Читать интересную книгу Толковая Библия. Том 5 - Александр Лопухин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 237

20. «…праведные завладели доспехами нечестивых» . Подробность, не указанная в кн. Исход, но весьма естественная: трупы утонувших египтян прибивало к берегу и евреи брали их оружие; «…воспели святое имя Твое, Господи…» Разумеется та благодарственная песнь, которую евреи воспели по переходе через Чермное море (Исх XV гл.).

21. ибо премудрость отверзла уста немых и сделала внятными языки младенцев.

21. ст. «…премудрость отвергла уста немых и сделала внятными языки младенцев» . В этих словах видят намек на Моисея, который был косноязычен (Исх IV: 10 [ 410 ]; VI: 12 [ 411 ]), и, однако, вместе с народом восхвалял Бога, и был, по мысли писателя, составителем воспетой хвалебной песни (Исх XV гл.). Множественное число употреблено здесь, как и в 11 , 14 , 16 ст. для усиления мысли.

Глава XI

1–17. Противоположная судьба израильтян и египтян, обнаружившаяся в событиях освобождения израильтян из рабства. 18–23. О Божиих наказаниях и 24–27. Божией любви.

1. Она благоустроила дела их рукою святого пророка:

1–4. В первых четырех ст. XI гл. говорится о руководстве Божественной Премудрости израильтянами во время их странствования по пустыне.

Благодаря помощи Божественной Премудрости евреи благополучно прошли по необитаемой пустыне (2 ст.), успешно отражали нападения врагов (3 ст.) и в безводных местах чудом получали воду из скалы (4 ст.).

Премудрость, благоустроя таким образом дела еврейского народа, действовала не непосредственно, а «рукою святого пророка» , т. е. Моисея, который, действительно, был посредником между Богом и израильским народом (Исх XIX: 20–21 [ 412 ]; XX: 19–21 [ 413 ]). Моисей назван «святым пророком», чтобы оттенить его превосходство перед прочими ветхозаветными пророками. (Втор XVIII: 15 [ 414 ], 18 [ 415 ]; XXXIV: 10 [ 416 ]).

2. они прошли по необитаемой пустыне, и на непроходных местах поставили шатры;

2. Выражения «необитаемая пустыня», «непроходные места», являются, конечно, гиперболическими.

«На непроходных местах поставили шатры»; - указывается на различные станы израильтян в пустыне (Чис XXXIII гл.). Воспоминание жизни в шатрах в пустыне, полной разного рода опасностей и лишений, было для евреев всегда священным, ибо во всех своих бедах в пустыне они получали видимую помощь Божию. Для сохранения памяти об этом времени в будущих поколениях был учрежден праздник кущей (Лев XXIII: 39–42 [ 417 ]).

3. противостали неприятелям и отмстили врагам;

3. Слова «противостали неприятелям и отомстили врагам…» относятся к борьбе с амаликитянами (Исх XVII: 8–13 [ 418 ]) с Арадой, царем ханаанским (Чис XXI: 1–3 [ 419 ]), с моавитянами (Чис XXV: 17 [ 420 ]), мадианитянами (Чис XXXI: 2 [ 421 ]), с Сигоном, царем аморейским (Чис XXI: 21 [ 422 ]; 29 [ 423 ]; Втор II: 32 [ 424 ]) и Огом, царем васанским (Чис XXI: 33–35 [ 425 ]; Втор III: 1–4 [ 426 ]).

4. томились жаждою и воззвали к Тебе, и дана им была вода из утесистой скалы и утоление жажды - из твердого камня.

4. «Томились жаждою и воззвали к Тебе, и дана им была вода из утесистой скалы…» Ср. Исх XVII: 1–7 [ 427 ]; Чис XX: 2–11 [ 428 ]; Втор VIII: 15 [ 429 ]; Пс LXXVII: 15–16 [ 430 ]; CIV: 41 [ 431 ]. Писатель в данном месте (как и в 15 ст. X) представляет события в более светлом виде: по нему томимые жаждой евреи обратились за помощью к Богу ( «воззвали к Тебе» ) и получили воду; тогда как приведенные выше места пятокнижия говорят о малодушном ропоте евреев в этом случае на Моисея и Бога.

5. Ибо, чем наказаны были враги их,

5–16. Сравнение совершенно противоположной судьбы израильтян и египтян в те древние времена.

6. тем они, находясь в затруднении, были облагодетельствованы:

5–6. Положение: «чем наказаны были враги их (египтяне), тем они (израильтяне) , находясь в затруднении, были облагодетельствованы» , поясняется не только примером 7–8 ст.; но является главной темой целого отдела с XVI–XIX гл., где для обоснования этого положения из жизни обоих народов приводятся многочисленные факты. Значит, 5–6 ст. содержат общее положение, принцип, установленный писателем относительно событий излагаемой им эпохи. Смысл этих стихов поэтому не исчерпывается приводимым далее примером, на что отчасти указывает выражение: «находясь в затруднении» - более широкое, чем какое бы должно быть, если бы писатель имел в виду только нужду в воде, о которой говорится далее.

7. вместо источника постоянно текущей реки, смрадною кровью возмущенной,

8. в обличение их детоубийственного повеления, Ты неожиданно дал им обильную воду,

7–8 стихи содержат пример, подтверждающий высказанное в 2-х предшествующих стихах положение. Вода служила совершенно противоположным целям: египтяне были наказаны через воду «постоянно текущей реки» , т. е. Нила, «смрадною кровью возмущенной» , обращенной Моисеем в кровь, так что они не имели питьевой воды (Исх VII: 19–24 [ 432 ]); израильтяне же, напротив, были подкреплены водою, которая для утоления их жажды была выведена из скалы (см. 4 ст.) (Исх XVII, Чис XX). Так египтяне были наказаны «в обличение их детоубийственного повеления» (Исх I: 16 [ 433 ]), т. е. за их жестокое распоряжение об умерщвлении еврейских младенцев. Египтяне хотели пролить невинную кровь и за это они были наказаны также через кровь, таким образом, по мысли писателя, форма наказания стоит в тесной связи с преступлением. Здесь он приводит первый пример, что «чем кто согрешает, тем и наказывается» (17 ст.).

9. показав тогда чрез жажду, как Ты наказал их противников.

9–11. При сравнении противоположной судьбы египтян и израильтян писатель часто ( XVI: 5–15 ; 27–29 ; XVIII: 20 ) высказывает мысль, что Бог хотя также посылает страдания и евреям, но, во-первых, в меньшей степени, во-вторых, с благими для них целями, а не в наказание. Та же мысль и здесь. Хотя и израильтяне испытывали жажду, но только затем, чтобы узнать, как мучились жаждою их враги и вместе с тем, чтобы почувствовать отеческое попечение о себе Бога.

9. Ср. XVI: 4 ст.

10. Ибо, когда они были испытываемы, подвергаясь, впрочем, милостивому вразумлению, тогда познали, как мучились во гневе судимые нечестивые;

11. потому что их Ты испытывал, как отец, поучая, а тех, как гневный царь, осуждая, истязал.

10–11. Наказания египтян были вместе с тем судом над ними: «как гневный царь , (Бог их) осуждая, истязал» . Наказания же евреев были для них «милостивым вразумлением». Бог «испытывал их , как отец, поучая» . В Ветхом Завете Бог называется отцом не в том полном смысле, в каком это наименование прилагается Ему в Новом Завете. В Ветхом Завете Бог называется отцом только израильского народа и этим именем определяются более внешние отношения Бога к еврейскому народу, как виновника его самостоятельной политической жизни. (Втор XXXII: 5 [ 434 ]; Пс CII: 13 [ 435 ]; Ис LXIII: 16 [ 436 ]; Иер III: 4 [ 437 ], 19 [ 438 ]); в Новом Завете Он является отцом всех людей и этим именем определяются внутренние, нравственные отношения к ним Бога.

12. И отсутствовавшие и присутствовавшие одинаково пострадали:

12. Продолжается описание судьбы египтян. «Отсутствовавшие» - это те, которые преследовали израильтян и погибли в Черном море; «присутствовавшие» , напротив, те, кто дома переживал страшные «казни» со всеми их последствиями. «Одинаково» - нужно относить не к глаголу «пострадали», так как наказания для преследовавших евреев египетских воинов и для остальных египтян были различны, а к вышестоящему «присутствовавшие»; мысль такая: отсутствовавшие, равно как и присутствовавшие, пострадали.

13. их постигла сугубая скорбь и стенание от воспоминания о прошедшем.

13. Речь идет о наказании «присутствовавших»: «их постигла сугубая скорбь» , кроме перенесенных бедствий - казней, они мучились еще тяжелыми «воспоминаниями о прошедшем» : о гибели своего лучшего войска в море, о благоденствии своих врагов и пр.

14. Они, когда услышали, что чрез их наказания те были облагодетельствованы, познали Господа.

14. Полагают, что слова 14 ст. ближайшим образом относятся к гибели египтян в Чермном море, следствием чего было полное освобождение израильтян. Однако против такого толкования говорит тесная связь 14 ст. со следующим 15 (в греческом тексте они соединены частицей γάρ), который дает частный пример облагодетельствования евреев через наказание египтян и указывает при этом на испытываемую египтянами жажду, которая привела их к признанию и удивлению перед Моисеем, посланником Божиим. Отсюда правильнее 14 ст. пояснять сопоставлением с 5–3 ст.

«Познали господа» , т. е. увидели в этом событии дело Божие.

15. Кого они прежде, как отверженного, отреклись с ругательством, Тому в последствие событий удивлялись, потерпев неодинаковую с праведными жажду.

15. «Кого они прежде, как отверженного, отреклись с ругательством…» Речь идет о Моисее, который здесь не назван по имени, как и в других местах книги ( X: 16 ; XVIII: 5 ). Основанием для приведенных слов у писателя мог быть факт преследования Моисея после убийства египтянина, а затем пренебрежительное отношение к Моисею египетской властью в начале его выступления (Исх II и VII гл.).

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 237
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Толковая Библия. Том 5 - Александр Лопухин.

Оставить комментарий