Читать интересную книгу Повелитель гномов - Маркус Хайц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 182

Лотаир рассмеялся.

— Как хотите. Мы создадим войско, которого еще не видала Потаенная Страна. Так мы сможем напасть на Дзон-Бальзур и выгнать альвов за Каменные Врата или же полностью уничтожить их, что было бы еще лучше, — мечтательно сказал он. — Тогда подойдет черед орков, и в наших королевствах наконец-то воцарятся мир и покой. Да, я рад этому. — Он пожал руку Тилогорна, но уже в следующее мгновение на его лице отразилось беспокойство. — Вы должны знать еще кое-что. Помните принца Маллена фон Идо?

Тилогорн вздохнул.

— Как позабудешь последнего отпрыска рода Идо. Я слышал, что он живет на ваших землях.

— Точнее говоря, он командует моими войсками, — поправил его Лотаир. — Но я отстраню его от службы, когда мы выступим в поход против орков на вашей территории. Я не хочу, чтобы меня потом обвиняли в кровавой резне из-за того, что я протащил последнего из рода Идо в Идомор под предлогом войны.

Да уж, известие не из приятных.

— Боюсь, что это породит беспорядки в войске. Несомненно, среди солдат у него есть сторонники.

Лотаир отхлебнул еще глоток.

— Собственно говоря, он достаточно разумный человек. Как вы думаете, не могли бы ли вы убедить его в необходимости объединенного похода так же, как убедили меня? — Прежде чем Тилогорн успел что-либо ответить, Лотаир встал и пошел к выходу. — Я скажу, чтобы его позвали. Если вам удастся убедить его, с королями и королевами Потаенной Страны у вас проблем уже не возникнет.

Он ушел, а его гость склонился над картой Потаенной Страны.

— Приветствую короля Идомора, — послышался чей-то резкий голос. — Кто бы мог подумать, что когда-то нам придется бок о бок идти в бой? Мне это представляется иронией судьбы.

Тилогорн повернулся и увидел мужчину лет тридцати, вошедшего в комнату вместе с Лотаиром. Дорогие доспехи с гербом рода Идо свидетельствовали о богатстве их обладателя, хотя сейчас такие доспехи уже вышли из моды.

— Принц Маллен фон Идо? — немного удивился Тилогорн. — Я помню вас совсем другим.

— Но вы же помните герб рода, которому по праву принадлежит трон вашей страны, король Тилогорн? — саркастически осведомился тот. — Удобно сидится вам на троне, который по праву мой?

— Спасибо, что спросили, принц Маллен. Никакие ваши интриги не помогли вам согнать меня с него. Народ любит мою семью больше, чем род Идо, — отрезал Тилогорн. — Как я слышал, вы теперь служите в войске Ургона.

— Должен же я что-то делать, чтобы зарабатывать себе на жизнь в изгнании.

— Да, вы, Идо, всегда умели хорошо сражаться. По крайней мере, с представителями своего семейства. Ваше самоуничтожение и страдания народа привели к тому, что ваш клан в конце концов утратил контроль над страной. — Тилогорн прикусил губу. Такими словами ему не удастся переубедить принца. — Простите меня, я лишь хотел…

— Ах, прошу вас, король Тилогорн, только не начинайте рассказывать мне об истории, — презрительно сказал принц Маллен, подходя к Тилогорну поближе. — Но я с удовольствием поговорю с вами о том, как с почестями вернусь в свою страну, чтобы позаботиться о ее благосостоянии.

— Если вы хотите позаботиться о ее благосостоянии, то забудьте о конфликте между нашими семьями до тех пор, пока мы не спасем Потаенную Страну от угрозы, — настойчиво сказал Тилогорн. — И простите мне мою резкость, — предпринял он вторую попытку.

— Так, значит, вы просите прощения. — Выражение подозрительности не сходило с лица Маллена. — Ну что ж, в одном вы правы. Если орки или Мертвые Земли захватят Идомор, ничего хорошего из этого не выйдет. Я уже не раз об этом думал. — Он посмотрел на карту. — Хотя ваше предложение о перемирии и стало для меня неожиданностью, я все же принимаю его, если это позволит мне попасть в Идомор. Мне хотелось бы повидать родину и тех немногих друзей моей семьи, которые там живут, — ровным голосом сказал Идо. — Я на время позабуду об интригах. Клянусь вам пред ликом Паландиэль, король Тилогорн.

Король пожал ему руку.

— Я поверю вашим словам, так как вижу, что вы обеспокоены судьбой Страны.

— Но я не клялся вам в дружбе, помните об этом, — честно предупредил его Маллен. — Лишь боги знают о том, как сложатся наши судьбы по окончании войны с ордами Зла, но до тех пор это не должно нас беспокоить.

Лотаир, до этого времени тактично державшийся в стороне, подошел поближе.

— Ну что ж, как мне представляется, разум все же победил. Предлагаю сообщить о наших намерениях другим королям, чтобы мы вскоре могли собрать войска.

Он лично провел их по коридорам своего дворца.

Тилогорн внимательно всматривался в лица своих спутников, пытаясь определить их намерения.

Казалось, Лотаир радовался предстоящей битве, лицо же Маллена не позволяло прочесть его мысли, но можно было с уверенностью сказать, что он обеспокоен.

Внезапно Тилогорн заметил, что они идут по твердому мраморному полу, шагая в ногу.

— Слышите? — обратил он на это внимание остальных. — Странно, что лишь когда опасность угрожает королевствам, которые всегда были соседями и при этом не пребывали в мире, они могут идти в ногу и двигаться, будто одно государство.

— Сейчас слишком поздно оплакивать прошлое, — сказал король Ургона. — Давайте станем примером для тех, кто присоединится к нам. Любой человек в здравом уме сделает это.

Тилогорн кивнул.

— Хорошо сказано, король Лотаир. А то, что здравый ум восторжествовал, — кивнул он Маллену, — это точно.

Глава 6

Потаенная Страна, Гаурагар, начало лета 6234 солнечного цикла

— У-и-и-и! У-и-и-и! Иди-ка сюда, свинка! — с восторгом закричал кто-то на гномьем. — Иди сюда, дай мне тебя зарубить!

У ног чудовища закопошилась какая-то низкая тень, и два боевых топорика впились в незащищенные ноги орка.

Низкорослое создание со смехом вытащило оружие из тела противника и, несмотря на тяжелую кольчугу, словно акробат подпрыгнуло и вновь бросилось в бой. Лезвия вошли в шею склонившегося вперед орка с двух сторон, и почти обезглавленная тварь упала на землю.

— Во имя бороды Бероина, как ты мог позволить ему выбить топор из рук? — с упреком сказало оно Тунгдилу.

— Ты… гном?! — изумился тот.

— А кто же еще? Я что, по-твоему, на эльфийку похож? — Нагнувшись, незнакомый гном поднял топор Тунгдила и перебросил поближе к нему. — Держи, и не выпускай из рук. А поболтаем мы позже. — Мрачно рассмеявшись, он бросился в бой.

Тунгдил увидел, что кроме его спасителя на дороге был и другой гном, за исключением прически во всем походивший на первого. Даже доспехи у них были одинаковыми. Второй гном с воодушевлением вращал над головой железный боевой молот с шипом длиной в руку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 182
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Повелитель гномов - Маркус Хайц.

Оставить комментарий