена. Гофрированная труба, со встроенными шарнирными гидравлическими сочленениями, каждый сегмент окольцован обручами из прочного, нескользящего пластика, эти обручи служили ступенями лестницы. Мостик змеился вокруг «Ханивы»; он был горизонтальным в месте соединения со шлюзом Гарвея, но резко изгибался вверх и влево, вертикально карабкаясь по изгибу борта яхты. Мэлкам уже прокладывал путь вверх по кольцам, подтягивая себя вверх левой рукой, с «Ремингтоном» в правой. Он носил запятнанные мешковатые рабочие брюки, свою зеленую нейлоновую безрукавку, и пару поношенных холщовых кроссовок с ярко-красными подошвами. Мостик слегка покачивался каждый раз, когда он карабкался на следующее кольцо. Карабины на самодельной лямке Кейса врезались ему в плечо от тяжести «Оно-Сэндая» и конструкта Флэтлайна.

Все, что он сейчас чувствовал — страх, обобщенная боязнь. Он гнал это прочь, заставляя себя вспоминать лекции Армитажа по веретену и Блуждающему Огоньку. Он начал лезть.

Экосистема Фрисайда была ограниченной, но не закрытой. Сион был закрытой системой, способной функционировать годами без привлечения внешних материалов. Фрисайд производил собственные воздух и воду, но зависел от постоянных поставок пищи, регулярных обновлений почвы. Вилла Блуждающий Огонек не производила ничего.

— Мон, — тихо сказал Мэлкам, — поднимайся сюда, возле меня.

Кейс прижался к боку круговой лестницы и прошел последние несколько ступеней. Мостик закончился гладким, слегка выпуклым люком, двух метров в диаметре. Гидравлические сочленения трубы скрывались в пазах с гибким креплением, расположенных по периметру люка.

— Ну и что мы-

Рот Кейса закрылся, когда люк отворился, легкий дифференциал давлений дунул ему в глаза мелкой пылью. Мэлкам вскарабкался наверх, перевалился через край, и Кейс услышал тихий щелчок «Ремингтона», снятого с предохранителя.

— Ты мон, который спешит… — прошептал Мэлкам, присев там.

Затем Кейс оказался возле него. Люк находился в центре круглого, сводчатого помещения, вымощенного голубой нескользящей пластиковой плиткой. Мэлкам толкнул его, указал, и он увидел монитор, установленный в изогнутой стене. На экране, высокий молодой человек с чертами Тессье-Эшпулов сметал что-то с рукавов своего темного пальто. Он стоял возле такого же люка, в такой же комнате.

— Весьма сожалею, сэр, — сказал голос из решетки, расположенной над люком. Кейс взглянул вверх. — Ожидали вас позже, в осевом доке. Один момент, пожалуйста.

На мониторе молодой человек нетерпеливо дернул головой. Мэлкам развернулся с дробовиком наизготовку, как только слева от них скользнула в сторону дверь. Маленький евразиец в оранжевом комбинезоне ступил внутрь и уставился на них. Он открыл рот, но не издал ни звука. Он закрыл рот. Кейс посмотрел на монитор. Пусто.

— Кто? — удалось выдавить человеку.

— Растафарианская морская пехота, — сказал Кейс, вставая, киберпространственная дека билась о его бедро, — и все что нам надо, это подключиться к вашей системе охраны.

Человек сглотнул.

— Это что, тест? Это проверка на лояльность. Это должна быть проверка на лояльность. — Он вытер ладони о ляжки в оранжевом костюме.

— Нет, мон, это по-настоящему. — Мэлкам встал с корточек, не сводя «Ремингтон» с лица человека. — Двигай.

Они проследовали за человеком назад через дверь, в коридор, где стены из шлифованного бетона и неровный пол из перекрывающихся ковров были прекрасно знакомы Кейсу.

— Красивые коврики, — сказал Мэлкам, подталкивая человека в спину. — Пахнет как в церкви.

Они подошли к другому монитору, древнему «Сони», этот был установлен над консолью с клавиатурой и сложным набором панелей с разъемами. Экран осветился, когда они остановились, Финн нервно оскалился на них из того, что казалось передней комнатой Метро Голографики.

— Окей, — сказал он, — Мэлкам забирает этого парня по коридору к открытой раздевалке, сажает его там, я запру ее. Кейс, тебе нужен пятый разъем слева, верхняя панель. В шкафу под консолью есть адаптеры. Нужен переходник с двадцатиконтактного Оно-Сэндай на сорокаконтактный Хитачи.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 56
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Нейромант - Уильям Гибсон.
Книги, аналогичгные Нейромант - Уильям Гибсон

Оставить комментарий