Читать интересную книгу Грёзы и чернила (СИ) - Джинкс Моро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 55
новое, что-то иное.

В переулок выполз вампир — темная шатающаяся фигура, едва переставляющая ноги. Орфей фыркнул еле слышно, и Майра отодвинулась. В горле встал комок, все тело оцепенело от того, как близко он был.

Вывеска снова затрещала, несколько букв погасло.

Кровосос, охая и вздыхая, прошел мимо. Майра заглянула ему в румяное, полнокровное лицо, свидетельствующее о сытном ужине — невидящие глаза блестели, точно стеклянные шарики, на подбородке запеклась кровь.

За его спиной из бара выходили его сородичи — мужчины и женщины. Идеальные лица, красивые настолько, что глазам становилось больно. Хотелось отвернуться, но Орфей по-прежнему стоял слишком близко, и Майра непременно уткнулась бы лицом в его пальто.

Когда посетители Bloody Dream скрылись за поворотом, все еще распевая песни на языках, которые едва ли Майра знала, Орфей подтолкнул ее к ступенькам.

— Пойдем, пока не закрылись.

Бар казался совершенно обычным, если упустить из внимания тот факт, что завсегдатаями здесь были вампиры: длинная барная стойка под низко висящими лампами, десяток столиков, расставленных в шахматном порядке, и небольшая сцена с алой бархатной драпировкой. Типичное вампирское гнездо. По непонятной Майре и большинству Темных причине, кровососы питали слабость перед тяжелыми тканями и красном цвету любого оттенка.

Никаких обескровленных смертных, никаких подозрительных жидкостей на полу или на столах. Тихо и мирно, и если бы Майра своими глазами не видела подвыпивших вампиров, что покидали заведение, она бы решила, что Орфей ее разыграл.

Бармен, что коротал за стойкой последние минуты до закрытия, при их появлении даже не поднял головы. Он методично работал тряпкой, протирая шеренгу вымытых стаканов, и мурлыкал что-то себе под нос.

Орфей помедлил, прежде чем подойти ближе, но потом без сомнения двинулся вперед, к стойке.

— Мне нужен жемчуг мертвых, — заявил он без приветствия, нахмурившись. Было очевидно, что бар ему не нравился — чародей предпринимал все усилия, чтобы ни к чему не прикасаться.

Бармен — очевидно, вампир, — вскинул на него взгляд и ухмыльнулся мерзко, демонстрируя изогнутые клыки. Судя по их длине, нежитью он стал не так давно, а еще он не испытывал никакого страха или трепета перед чародеем, что стоял напротив. В темных глазах его Майра видела только жгучую, сжигающую все дотла ненависть.

— А молодильного сидра тебе не нацедить? — вампир, не выпуская из рук ни тряпки, ни стакана, издевательски подмигнул Майре, которая выглядывала из-за плеча Орфея. У вампира был едва уловимый акцент, из-за которого все согласные выходили мягкими и приглушенными.

— Проваливай, пока я не позвал охрану. Тебе когда-нибудь доводилось общаться с голодными гулями? Я слышал, они за четверть часа могут обглодать всю плоть с человеческого скелета.

— Георг, — тихо, но угрожающе позвал Орфей, выкладывая на стол стопку золотых монет. Такими же монетами не-Древний расплатился с Майрой. Она отвела глаза, чувствуя как острое шило вины вонзается в живот. — Мне нужна информация.

— Ты пытаешься меня купить? — бездонные, как омуты, глаза вампира от изумления посветлели. — Неужели блистательный чародей и изобретатель настолько отчаялся, что готов платить нежити за ингредиенты?

— Я пытаюсь купить информацию, — Орфей поднял глаза к низкому потолку, словно искал в себе остатки терпения для разговора. Георг был невыносим даже при первой встрече, а с Орфеем у них была куда более длинная история знакомства.

— Все знают, что вы торгуете из-под полы не только кровью. Кто-то покупал у тебя жемчуг?

Георг сморщился, проводя языком по губам.

— В Столице происходит что-то не то, а тебя интересует только жемчуг?

— О чем ты? — Орфей нахмурился в замешательстве. Откровенная издевка, прозвучавшая в голосе Георга могла кого угодно поставить в тупик. Он смеялся над Орфеем и не пытался этого скрыть.

Вампир отставил бокал в сторону и наклонился вперед, опираясь на руки. Их с Орфеем разделяла деревянная стойка, но если бы он мог, Георг непременно схватил бы его за ворот рубашки, притягивая ближе.

— Сколько трупов нужно найти на улицах, чтобы Шабаш начал шевелиться? И если вы, маги, предпочитаете закрывать глаза на то, что гибнут ваши друзья и близкие, то что говорить о нежити? Нас убивают сотнями каждый день, но разве не-жизнь может стоит хоть волоска с твоей гениальной головы?

Орфей молчал, кусая губы. Слова Георга задели его за живое, даже если сам чародей не собирался этого демонстрировать.

— Я не слышал ничего, что могло…

Георг зашипел — ядовито и громко. Острые клыки вытянулись еще сильнее, и Майра отступила — перед разгневанным вампиром у нее не было никакого шанса. Он порвет ей горло быстрее, чем она успеет понять, что происходит.

— Ты продолжаешь сжигать рассылки Шабаша? Когда тебя интересовало хоть что-то, что не затрагивает тебя или твою семью? Мой тебе совет, отвлекись, наконец, от созерцания собственного отражения в зеркале и посмотри по сторонам, обнаружишь много всего интересного. Дагмар, Лаэрт, Роло, — эти имена тебе о чем-нибудь говорят? И это только Старшая Школа. Что, если я скажу тебе, что имен гораздо больше? Милица, Есения, Ждан и Самбор? Давно ты их встречал в Заветном? Когда последний раз они приходили на заседание Шабаша?

Дагмар? Майра вскинула голову, пытаясь вспомнить, где же слышала это имя. А потом в голове зазвенел взволнованный голос Соль: “Дагмар пропала”. Чародейка, что жить не могла без приключений, попала в беду?

Георг тяжело дышал, сверля Орфея ненавидящим взглядом. Орфей не отворачивался, встречая эту ненависть лицом к лицу, словно ему было совершенно все равно. Или ему действительно было наплевать?

Майру пронзило холодом, словно она вновь попала на заснеженную улицу без теплой одежды. Но на этот раз этот мороз исходил от мужчины рядом.

— Проваливай, — хрипло добавил Георг, когда не дождался от чародея ни оправданий, ни объяснений. — Может, у меня и был жемчуг, может, я и продал его втридорога, тому, кто попросил. А может, у меня его никогда не было. Кто знает?

Вампир криво ухмыльнулся, и Майра заметила, что левый его клык на четверть сколот.

— Не шути со мной, — процедил Орфей, глядя на него сверху вниз, но вампир пожал плечами, поднося стакан к свету, чтобы проверить разводы.

Только теперь Майра заметила за его спиной череду бутылок — стеклянные сосуды, похожие на амфоры, до горлышка наполненные кровью. Каждый — с золотой биркой и запечатан воском, но была и парочка открытых.

— Даже не пытался. Если ты пополнишь список пропавших магов, я открою бутылочку, припрятанную для особого случая, и отпраздную. Закачу вечеринку и приглашу всех, кто тебя терпеть не может.

— Длинный список гостей будет, — Орфей хмыкнул, изучая собственные ногти. — Не забудь

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 55
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Грёзы и чернила (СИ) - Джинкс Моро.
Книги, аналогичгные Грёзы и чернила (СИ) - Джинкс Моро

Оставить комментарий