Читать интересную книгу Наследник павшего дома. Том V (СИ) - Александр Вайс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 63
более надёжным. Чую ли я проблемы запасным центром принятия решений — определённо. Или это эффект прочитанного насчёт Меркса в Дэрусе?

Так или иначе… мы приземлились на площадке в большом внутреннем дворе. Сначала сел плоский дрон, а вингбайком мы его придавили сверху. Компактно, и понятно, зачем.

Как ни удивительно, нас не попросили для начала помыться, а сразу отправили к главе клана. Нас провели по широкому коридору с такими же белыми стенами с декоративными колоннами. Пол застелили паркетом, но общий дизайн казался сдержанным. Зато впечатлил… скорее тронный зал, нежели кабинет: широкая комната с колоннадой, опять же — резное дерево. В дальнем конце сидит сам Улберт Дрейнберг и, очевидно, его жена Сента Дрейнберг.

Ну и да… лица — более вытянутые, с впалым подбородком. Кожа землистого оттенка: на вид сухая и грубая, под глазами и на подбородке слега морщится. Бороды у мужчин не наблюдаются, но волосы остались, причём исключительно тёмных оттенков. Уши уменьшились и прилегают к головам, что, кажется, напротив немного увеличены, шеи «бычьи», мощные. Глаза немного впалые, но вполне человеческие.

Призрак передал много информации: физически они куда устойчивей обычных людей и в среднем физически куда сильнее. С другой стороны, кажется, что у них немного упал уровень интеллекта. Да и в целом научная школа менее развита.

Глава клана одет в подобие зелёного с золотой вышивкой халата на жёлтые штаны и рубашку — совсем не боевой вид. Да и лоска маловато, если честно. Недостаточно блестит и должно быть более гладким, но вроде по местным меркам это достойнейшая одежда. Его жена одета аналогично, только оттенки ярче и есть немного макияжа.

— Ваша светлость, если позволите подобное обращение, — я слегка поклонился, выполнив традиционный для Дэруса ритуал, который повторила и Мия. — Я виконт Эйгон Корф, рядом со мной Мия Корф, мы из Дэруса, вели глубокую разведку, но из-за нападения монстра оказались отрезаны и неожиданно для себя вышли в вашем Осколке. Боюсь, я не имею права представлять дипломатическую миссию, но готов во многом сотрудничать.

— Этикету Меркса вас не учат? Считают, что вы выше этого? — вместо этого ответил Улберт, а жена даже немного сморщилась, хотя из-за загрубевшей кожи мимика была изрядно ослаблена. Стоящие истуканами стражники вовсе изображали из себя манекены из оружейной лавки. — Ко мне следует обращаться «глава Улберт», кроме того считается крайне неприличным и неуважительным говорить, не сняв шлем.

— Но… — я немного недоумевал, — прошу прощения, но боюсь, я не знаю язык вашего Осколка. А устройств перевода нам не предложили: могу разве что говорить на древнем наречии.

Хоть бы он язык Дэруса не знал! Кто учит язык Осколка, с которым минимум контактов? Но если попался любитель, то мы погорели.

— Ты знаешь древний? — сказал он. А почему вдруг на «ты»? Ну да ладно.

— Да, глава Улберт.

— Тогда поговорим на нём, в конце концов, это язык наших предшественников.

Я, честно говоря, немного удивлённый, свернул шлем. Меня стали откровенно рассматривать. Для них я — необычный пришелец. Нужно было щетину сбрить на привале, ну да ладно.

— Теперь я увидел твоё лицо. Что же, раз ты вышел из моего разлома, то говори, что ты подразумеваешь под сотрудничеством. Ведь поддерживать цивилизованный диалог вы отказываетесь.

Говорил на древнем он немного ломано, но вполне понятно. Ха, что же, козырну знаниями, для меня этот язык наполовину родной из-за передачи памяти девушки-апостола.

— Глава, боюсь, эти вопросы не в моей компетенции, однако я не разделяю позиции моего народа и считаю, что текущая политика Дэруса не совсем верна, — присутствовавшие в зале, стоящие вдоль стены, в этот момент стали перешёптываться и явно полезли смотреть в голосовые переводчики. — И хоть мне запрещено обменивать даже наши карты, но неофициально, я готов поделиться ими с теми, кто проявил гостеприимство. Также у нас имеется немного высокоплотной кристаллизованной маны и перьев убитого по пути монстра, что обладают необычной магической и термической устойчивостью. Мы же надеялись получить духовных камней, что для вас — не более чем топливо, а для нас — ценный ресурс. А ещё мы надеемся привести себя в порядок и выбрать разлом, ведущий в сторону Дэруса.

Повисла небольшая пауза. Упс, я не слишком быстро говорил? Зато произвёл впечатление.

— Твои познания древнего языка удивляют, Эйгон. Лишь произношение и формы некоторых слов не совсем верны. Впрочем, Дэрус всегда меньше уважал предков, — удивил меня Улберт. То есть, он своё знание языка считает правильным? Не-не, это у вас память об языке искажена, а у меня обучение от носителя, можно даже меня самого назвать носителем языка. Ну да пусть считает, как хочет. — Однако я замечу, что вы вышли из моего разлома, добытое вами принадлежит Клану Дрейнберг, разве не так?

— Нет, не так, — прямо сказал я, это уже наглость. — Это добыто нами по пути в глубоких Осколках. На какую глубину всё принадлежит вам?

— Дело в том, что вы вышли из нашего разлома, — подала голос Сента, сощурившись. Тоже выучила язык, пусть и говорила совсем уж криво. — Если мне не изменяет память, в Дэрусе схожие законы.

— Да, но только по отношению к гражданам Дэруса, на пришедших от вас это правило бы не распространялось, — пояснил я. Точно так же как и залётных из Иллиона обокрасть там не пытаются, как и в Иллионе вышедшего из разлома приняли бы нормально… Ну, или схватили и выпытали всё что можно, как один из Ауэр когда-то. Каждый раз как вспоминаю, моральный компас бунтует, в этом плане я отличаюсь от большинства представителей Великих Домов, что более беспринципны.

Улберт хлопнул в ладоши.

— Предлагаю решить этот спор судебным поединком. Если победишь ты — я признаю, что добытое и вывезенное вами принадлежит вам и может быть предметом торга. В ином случае вы отдадите наше по праву. Сделку относительно духовных кристаллов так же предлагаю обсудить позднее. Но разумеется, моими гостями вы будете.

«Судебный поединок — классический метод решения споров здесь», — пояснил Призрак, непрерывно изучавший местные обычаи. — «Битва обычно идёт до первого удара по телу или броне, либо до первой крови или даже потери боеспособности. Использование оружия, за исключением холодного, запрещено. Оспаривать результат судебного поединка почти всегда нельзя, за исключением случаев, если кто-то вмешался».

А вот и справка. Хм…

— Я принимаю вызов. Дабы не повреждать излишне оборудование, предлагаю сражение до первого удара. Кто будет моим соперником?

— Достойное решение для представителя Дэруса, — в очередной раз он выказал прямое неуважение к «моему» Осколку. Плохой из него дипломат. — Орэль.

— Да, глава, — шагнул вперёд стоявший слева от него телохранитель. — Я защищу вашу правду!

— Тогда приступим немедля, — Улберт встал с трона, как и его жена. Нас повели наружу. Надо же, вот так сразу? А, хотя, всё в рамках их законов. Если хотят — пускай.

Мия молчала, собственно если им не нравится говорить с шлемом, а устройств перевода готовых нет — ей ничего не остаётся. Она просто доверила все разговоры мне. За нами пошло и много присутствовавших. Кстати в броне только телохранители и по ауре этот Орэль… ничего так. Жаль, но у меня есть импланты и ядра магии имеют огромные преимущества в боевом плане, пусть и губят универсальность.

— Зря ты согласился, — сказала на ломанном древнем диалекте Сента. — Орэль даже одним ударом может нанести огромный урон. Ваша магия ничего не решит.

— При всём уважении, вы не спрашивали, какой силы моё ядро.

— Мы замерили его, когда вы вошли, — пренебрежительно сказала она.

— А вы не учитывали, что броня может скрывать ауру? — даже удивился я, и жена главы клана резко повернулась, вскинув брови. — У вас так не делают?

— Зачем скрывать силу? Это недостойно и глупо.

— А зачем выпячивать силу перед всеми? Я не пытался вас обманывать, но вы меня недооценили.

Улберт, шедший впереди, глянул на меня краем глаза из-под выступающих мощных надбровных дуг. Призрак уже разобрался: у них схожий с нашим размер мозга, а вот черепушка бронированная, кость толстая и прочная. Да и к сотрясениям мозга они более устойчивы.

— Это не имеет значения, — сказал Улберт на языке Меркса, думая, что без шлема я его не пойму, но Призрак мог перевести мне, заменив его голос или просто написав. — Он молод, ранг его ограниченного магического ядра в любом случае низкий и никакой адаптивности.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наследник павшего дома. Том V (СИ) - Александр Вайс.
Книги, аналогичгные Наследник павшего дома. Том V (СИ) - Александр Вайс

Оставить комментарий