Читать интересную книгу Второй уровень. Власть и любовь - Николай Андреев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Сведения о некогда могущественной расе потеряются в глуби веков. И не исключено, что какой-нибудь настойчивый археолог раскопает странный бугор и совершит уникальное открытие. Он предъявит соотечественникам неоспоримые свидетельства существования на Тхакене древней цивилизации. Останки насекомых произведет на людей неизгладимое впечатление. Да и люди ли это будут? Тоже весьма спорный вопрос.

Надо честно признать, Волкову сейчас было не до глубокомысленных рассуждений. Опустив забрало шлема и включив инфракрасный режим, юноша упорно двигался за Кавенсоном. Клаустрофобией Андрей не страдал, но тесная, темная нора на кого угодно нагонит страх. Если китарцы взорвут в строении далее незначительный заряд, многотонная толща земли похоронит наемников. Их ничто не спасет.

Но вот впереди замелькали неясные фигуры. Марзен и Лайн помогли друзья выбраться из тоннеля. Между тем, Нокли уже оценивал обстановку. Отделение находилось в большом, абсолютно пустом зале.

Он уцелел благодаря массивным колоннам, поддерживающим потолок. Кое-где плиты треснули и обвалились, но разрушения были невелики. Теперь понятно, почему проводник так хотел сюда попасть. Нижние ярусы зданий при обстреле почти не пострадали. Города торгов сохранили свою инфраструктуру.

Идти дальше солдаты не решились. В местном лабиринте можно запросто заблудиться. Заняв позиции по периметру, бойцы Энгерона обеспечивали безопасность сирианцев. Сержант стоял неподалеку от Волкова. Маорец не выпускал юношу из поля зрения. Минут через десять к Нокли подошел командир роты. За офицером следовали четыре штурмовика и проводник.

— Сержант, собирайте людей, — произнес лейтенант. — Мы должны спешить. Я получил сообщение, что неприятель обнаружен.

— Но у вас еще половина бойцов на поверхности, — возразил маорец.

— Догонят, — сказал офицер. — Вторая группа наткнулась от отчаянное сопротивление врага. Ей нужна помощь. Шхен покажет нам короткий путь. Ударим китарцам в тыл.

— Шхен? — недоуменно переспросил Вилл.

— Так зовут горга, — пояснил сирианец.

— Интересное имечко, — иронично усмехнулся Нокли. — Что ж, вам виднее. А этот Шхен не ошибется?

— Нет, не ошибется, — вмешался проводник. — Мне известно семнадцать типов рокенов. План каждого я изучил досконально. На моем счету два абсолютно нетронутых сооружения. Подобного успеха добивались немногие.

Определить эмоциональное состояние насекомого необычайно сложно. Совершенно иной тип нервной системы. Нет ни лицевых мЫшц, ни губ, ни интонаций в голосе. Дешифратор механически переводит речь твари. Раздражение горга, пожалуй, выдают скрипящие от злости челюсти и вибрирующие в такт усики. Фраза, брошенная сержантом, оскорбила Шхена. Но Вилл словно этого не замечал.

— Что-то я не уловил мысль, — проговорил маорец. — Какие еще нетронутые здания?

— Мы — бедный народ, — сказало насекомое. — Планета истощена. Полезных ископаемых нет, промышленность в упадке, торговать нечем. А жить надо. Вот и приходится искать оставленные предками строения.

— Оставленные, — повторил Нокли. — С чего вдруг горги покинули сохранившиеся рокеньг?

— Вторгшиеся на Тхакен войска проводили тщательную, планомерную зачистку, — ответил Шхен. — Солдаты уничтожали всех подряд. Я не могу осуждать людей. На чужих планетах мы вели себя точно так же. Суровая плата за грехи. Чудом спасшиеся семьи покидали города и бежали в отдаленные районы. Пилоты флайеров охотились на несчастных, как на диких животных. Некоторые кланы были истреблены полностью.

— Грустная история, — с сарказмом произнес Вилл. — Но помнится, вы на Эдане засовывали валкаалцев и джози в коконы, скармливая бедняг зародышам. Думаю, пленники тоже просили о пощаде. Победители глухи к мольбам побежденных. Разве я не прав?

— Правы, — согласилось насекомое. — Потому мы и прозябаем в нищете.

— Удивляюсь, как вы до сих пор не разграбили все сооружения, — проговорил маорец. — Минуло пять веков.

— Разграбили — неуместное слово, — возмутился Шхен. — На Тхакене до войны были тысячи городов. Все они разрушены. Не уцелел ни один. Лежащие под развалинами предметы являются нашим наследием. Они позволяют торгам хоть как-то сводить концы с концами. Это машины, оборудование, компьютерные чипы…

— Оружие, — вставил Нокли.

— И оружие, — подтвердил проводник. — А куда без него?

— Сержант, хватит спорить, — заступился за насекомое лейтенант. — Приступайте к выполнению задачи.

— Слушаюсь, — отчеканил Вилл. — Мне нужно знать направление.

— Правый проход, — сказал Шхен. — Идите, никуда не сворачивая. Метров через сорок увидите лестницу. Спуститесь на восемь этажей вниз. Там огромный зал. Вы окажетесь на бетонной площадке. Левый тоннель ведет к нужному рокену. Будьте внимательны. Не исключена засада. Противник…

— Мы не дилетанты, — грубо отреагировал на реплику горга маорец.

Вскоре наемники двинулись в указанную сторону. Постепенно солдаты привыкали к смутным очертаниям подземелья. Ориентироваться по-прежнему было непросто, но первый страх прошел.

Бойцы достаточно уверенно шагали по широкому коридору. Он полукруглый, с ровными, чем-то облицованными стенами. Андрей из любопытства прикоснулся к стене рукой. Поверхность гладкая, холодная. Похоже, какой-то идеально отшлифованный камень.

Проводник действительно наизусть выучил план здания. Шхен не ошибся ни на метр. У лестницы наемники на минуту остановились. Сержант оглянулся назад. Штурмовики несколько отстали. И это не случайно. Десантники соблюдали дистанцию. Стандартная мера предосторожности. Если китарцы подорвут разведчиков, основные силы роты не пострадают. Солдаты Энгерона сегодня в роли смертников. Впрочем, как и всегда.

Спуск занял минут пятнадцать. Каждый ярус таил в себе опасность. Неприятель мог спрятаться где угодно. А в том, что экипаж «Криданса» разделился, бойцы не сомневались. Барон Мейган не дурак и выставит посты во всех прилегающих к убежищу тоннелях.

Восьмой этаж был самым нижним. Его глубина около пятидесяти метров. Не так уж много по сравнению с верхним сооружением. Бойцы оказались на прямоугольной площадке, чем-то похожей на транспортную платформу.

Нокли, не раздумывая, повернул налево. Наемники по привычке рассыпались в цепь. Размеры помещения позволяли сделать это.

Держа карабины наготове, солдаты тщательно, скрупулезно осматривали зал. Вокруг ни души. Мертвый, заброшенный мир. Тягостная, зловещая тишина. Каждый шаг отдается гулким эхом, отчего становится не по себе.

Фонари никто не включал. Неприятель сразу заметит луч света, и ты превратишься в идеальную мишень. Умирать наемники не спешили. Неожиданно площадка закончилась. Солдаты уткнулись в глухую стену. Сделали бойцы и еще одно открытие. Тоннелей было два.

— Куда теперь? — растерянно спросил Парсон.

— В любой, — произнес сержант. — Тоннели идут параллельно. Я с подобной транспортной системой сталкивался на Тасконе. Там, в подземных городах, аналогичная коммуникационная схема. Монорельсовые поезда движутся по магистрали на встречных курсах. Замкнутый круг. Главное сейчас, добраться до центрального рокена.

— Я читал об этих городах, — откликнулся Элинвил. — Неужели они еще существуют?

— Разумеется, — ответил Вилл. — Зачем уничтожать то, что создано на века. Сирианские правители следят за их состоянием. Посторонним туда доступ запрещен. Предприятия законсервированы, но в любой момент могут начать работу. За весьма умеренную плату туристов возят по специальному маршруту. Зон отчуждения больше нет, но некоторые люди отказываются покидать свои дома и подниматься на поверхность.

— Сумасшедшие, — проговорил Клертон. — Променять цветущий светлый мир на темные, мрачные норы…

— В твоих словах есть доля истины, — согласился маорец. — Коренные жители подземных городов не совсем нормальны. Но на данную проблему можно взглянуть и по-другому. У них хорошее обеспечение, почти нулевая преступность и полная безопасность от внешнего вторжения. Нет ни рабства, ни пиратов, ни войн. Маленькое равноправное, справедливое общество. Разве вы никогда о подобном не мечтали?

— Это иллюзия, — возразил Ален. — Они оторваны от реальности. Многие отшельники пытались убежать от цивилизации. И чем все заканчивалось? Ужасной, непоправимой трагедией. Мы сами ликвидировали одну такую деревню на Корзане. Рано или поздно глупцы расплачиваются за собственную наивность.

— Ладно, надо идти, — сказал Нокли. — Сзади уже показались штурмовики.

Андрей с изумлением слушал сержанта. В голосе Вилла отчетливо звучали горькие интонации. У маорца суровая, пугающая внешность, но сердце доброе и очень ранимое.

Интересно, кем он был до того, как попал в лагерь Энгерона? Волков был молод, в силу чего не мог похвастаться проницательностью. Юноша часто ошибался в людях. Сегодня Андрей в очередной раз в этом убедился.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Второй уровень. Власть и любовь - Николай Андреев.
Книги, аналогичгные Второй уровень. Власть и любовь - Николай Андреев

Оставить комментарий